4. Коллекция
4 октября 2023 г. в 23:16
Одним из любимых развлечений Фэллон и её младшей сестры было разглядывание коллекции камней их матери. Инэс Хаймор специализировалась на волшебных предметах и наибольшее удовольствие получала от работы с различными амулетами и оберегами. В её коллекции были собраны камни и кристаллы со всего мира, как напоминание о тех местах, в которых она побывала.
А ещё они были красивыми. По крайней мере, именно это было главным для Фэллон и Брук.
— Вот это — тигровый глаз, — Фэллон показала пальчиком на коричневый камень с темно-золотыми полосками. — А этот, зеленый с золотым, авантюрин.
— Откуда ты столько знаешь? — спросила Брук, с плохо скрываемым восхищением глядя на старшую сестру.
— Иногда полезно крутиться рядом с мамой, когда она работает над амулетами, — ответила Фэллон. — Я ещё не всё знаю, но… Скоро я отправлюсь в академию ведьм и стану такой же умной, как мама!
— Везет же тебе, ведьмы, наверное, изучают столько всего интересного, а мне придется торчать в обычной школе, — насупившись, пожаловалась Брук.
Брук Хаймор не была ведьмой, ей не досталось ни капельки волшебных способностей, которыми владела их с Фэллон мама. Иногда она завидовала старшей сестре и совсем этого не скрывала, быть единственным обычным ребенком в семье ведьм вообще обидно в возрасте, когда всё волшебное вызывает неподдельное восхищение.
— Не переживай, Брук, — Фэллон потрепала младшую сестру по волосам. — Я буду писать тебе письма и делиться всем, чему меня научили. А когда вернусь домой, я тебе столько классных заклинаний покажу!
— Обещаешь? — Брук с недоверием покосилась на неё.
— Обещаю.
Брук улыбнулась, и сестры вернулись к разглядыванию коллекции. Фэллон продолжала рассказывать ей о камнях, но кроме названий она ещё мало что знала. Юная ведьма не переживала по этому поводу — в академии она всему научится и будет такой же умной, как её мама.
— Фэллон, а что вот это такое? — Брук показала пальчиком на камень молочно-белого цвета. — Такой красивый…
— Ой, а это… — Фэллон старалась вспомнить хоть что-то об этом камне, но она не помнила, чтобы вообще хоть раз видела его у мамы в руках. — Это… Я не знаю.
— Это лунный камень.
Девочки вздрогнули от неожиданности, услышав голос матери. Они не слышали, как она вошла.
— Опять вы переворошили всю мою коллекцию, — проворчала Инэс, подойдя к дочерям, но в голосе её не было ни капли недовольства. — Я же просила вас быть осторожнее, они очень ценные. Фэллон, ты же должна это понимать, не подавай сестре дурной пример.
Девочки пристыженно опустили головы. Фэллон, конечно же, понимала, что эти камни были ценными даже как простая коллекция, но они такие красивые и интересные! Брук же вряд ли в полной мере осознавала всю их ценность, но мама всегда говорила, что пусть она и не ведьма, она должна с уважением относиться ко всему волшебному.
Заметив, как поникли дочери, Инэс смягчилась:
— Если вам так нравятся эти камни… То возьмите себе по одному. Брук, тебе ведь понравился лунный камень? — спросила она у младшей дочери, беря молочно-белый камень со стола.
— Да… — ответила Брук, смущенно отведя взгляд. Она не была готова к тому, что мама решит сделать им такой ценный подарок.
— Тогда возьми его, — улыбнувшись, Инэс мягко вложила камень в руку дочери.
Брук сжала камень в кулачке и прижала его к груди. Ей было неловко, но она была рада такому подарку — когда ещё у неё, самой обычной девочки, будет возможность получить что-то волшебное?
— Ты тоже, Фэллон, — Инэс обратилась к старшей дочери и вложила в её раскрытую ладонь прозрачный фиолетовый камень. — Это аметист.
— Спасибо! — радостно воскликнула Фэллон, разглядывая подарок. Аметист… Об этом камне она тоже ещё не слышала.
— Оба этих камня даруют тому, кто их носит, защиту, — сказала Инэс, опускаясь перед дочерьми на корточки и заглядывая им в лица. — Я сделаю для вас кулоны, чтобы вы всегда могли носить их с собой. А пока постарайтесь их не потерять, хорошо?
Девочки кивнули и кинулись к матери, чтобы обнять её, едва не повалив её на пол. Для Брук уже было радостью получить что-то волшебное, но Фэллон знала, что камни, которые использовали ведьмы, скрывали в себе великую силу и были очень ценным подарком даже сами по себе.
Лишь многим позже Фэллон поймет, почему мать подарила им с Брук разные камни, о чем умолчала, и одно из немногих счастливых воспоминаний превратится в очередной впивающийся в сердце осколок.
Фэллон поймет, что Инэс Хаймор, кажется, не любила её никогда.