ID работы: 13890558

Времена грёз 3 том

Джен
NC-17
В процессе
83
Горячая работа! 158
автор
Размер:
планируется Макси, написано 299 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 158 Отзывы 38 В сборник Скачать

Передавай ему привет

Настройки текста
Как и обещала, я не назвала ни одного имени Виктору и даже не упомянула фамилию лорда, ограничив рассказ рамками байки, услышанной от кого-то то ли в таверне Чинты, то ли на прогулке в центре города. — Говорят, лорд, припав к змеиному источнику, опорочил девушку, взамен на это у опекунов нашлась пара лишних монет… Затянув поплотнее плащ, я ежилась от прохладного соленого ветра, доносившегося с моря, как преследующее напоминание о неудавшемся плане. Руки зябко покраснели, обещая вот-вот покрыться неприятными зудящими пятнами. Похоже, придется запастись кремами для них, пусть и едва ли чем-то настолько хорошим, как подарок Дойла от шрамов. — Когда наемник пришел в дом лорда и огласил последние слова перед ударом, в глазах жертвы показалось узнавание. Нечестивец, опоенный ядом, точно знал мать девушки, и более того, когда-то она была невестой, единственной любовью лорда, пропажу которой он себе так и не простил. Покосившись на Виктора, я не заметила на его лице и тени сочувствия, скорее наоборот, насмешку. Могу только догадываться, какая картина была в его голове. Что невеста забеременела от другого и сбежала, либо просто бросила жениха и со временем устроила жизнь как сама того хотела. Случайность свела их вновь, и молодая особа возможно даже стала бы заменой ушедшей матери. Но увы это был не наш случай. — Образ девы из прошлого остался лишь в виде панно в доме, дочь выросла явно больше похожей на мать, нежели на безумца-отца. Вновь посмотрев на соседа, я лишь на мгновение поймала его чуть запоздалое смятение во взгляде, почти моментально спрятанное за каменной маской равнодушия. Медленно выдохнув, Виктор не проронил ни слова, не сбившись с шага, он погрузился в собственные мысли, чуть рассеяно смотря вперед и лишь слегка поджатыми губами выдавая свои чувства. Преодолев последний перекресток до постоялого двора, я тоже замолчала, подтянув повыше шарф и спрятав руки в карманы. Больше, по сути, говорить было не о чем: ни о семье Делано, ни о моих поисках. Бравого сторожа правопорядка это едва ли касалось. Без имен он никого не отыщет, и Дебби наконец-то оставят в покое. За всё время у Чинты я так и не увидела девушку, взяв небольшой отпуск, она решала свои проблемы, только единожды отправив в постоялый двор Юлия с просьбой о помощи. В тот день прачник был на себя не похож, скупо передав своё послание хозяйке и угрюмо ожидая, пока Линни с матерью соберутся для подмоги. Тогда и через три дня после двор закрывали на время, оставив только знакомую присмотреть за жильцами и бабушкой в вечернее время. Выяснить, что произошло, я так и не решилась, не желая докучать вопросами. Всё, чем могла помочь, я, кажется, уже сделала. Добравшись до знакомых и уже до боли привычных дверей, я остановилась, неловко подбирая слова. Хотелось уже просто попрощаться и забыть о существовании Виктора до отъезда из Санктума. — Не могу сказать, что была рада помочь, и, надеюсь, встреча не повторится. Вынырнув из собственной головы, целестинец глянул на вывеску над входом и, подобравшись, вновь натянул добродушную, но в его исполнении такую хитрую улыбку. — На самом деле, если Чинта на месте, я не против был бы поговорить с ней. — Вам когда-нибудь говорили, что вы крайне приставучий тип? — Да, дядя, и не раз, но увы я хотел бы обсудить детали… С этими словами он услужливо распахнул передо мной дверь, позволяя увидеть часть обеденного зала и самое главное место у стойки. Ответная колкость Виктору так и не сорвалась с языка, его голос потерялся где-то за пределом сознания, как незаметный шум дождя или ветра. Время словно перестало иметь значение. Переступив порог, я не могла оторвать взгляд от сцены, случайно открывшейся мне внутри, от девушки, стоящей рядом с Джасинтой. Длинные волосы цвета кофе с молоком толстой косой спускались до самого пояса, переплетенные траурной угольной лентой, глаза совершенно такие же как на панно, теплая охра в обрамлении темных ресниц, смотрели с такой непосильной усталостью, что невольно устремляешь собственный взор в пол. И без того бледная кожа смотрелась совсем жутко на контрасте с черной одеждой. Кажется, на век Дебби выпало намного больше испытаний, чем она способна вынести. Хозяйка постоялого двора обнимала девушку за плечи, давая опору и позволяя без страха смотреть на еще одного участника неожиданного представления. Служка, виденный мной в доме Делано, стоял напротив, изрядно потея и нервничая. Шлепая платком по лбу, он спутано пытался что-то объяснить, едва не скатываясь в пустое блеяние и чуть не корчась под весом взгляда Чинты. — Л-лорд п-просил… л-лорд п-прос-сил передать… п-передать, ч-что… он… он ж-ждет… о-он п-просит… С каждым словом Джасинта мрачнела. Она и бровью не повела, не дрогнул ни один мускул на лице, но даже мне вдруг стало страшно лишний раз вдохнуть, пока хозяйка того не позволит. Тихонько переместившись к лестнице, я замерла, словно соляной столб, лишь приблизительно представляя цель визита. — О-он х-хочет… он хочет, ч-чтоб в-вы… вы явились в д-дом… там… о-он… он просит прощения… Не поверив своим ушам, я едва не открыла рот, чтобы возразить. Делано не может ни о чем просить, во-первых, он должен был сгинуть еще неделю назад, а во-вторых… В голове словно набатом прогремели слова с последней и единственной нашей встречи: «Спорим, я проживу ещё минимум неделю.» Проспорила, получается, не смогла добить сразу. Чудовищная оплошность с моей стороны, совершенно недопустимая, но самое главное, теперь он предлагает своей жертве прийти самой и выслушать стенания мучителя? Великодушно принять его извинения? Так обидно за Дебби, такой бессильной злобы я не чувствовала уже давно. Она жгла, изнутри подпитываясь Ненавистью. Что этот червяк о себе возомнил? Нужно было отрезать голову, чтобы наверняка не собрали. — П-пожалуйста, в-вам нужно п-попасть туда, пока л-лорд ж-жив, его в-век недолог. Потеребив в руках уже изрядно пожелтевшую ткань, служка потер нос и нервно стиснул край шитья. Смело взглянув на него, Дебби проговорила тихо, но уверенно: — Я не собираюсь возвращаться в тот дом, даже не просите. — Н-но, м-мисс… — Нет значит нет, мистер, вам давно это следовало уяснить. Слова Чинты прозвучали подобно приговору, заставив служку стушеваться и втянуть голову в плечи, но он всё равно продолжил мычать: — Э-это дело ж-жизни и см-мерти, вам о-очень н-нужно встретиться. П-прошу… В теплом свете кристаллов под потолком посыльный словно и сам пожелтел от нервов. Дебби отвернулась, пряча лицо в плече хозяйки, служка готов был вновь завести шарманку о важной для всех встрече. Казалось, переговоры окончательно зашли в тупик, но тут из-за спины выступил тот, о ком я уже успела позабыть. — Я могу сопроводить мисс в особняк Делано, обещаю, она будет в полной безопасности. Приняв на себя тяжелую ношу внимания Джасинты, Виктор стойко выдержал испытание и поклонился со всей вежливостью, но хозяйку это явно не впечатлило. — После предательства одного мужчины, довериться другому? Как в твоей голове это укладывается, служивый? — Я понимаю ваши чувства и, если бы мог, нанялся бы на это дело как наемник, приняв все возложенные обязанности, но, к сожалению, положение не позволяет работать по контракту. Тем не менее, как страж закона, могу поклясться, что со всей ответственностью подойду к данной встрече и смогу защитить девушку. — От ты посмотри, как словами крутит, будто кружево плетет, только я слышу подобные заверения не первый раз. Ты никуда не пойдешь без Софи, она будет нашим гарантом безопасности. Вздрогнув от неожиданности, я растерянно посмотрела на хозяйку, со стыдом признавая, что совершенно не заслужила подобной благосклонности. — Но, госпожа, я же, получается, не справилась с заданием. — Ничего страшного, я знаю, что ты всё сделала верно, и полагаю, у тебя будет возможность исправить недоразумение по прибытии к лорду. — Раз вы доверяете… — Доверяю, — повернувшись к дочери, скрытой от глаз в коридоре к жилой части дома, Чинта смягчила тон: — Линни, будь умницей, позови еще Зои для встречи. Ей тоже важно присутствовать. — Хорошо, пару минут. Подбежав к двери в задний двор, девушка наспех повязала на голову косынку, чтобы не мешались волосы, и выпорхнула, вновь оставив присутствующих в неловком молчании. Раз за разом в голове всплывала сцена в особняке, копье, продавившее солнечное сплетение, хрипы Делано и его уверенность в себе парой минут до этого. Что помогло ему? Артефакт? Врачи? Зелья? Тонны магии лечения, брошенные на спасение этой гнили? Жуть как хотелось уточнить подробности у помощника, но момент был явно неподходящий. Служка молчал, не желая говорить без надобности, любое упоминание о прошлом заставляло Дебби стискивать пальцы на платье хозяйки до белых костяшек. Только Виктор и Чинта сохраняли видимость спокойствия, словно ничего особенного не происходило, и если в чуть дрожащих уголках губ первого угадывался азарт детектива, то вторая, казалось, возвышаясь над остальными, выглядела так, словно она в какой-то миг оказалась божеством, сошедшим решить наши грешные судьбы, и каждый чих, движение и дыхание окружающих происходили по ее большой милости. Задание Линни, к моему удивлению, заняло считанные минуты, совсем не то время, какое нужно было мне, чтобы добраться до дома прачника, видимо, Зои была где-то рядом. Запыхавшись, обе девушки с шумом зашли в обеденный зал через всё тот же вход для своих, и, как ни странно, кузина Дебби тоже оказалась облачена в черное. Мысленно я понадеялась, что она освободилась от старой мегеры в лице Клариссы. — Я рада, что у тебя нашлась возможность посетить нас, Зои, извини за срочность, но дело совершенно безотлагательное. Обратившись к девушке, Чинта протянула к ней ладонь, словно предлагая тоже опереться на своё плечо. Замявшись, Зои быстро поклонилась и робко потупила взгляд в пол. — Всё… всё хорошо, я… я помогу чем нужно, правда, не знаю, чем. Какой от меня толк? — Так или иначе ты оставшаяся часть семьи… — Проклятой семьи. — Пускай даже так. Нужно закончить эту историю и завершить начатое. Вы обе многое потеряли в последнее время, но, к счастью, далеко не по всем родственникам мы будем скучать. Зои, Дебби и Софи, вы поедете со мной в машине посыльного. Виктор, надеюсь, вы не против поймать транспорт сами, раз ваше неуемное любопытство всё же вынудило залезть в мои дела. Махнув рукой служке, Чинта проследила взглядом за тем, как он вместе с Мелоуни послушно поклонился и вышел во двор. Зои чуть было не отправилась следом за ними, но, заметив подрагивающие плечи кузины, остановилась рядом с Дебби, мягко погладив ее по плечу и нашептывая что-то своё. Взгляды девушек пересеклись на мгновение, и за этот короткий миг так много отразилось в их лицах, что у меня не осталось сомнений — они нашли общий язык и теперь точно не пропадут. До особняка мы добрались в кратчайшие сроки, ворота гостеприимно открылись, впуская машины ко входу. Длинная дорожка, показавшаяся в прошлый раз отвратительно бесконечной, до сих пор кое-где хранила следы брошенных вдогонку заклинаний, а поврежденную Роаром стену уже очистили от крови и закрыли лаз. Казалось, никакого напарника тут и не было, но стоило Виктору выйти к крыльцу, как цепкий взор стража устремился в сторону, где для отвлечения охраны когда-то прозвучал взрыв. Не исключено, что в материалах дела изначально была отметка о сообщнике, о котором я в своем рассказе не упомянула и слова. — С-сюда, п-пожалуйста… Гостеприимно распахнув дверь особняка, служка позволил нам вереницей пройти внутрь, собравшись в холле. В этот раз почему-то не было ни единого предупреждения о том, что трогать, дышать и существовать рядом с дорогими предметами было строго запрещено, даже наоборот, когда посыльный направил нас в сторону лестницы, он ни слова не сказал на то, что девушки задержались у панно, жадно рассматривая фигуру в листьях аканта. Запоздало я осознала, что это, возможно, одно из немногих изображений Ирен, если вообще остались хоть какие-то фото. — Она была невероятно красивой и такой же невероятно стойкой. Ба не раз пыталась выдавить Ирен из дома, подыскивая сыну партию получше, но она готова была бороться, пока… — Пока не появилась я, — приблизившись к панно, Дебби коснулась рисунка и тут же отдернула ладонь, быстро заморгав, и отвернулась. Зои, нервно заломив руки, замерла в нерешительности, но спустя считанные секунды всё же подалась вперед, осторожно дотронувшись до чужого плеча. — Не вини себя, только не себя, можешь винить меня, и обижаться тоже. Я уговорила Ирен прятаться, если бы она осталась тут, то, может, нашелся бы врач получше, может, так всё не обернулось… Последние слова прозвучали совсем неуверенно, даже мне было понятно, что хорошего врача Кларисса не допустила бы до невестки, и, что вероятнее, она бы приложила все силы на то, чтобы Ирен погибла до родов или во время них вместе с ребенком. Смог бы в этой ситуации что-то сделать Уоррен, большой вопрос, но раз ему не доверили местонахождение возлюбленной, то едва ли доверяли или надеялись на помощь. Хорошего выхода будто бы не было вовсе, кроме того, что Уоррен мог бы не употреблять яд или сделать для всех одолжение и погибнуть от зависимости месяц назад. — Прошу вас, пройдёмте, осталось не так много времени, хозяин очень плох. Служка, возглавлявший нашу маленькую процессию, нервно потеребил карманные часы в ладони и вновь промокнул лоб грязным платком. Встрепенувшись, Дебби с болью посмотрела на лестницу, ведущую к спальням, и, вцепившись в руку кузины, буквально опираясь на нее так, словно девушку вели на эшафот, позволила провести себя к Чинте, тихо подбодрившей обеих. Спустя еще мгновение мы продолжили известный мне путь, ровно туда, где неделю назад я вонзила копье в грудь Делано, но на этот раз, к моему удивлению, в гостиной никого не оказалось. Внимательный взгляд Виктора обшарил просторную комнату, словно он до сих пор искал следы моего пребывания здесь, но увы, софу, на которой в прошлый раз сидел Уоррен, уже заменили. Полагаю, очистить обивку от крови было просто невозможно. Сделав несколько широких шагов вперед, страж внимательно осмотрел бежевый ковер под ногами, добротный паркет у окна и дверь, ведущую в спальню, за которую спустя мгновение спрятался служка, что-то торопливо и сбивчиво объясняя человеку внутри. Судорожно выдохнув, Дебби вновь вцепилась в Чинту, скрывшись за платком на угловатых плечах оборотницы. Девушку колотило будто в ознобе, ноги подкашивались, но на тихое предложение присесть она отчаянно замотала головой. Воспользовавшись моментом, я встала рядом с ними, извиняясь, оттеснила Зои. Она тоже явно чувствовала себя здесь не в своей тарелке, нервно теребя рукава платья и то и дело поглядывая на дверь спальни, но на ее лице не было и тени страха, скорее смятение, словно она не понимала, как тут оказалась. — Осторожнее-осторожнее! За стенкой послышались торопливые, неровные шаги сразу нескольких людей и срывающийся оклик служки, к дверям что-то усиленно тащили, заставив присутствующих напрячься. Спустя считанные мгновения мы услышали тяжелое, сиплое дыхание и натужный кашель, а моего носа коснулся мерзкий, сладковатый запах. — Давайте сюда, вот так, открываю… ну осторожнее! Поднимите его выше! Распахнув двери, служка вошел к нам спиной вперед, активно жестикулируя сжатыми в ладони листами бумаги и подсказывая двум другим людям, крепким сурового вида ребятам, как лучше внести в гостиную своего хозяина. Или то, что от него осталось. Лорд Делано беспомощно висел на чужих руках не в силах встать на ноги, волоча их за собой и скрыв лицо за пеленой волос. Новый шелковый халат, значительно провисший на исхудалом теле, едва прикрывал рану на груди, значительно изменившуюся с нашего последнего расставания. Обычно урон от копья выглядит примерно одинаково, как порез, ожог или, в нашем случае, колотый удар с обожжёнными краями, но яд, оставшийся в теле Делано, неизбежно изменил травму. Теперь я понимала, как именно долгие месяцы Наркисса могла оставаться живой при экспериментах со змеями. Зияющая дыра в солнечном сплетении оказалась почерневшей и затянутой чем-то вроде новых сосудов и… плоти, словно сконцентрировавшись и отвоевывая себе чужое тело. Под бледной, почти полупрозрачной кожей чернели вздувшиеся сосуды. Гнилостный, удушливый смрад окружал Уоррена, сопровождая это подобие жизни. Яд укротил смерть, задержал хозяина, но одного взгляда хватало понять, что это сомнительное счастье не продлится долго, как минимум, потому что рассудок аристократа ускользнет раньше, чем полностью разложатся конечности. Дотащив лорда до софы, грузчики хотели было усадить аристократа, но тот отчаянно замотал головой, что-то невнятно объясняя и то и дело срываясь на кашель. Трясущейся ладонью он указал в сторону Дебби и мужчинам пришлось послушно подтащить его ближе к Чинте и зашедшейся в плаче девушке, она не видела отца, так и не повернулась, но от одного звука голоса слезы полились сами собой. Загородив собой оборотницу, я проследила, чтобы Уоррен остановился на безопасном расстоянии. Грузчики замерли, ожидая дальнейших указаний, Делано лишь махнул рукой, давая знак отпустить его. Спустя мгновение колени аристократа звучно стукнулись о пол, лорд смог удержаться на них без посторонней помощи, но неизбежно зашелся мерзким, клокочущим кашлем на несколько долгих минут. — Давно не виделись… рабыня. Присев на корточки, чтобы хоть как-то разглядеть лицо лорда, я кивнула ему в знак приветствия. — И тебе не хворать, Уоррен. Как ты? Держишься? Жаль, я, получается, проспорила. — Получается, так. — Зачем ты нас позвал сюда? Лицезреть вот это? Уж прости, но даже сточные канавы симпатичнее выглядят. Криво улыбнувшись, Делано позволил себе огрызнуться. — А ты их все сравнивала, да? — Оброненная колкость отозвалась новым приступом кашля: — Позволь мне увидеть ее. — Да на кой ты ей сдался? — Мне нужно… извиниться. Аккуратно ткнув пальцем в более-менее целую часть груди аристократа, я скривилась. — Тебе нужно, а ей при этом находиться здесь было вовсе не обязательно. Можешь попросить кого-то из слуг письменные извинения начеркать от твоего имени каллиграфическим почерком на фирменном листке с гербом семьи и красивыми завитушками, или как там у вас аристократов принято? — Я должен извиниться лично и передать… передать… кое-что… Прерываясь на кашель, лорд повернулся к служке и протянул руку к зажатым в чужой ладони листкам. Побледнев и нервно затеребив платок в пальцах, мужчина нагнулся к хозяину, затараторив чуть приглушённо: — Господин… господин, молю, может, хотя бы поставить условие? Кто знает, откуда эта девушка, давайте дождемся рождения нас… — Замолчи! Замолчи… заткнись! Дернувшись к служке так резко, что он не успел отпрянуть, Делано схватил его за воротник и, навалившись, уронил на землю стискивая ткань в попытке придушить помощника. Позади послышался испуганный вскрик Зои, явно не ожидавшей такой опасной прыти от полумертвеца. Я без особого интереса переглянулась с грузчиками, кажется, никто из нас не горел желанием вмешиваться и растаскивать потасовку, ребята замерли, словно ничего особенного не происходило. Наверняка они, как и я, за подобные предложения могли еще и помочь Уоррену в качестве последней милости если не додушить, так хоть прикопать. И повернулся же язык сказать подобное. — Грязный выродок! Нужно было выгнать тебя с Клариссой, раздавить как таракана… Лицо служки опасно побагровело, кряхтя, он засипел, что-то просительно пискнув, и, как видимо, тронув в Викторе совесть стража правопорядка. Осторожно отодрав руки аристократа от помощника, мужчина рывком поднял последнего на ноги и, встряхнув, повел на выход. Листы договора рассыпались по полу будто осенние листья. Делано закашлялся не в силах принять прежнее положение и инстинктивно рассек воздух рукой. Моя ладонь бессознательно дрогнула в ответ, помогая лорду опереться. — Дебби, я не должен произносить это имя, но прошу, послушай… Выпалив всё разом, Уоррен прикрыл рот, пережидая приступ, и, судорожно дрожа, всем телом сделал глубокий вдох, восстанавливая дыхание. Его лицо стало мокрым от натуги, волосы прилипали ко лбу, и без того мрачный вид сделался совсем уж жалким, но аристократ держался, упрямо выпрямившись на коленях и подняв голову к дочери. — Ты не обязана отвечать мне и тем более прощать, такое прощать нельзя, но хочу… хочу, чтобы ты знала… мне жаль, мне правда жаль, я всё бы отдал, чтобы произошедшего не случилось. За спиной послышался новый всхлип. Повернувшись к Дебби, я заметила, что ее еще трясет, но смелость, стойкость девушки постепенно брали своё. Медленно, неловко отодвинув край платка, она высунулась из-за ткани и от одного ее взгляда лицо Делано посветлело. — Спасибо… спасибо… я не надеялся увидеть тебя вновь и не желал бы, но это не всё, что я могу для тебя сделать. Эти бумаги… Растерянно посмотрев на листы, разбросанные по полу, лорд поморщился в муке. Уступив и в этот раз, я потянулась и собрала всё за него, отряхнув собравшуюся кипу и приведя ее в надлежащий вид. В конце концов этот документ нужен Дебби. Протянув получившееся Чинте, я вернулась к лорду. Благодарно кивнув, он продолжил: — Эти бумаги на дом, и… всё, что у меня осталось. С долгами я рассчитался и увы, после этого осталось не так много, но как только ты поставишь подпись, всё будет твоим. Если хочешь, можешь разделить это… Он махнул ладонью в сторону Зои, заставив ее заметно вздрогнуть от неожиданности и замереть. Прищурившись, Уоррен кивнул сам себе, будто только припомнив девушку. — Да… это же ты спрятала от меня Ирен? — Я не хотела, чтобы всё так… я… — Нет, ты сделала правильно. Пока не погиб отец, я не мог защитить их. Кларисса собрала слишком много сторонников и шпионов. Возможно, один из них всё же добрался до Ирен… Посчитав разговор законченным, он вновь повернулся к Чинте, будто отреагировав на ее хмуро сдвинувшиеся брови. — Нам нужно время прочитать всё это, в спокойной обстановке. — Да-да, конечно. Аристократ повернулся туда, где раньше стоял служка и, не обнаружив его, растерянно опустил плечи. — Весь… дом в вашем распоряжении. Тяжелый взгляд оборотницы пал на меня, прижав к себе листы, она уточнила на всякий случай. — Присмотришь за ним? — Пожалуйста. Будто мне впервой. Засуетившись, Делано, будто торопясь попрощаться, сделал шаг к Чинте, жестом вновь указав на колени. — Это не обязательно, я уж точно не убегу и моя подпись уже стоит, но… — Покосившись на меня, лорд неловко припомнил: — Рабыня? — Софи. — Софи. Я попрошу тебя помочь. Пролистав бумаги напоследок и осмотрев пол, Чинта кивнула, удостоверившись, что ничего не потеряно, и аккуратно вышла из гостиной, забрав с собой девушек. Дебби последний раз взглянула в сторону Делано не с признательностью или теплотой, совсем нет, с болью, но хотя бы не открытой ненавистью. Полагаю, для Уоррена это было уже огромное достижение — получить в глазах дочери облик, приближенный к человеческому. Дождавшись, пока дверь закроется, лорд дал знак грузчикам и с трудом переместился на софу, немало запыхавшись и неизбежно закашлявшись. Присев в кресло перед аристократом, я позволила себе откинуться и слегка расслабиться, уже представляя, что за работу предстоит завершить сегодня. — Что теперь? — Помоги мне умереть, только так, чтобы Дебби не пришлось стирать ковры. Какая забота, страшно подумать. Глянув на грузчиков, я отметила их необычайное спокойствие, видимо, они тоже были уже в курсе дел. — Есть предложение? — Яд. — Тебе его не многовато? Вымученно и криво ухмыльнувшись, Делано подбил подушку под спину. — Нет, как раз нет, нужна смертельная доза, она у меня есть, но я не уверен, что это сработает в моем нынешнем… состоянии. — И как тогда это лучше сделать? Отрезать голову? Задушить? — Удушье выглядит скверно, лицо искажается, а первый вариант крайне неопрятен, — пальцы дрогнули, указывая на небольшой хрустальный графинчик на столе. — Налей мне воды в чашку из вон того флакона и… если не получиться, попробуй ударить прямо в сердце. Покачав головой, я забрала с комода у стены чайную пару и, поставив на кофейный стол, послушно налила прозрачную жидкость из графина. На вид будто и правда обычная вода, хотя пробовать ее я бы не решилась. — Я не уверена, что у меня хватит сил пробить кость. — Хватит, из-за яда они стали тоньше, но, если не выйдет, можно набрать ванну. — Утопленники тоже так себе смотрятся в гробу. Придвинув чашку поближе к аристократу, я вернулась в кресло, с толикой уважения наблюдая, как отчаянно Делано пытается удержать посуду в ослабевших руках. — Если вовремя достать из воды, то вполне неплохо, только найдите хорошего гробовщика, чтобы не поленился сменить одежду, костюм лежит в спальне на кресле, обувь там же. — Начистил еще поди. — Конечно, гроб тоже сделал заранее, он ждет в подвале. — Теперь наверняка чуть великоват. — Пожалуй, — задумчиво посмотрев в чашку, Уоррен снова растянул губы, на этот раз выглядело почти прилично. — С тобой приятно иметь дело. Смутившись, я отвернулась, подперев голову рукой. Никогда не думала, что удостоюсь подобной похвалы, хоть вписывай в резюме наемников: клиентам комфортно умирать рядом со мной, каждое второе убийство бесплатно. — Буду считать, что это комплимент. Дождешься подписания? — Ни к чему, Чинта вот-вот поймет, что это уже готовое завещание. — А подпись? — Всё уже принадлежит Дебби. Прохвост, даже теперь. Логично было предугадать, что присутствие дочери необязательно, и он просто хотел напоследок увидеть ее. Тихо выдохнув и поднеся край чашки ко рту, Делано тихо уточнил: — Скажешь что-нибудь напоследок? Счастливого пути? Ни пуха ни пера? Что говорят вообще в подобных случаях? Нервно постучав пальцами по подлокотнику, я постаралась припомнить всё, что мне известно о загробной жизни в Арборе и едва сдержала напрашивающуюся улыбку. — Удачного перерождения, и… передавай ему привет. — Кому? — Ты поймешь. Просто пусть знает, что я скучаю. Недоуменно подняв брови, Делано посмотрел на меня, но промолчал, явно не решаясь уточнять детали. Посмотрев на воду в последний раз, слегка испуганно и робко, словно на настоящую змею, он выдавил из себя: — Надеюсь, в следующей жизни я увижусь с Ирен. Фарфоровый край коснулся губ, Уоррен сделал судорожный глоток и, не отрываясь, еще один, залпом опустошая содержимое. Дыхание лорда сбилось, пальцы дрогнули, роняя хрупкую чашку, мгновенно осыпавшую пол градом осколков.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.