ID работы: 13888761

Затмить небеса / Shrouding the Heavens / 遮天

Гет
Перевод
R
В процессе
117
Горячая работа! 245
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 172 страницы, 286 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
117 Нравится 245 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 253. Волнения

Настройки текста
      После того, как великая битва завершилась, восемь учеников семьи Цзи и святой земли Мерцающего Света были убиты, что, несомненно, вызовет много неприятностей!       Е Фань приземлился на Сломанной горе, и молодые культиваторы отступили. Они уже наделили этого спокойного на вид юношу с развевающимися волосами прозвищем «Юный Владыка Демонов».       Многие тихо переговаривались, задаваясь вопросом, сможет ли он выжить, когда весть о случившемся распространится по северному региону?       Семьи Цзи и Мерцающего Света имели бессмертные наследия и были превосходными школами Восточной Пустоши. Тот, кто их разозлит, в мире больше не найдет безопасного места.       — Вам лучше разойтись, — с улыбкой сказал Е Фань.       — Ладно, пойдемте. Собрание молодых культиваторов Изогнутого округа не может продолжаться, но мы все же стали свидетелями такой великой битвы… путешествие было не напрасным.       — Тсс, потише, а то люди семьи Цзи услышат, тогда тебе не поздоровится.       — Да что с того? Разве у семьи Цзи такая большая власть в северном регионе? Я могу говорить, что хочу.       Многие спорили, затем разлетелись во все стороны.       Хотя Изогнутый округ и небольшой, там было немало молодых экспертов. Многие позавидовали котлу Е Фаня — несомненно, божественному сокровищу, и хотели напасть и отобрать его, но не осмеливались двинуться. Котел, отлитый из Материнской Ци, парил над головой Е Фаня, ниспадая странными желтыми потоками ци и надежно защищая его — почти непробиваемый.       Е Фань не обращал на них внимания и пошел вперед. Никто не преграждал ему путь, когда он направился прямо к нефритовой лодке — той самой, на которой прибыли ученики семьи Цзи и Мерцающего Света. Это был волшебный артефакт, созданный специально для полетов.       Лодка длиной более десяти метров могла уменьшаться и увеличиваться в размерах, вмещая несколько десятков человек. Для передвижения не требовалась духовная сила, достаточно было положить внутрь несколько источников, и она могла лететь с огромной скоростью, намного быстрее обычных культиваторов.       Простой человек не смог бы создать такой волшебный артефакт, ибо на нем нужно было вырезать множество сложных таинственных узоров. Этот редкий артефакт передвижения, несомненно, выковал опытный мастер старшего поколения.       Е Фань взмахнул широким рукавом, и нефритовая лодка уменьшилась до размера ладони. Безупречно гладкая и прекрасная она излучала разноцветное сияние.       — Зачем вы следуете за мной? Неужели хотите, чтобы другие знали, что вы вместе со мной убили истинных учеников святой земли? — улыбнулся Е Фань.       Услышав это, люди попятились. Эта шутка была совсем не смешной. А если бы их связали с инцидентом, последствия были бы ужасными.       — Понял, вы хотите прославиться этим. Не волнуйтесь, я обязательно расскажу, что именно вы помогли мне уничтожить отпрысков древнего рода, — улыбка Е Фаня сияла.       У многих культиваторов перекосило лица. Если бы их обвинили в таком деле, на них обрушились бы огромные неприятности. После этого многие улетели.       Хоть котел, отлитый из материнской ци, и был несравненным сокровищем, у них хватало здравого смысла понять, что они не получат его. Но некоторые надменные люди остались, по-прежнему пожирая взглядом котел над головой Е Фаня. Это была редчайшая драгоценность, за которой гналась даже святая земля, не говоря уже о них.       Е Фань ничего не сказал и развернулся, используя шаги Безумного Старца, оставляя за собой размытый след и устремляясь в глубь горного массива.       На Сломанной один за другим вспыхивали силуэты, преследуя его — сокровище искушало людей, даже ценой собственной жизни некоторые готовы были лететь на этот смертельный огонь.       Боом!       Внезапно Е Фань развернулся и громадный котел, подобно горе, рухнул вниз, мгновенно обратив в пепел нескольких вырвавшихся вперед человек, и они рассеялись в воздухе.       — Сокровища искушают людей, но прежде чем глупо бросаться вперед, стоит оценить свои способности. Зачем умирать понапрасну? — холодно спросил Е Фань.       Сказав это, он несколькими прыжками исчез в горах, использовав технику передвижения на пределе своих возможностей. Когда Е Фань покинул горы, он принял другой облик — изящного юноши в пурпурных одеждах, ведущего за собой огромного черного пса.       — Парень, у тебя есть котел из Материнской Ци, дай мне взглянуть! — зеленые глаза черного пса от жадности чуть не вытекали.       — Я уже сказал тебе сто раз: ты ошибся! — голова Е Фаня разболелась от этой надоедливой псины, которая постоянно хотела присвоить его сокровища.       — Дай мне хотя бы одним глазком взглянуть! — Черный Император был настойчив.       В конце концов, Е Фань вызвал котел, позволив как следует его разглядеть. Черный пес несколько раз чуть не бросился на него.       Е Фань строго предупредил:       — Не пускай слюни. Мой котел никогда тебе не достанется. Если попытаешься отобрать — не жалуйся потом.       Черный пес скреб землю когтями, но понимал, что котел, отлитый из материнской ци, не так-то просто украсть — не ровен час, придавит его самого.       — Черный Император, ты говорил, что Сломанная гора — это обитель жестокого человека. Но я не заметил ничего особенного… — Е Фань убрал котел, и быстро сменил тему.       — В былые времена тот человек был настолько легендарным, что у многих перехватывало дыхание. Его обитель, естественно, не так легко распознать.       — Разве мы не можем раскопать ее сейчас?       Черный пес тут же насторожился и оскалил зубы:       — Малец, я предупреждаю тебя, не строй глупых планов. Сокровища этого места не имеют к тебе никакого отношения — они мои!       Внезапно в небе появился боевой корабль, сверкающий разноцветным сиянием. Он рассек небеса и ворвался в горы на огромной скорости.       На боевом корабле, вырезанном из нефрита, развевался огромный флаг с громким символом «Цзи». Е Фань нахмурился. Он не ожидал, что семья Цзи отреагирует так быстро. Не прошло и получаса, как прибыли мастера.       Вскоре люди вылетели из гор, высматривая во всех направлениях. Многих культиваторов, не успевших убраться, перехватили и вернули обратно.       Е Фань неторопливо отошел на десяток километров, но все равно его путь преградили преследователи. Он не хотел возвращаться, опасаясь, что его раскроют и тогда последствия будут ужасными.       — Стой! — закричал культиватор семьи Цзи.       Е Фань нахмурился. Это был мастер четвертого уровня Дворца Дао, волны его духовной силы пугали, Е Фань ощущал исходящую от него угрозу.       Черный Император скривил морду:       — Я могу одним укусом прикончить его!       — Ты уверен?       — Я имел в виду… раньше мог… — он слегка замялся.       — Мы должны избавиться от него, иначе он раскроет нас. Черный Император, скоро тебе предстоит действовать, — сказал Е Фань.       — Но он не мой враг. Если хочешь, чтобы я напал, то дай мне орешек с лысым монахом или нефритовую черепаху.       — Почему ты в такой момент изворачиваешься? Не хочешь напасть — не нападай. Но если я смогу сбежать и сменить обличье, то в этой жизни они меня не найдут. А с тобой все иначе — ты слишком приметен. Вон даже твой хвост облезлый чего только стоит…       — Еще одно слово, и я рассержусь! — оскалился черный пес.       Культиватор семьи Цзи приземлился рядом, ему было около двадцати четырех лет, но он уже достиг четвертого уровня Дворца Дао, что говорило о его таланте. Он хмуро приказал:       — Пойдешь со мной обратно в горы, нам нужно кое-что у тебя спросить.       Е Фань сделал несколько шагов вперед:       — Разве нельзя спросить здесь?       — Не трать слов, шевелись! — рявкнул культиватор.       Его настроение было крайне скверным. Молодой человек, которого они пытались схватить, открыто убил отпрысков их семьи и сбежал. Если слухи распространятся, такое уже будет невозможно замять и для семьи Цзи это станет большим позором.       — Если не хочешь умереть, немедленно разворачивайся и иди обратно в Рассекающие Облака горы!       — Хорошо, — кивнул Е Фань.       Внезапно черный пес молнией ринулся вперед, и напал на молодого человека.       Внезапная атака удалась!       Культиватор семьи Цзи был настороже по отношению к Е Фаню, но совершенно не обратил внимания на черную собаку, и сразу же был сбит с ног этим грязным потрепанным псом.       Однако было слишком поздно сопротивляться — Черный Император обладал железным телосложением и его было невозможно сдвинуть.       Опасаясь неприятностей, Е Фань призвал котел и обрушил его вниз, раздавив молодого человека. Тот вскрикнул и сразу затих.       Два дня спустя Е Фань встретил Ту Фэя в игорном доме в городе Утреннего Солнца.       — Е Фань, малыш, ты зашел слишком далеко! Я говорил тебе лишь привлечь немного внимания, а затем зайти сюда. Но ты этих бедняг как арбузы порезал — зарубил восемь талантливых учеников святой земли и древнего рода, подняв шумиху у моего порога. Я был напуган до смерти!       — Разве все так серьезно?       — А как же! Семья Цзи прислала множество экспертов, даже обладатель тела бога приперся. Цзи Хаоюэ собирался со своей сестрой на фестиваль в Нефритовом Озере, но из-за этого инцидента прибыл сюда. Видимо, мне придется покинуть эту берлогу.       Е Фань нахмурился. Цзи Хаоюэ был небожителем — когда он проявлял свой истинный облик, то мог убивать сильнейших экспертов из четвертой тайной сферы. В своем поколении он не имел равных и сейчас точно был Е Фаню не по зубам.       В то же время в сердце Е Фаня зародились подозрения, и он спросил:       — Фестиваль любования камнями в Нефритовом Озере еще не начался?       — Нет, но он уже скоро. Мы отправимся туда вместе, — ответил Ту Фэй.       — Кстати, ты сказал, что Цзи Хаоюэ прибыл на север с сестрой. Как ее зовут: Цзи Цзыюэ или Цзи Биюэ?       — Младший братец Е, люди нашего ремесла должны быть верны своему слову. У тебя уже есть фея Яо Си, неужели ты собираешься протянуть когти к жемчужине семьи Цзи?       — Болтун Ту, не неси чушь. Я просто так спрашиваю.       — Я и сам не знаю, какую именно луну он взял с собой. В любом случае мы направляемся в Нефритовое Озеро, так что увидим своими глазами. — Затем Ту Фэй пожаловался: — Ты и правда навлек на меня большие неприятности. Я слышал, что даже святой сын Мерцающего Света прибыл сюда. Мне точно нельзя здесь оставаться.       — Святой сын… — Е Фаня пронзило осознание.       Этот человек, несомненно, был гением от природы, способным сразиться с Божественным Королем. Его культивация неизмеримо глубока, и среди молодого поколения Восточной Пустоши ему нет равных!       Е Фань понял, что тот наверняка прибыл за котлом из материнской ци. Святой сын был ярким талантом, и стремился стать Великим Императором. Не получив Кровавое Золото Феникса, он несомненно положил глаз на материнскую ци.       Ту Фэй бросил взгляд на Черного Императора и не удержался:       — Откуда ты притащил эту облезлую черную псину? Судя по виду, ему уже немало лет. Ладно, сегодня вечером найду хорошего повара и потушу его мяско.       Е Фань понял, что все пропало!       И точно, черный пес тут же бросился вперед, вцепился зубами в правую руку Ту Фэя и прорычал:       — Мелкий, да ты самая настоящая вкуснятина!       — Дьявол, это шавка умеет говорить? — Ту Фэй здорово перепугался, а затем завопил: — Ай-яй-яй, больно же!       — Черный Император, отпусти! — поспешно вмешался Е Фань.       — Неужели этот пес одурачил меня? Но ведь хвост у него совсем облез… — причитал Ту Фэй, не сдерживая болтливости даже от боли.       — Болтун Ту, лучше помолчи, или ты хочешь лишиться ладони? — торопливо остановил его Е Фань и принялся разжимать пасть Черного Императора, опасаясь, что тот откусит ему руку.       — Я @%$#… — выл от боли Ту Фэй и проклинал: — Мать твою, отпусти, собака! Раз ты обрел сознание, значит знаешь, кто я такой?!       — Не важно, кто ты такой, если осмелишься хулить Императора, я проглочу тебя живьем! — рычал черный пес, упрямо не разжимая челюстей.       Ту Фэй применил духовную силу и яростно дернул рукой, но никак не мог вырваться, только жалобно кричал:       — Чертов пес, это в первый раз меня кусает собака!       — Болтун Ту, лучше заткнись. Думаю, этот пес осмелился бы цапнуть пару раз даже твоего деда, так что делай выводы, — увещевал Е Фань, одновременно угрожая черному псу, чтобы тот разжал пасть.       — Откуда этот облезлый пес взялся?! — Ту Фэй по-прежнему не ведал, что творит, продолжая молоть чепуху сквозь вопли.       Е Фань тайно передал угрозу Черному императору, что только Ту Фэй знает место обитания великого демона, так что если он хочет заполучить древний трактат, ему лучше отпустить.       Но упрямый пес лишь крепче стиснул челюсти, а Ту Фэй продолжал вопить.       В конце концов, болтун Ту исчерпал все уговоры и от боли достал более пятидесяти кило источников. Только после этого черный пес разжал пасть и заглотил все источники.       — Ах ты, паршивец, я с тобой не закончил! — освободившись, Ту Фэй было ринулся призывать артефакт для сражения. Но черный пес опередил его, ловко ушел в сторону и вцепился зубами в лодыжку.       — Я @#$%… чертов пес, он опять меня укусил! — Болтун Ту задымился от ярости и в итоге снова вытащил пятьдесят кило источников, чтобы вырваться из челюстей пса.       На этот раз Е Фань поспешил остановить его:       — Не ищи неприятностей. Когда-нибудь наденешь доспехи получше, тогда и отомстишь ему. Иначе, даже достигнув следующей сферы, все равно схлопочешь от него укус.       — Что уставились, не видели настоящего пса-императора? — черный пес бросил косой взгляд на Ту Фэя.       — Проклятый пес, никогда в жизни такого унижения не терпел, — в ярости пялился на него Ту Фэй.       — Не смотри так на Императора. Я не возьму тебя в качестве человеческой зверушки. Таскаясь с таким ничтожеством, я потеряю всякое достоинство, — гордо вскинул голову черный пес, игнорируя его.       — Е Фань, не останавливай меня. Я живьем сдеру с него шкуру! — Ту Фэй буквально дымился из всех отверстий. Его до глубины души оскорбило то, что какая-то псина измызгала и искусала его. Это его страшно бесило.       Е Фань тоже слегка растерялся: надоедливого пса действительно стоило проучить. Он тайно передал Ту Фэю:       «Не спеши, найдем время и вместе с ним разберемся».       После долгих уговоров, Ту Фэй наконец успокоился и спросил:       — Зачем ты меня искал? Хочешь заранее отправиться в Нефритовое Озеро?       — Конечно, праздник нельзя пропустить. Но цель не в этом, я хотел расспросить тебя о местонахождении логова Короля Зеленого Дракона — одного из Четырех Злодеев.       — Почему ты вдруг поинтересовался логовом Короля Зеленого Дракона? Что-то случилось?       — Наверняка там сейчас потомки Короля Павлина и Повелителя Демонов. Я хочу навестить старых друзей, — ответил Е Фань, не упомянув Пан Бо.       Уши черного пса тут же встали торчком, и он затих, внимательно слушая.       — Не хочешь ли ты сказать, что направляешься к Янь Рую? — болтун Ту Фэй снова впал в пучину догадок.       — Так ты знаешь, или нет? — нетерпеливо спросил Е Фань.       — Конечно, знаю. Кстати, в прошлый раз одна демоница даже расспрашивала меня о тебе, — хихикнул Ту Фэй.       — Кто это был?       — Не запомнил имя, но она была очень соблазнительной.       — Так веди нас уже к убежищу Короля Зеленого Дракона, — встрял черный пес.       Ту Фэй нахмурился и проигнорировал его, обратившись к Е Фаню:       — Нам необходимо немедленно покинуть город Утреннего Света. Ты навлек такие неприятности — здесь полно бычьих голов и лошадиных морд, особенно этот сукин сын святой сын. Я напуган до чертиков. — Но тут он усмехнулся: — Не хочешь узнать, что творится снаружи? Пойдем в другой оазис и посмотрим, какой большой переполох ты учинил.
117 Нравится 245 Отзывы 54 В сборник Скачать
Отзывы (245)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.