ID работы: 13888761

Затмить небеса / Shrouding the Heavens / 遮天

Гет
Перевод
R
В процессе
117
Горячая работа! 245
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 172 страницы, 286 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
117 Нравится 245 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 39. Кольцо жизни

Настройки текста
      — Все в мире имеет свое происхождение. Так вот: в нашем человеческом теле есть место под названием «кольцо жизни». Оно содержит в себе всю сущность жизненных сил, — сказал У Цинфэн.       — А где конкретно это кольцо? — спросил Пан Бо.       — Под пупком, — старик указал на свой живот. — Вот тут, где проходит четкое разделение верхней и нижний частей тела.       Е Фань был немного удивлен и сразу подумал о точке центра золотого сечения человеческого тела. Оно совпадало с положением кольца жизни, о котором твердил старик.       Но самом деле таких точек было много в различных частях тела и все они жизненно важные. Но если так подумать, то самая большая точка — под пупком, такой не являлась.       Слова старика заставили его переосмыслить все, что он знал ранее. Возможно то, что казалось самым бесполезным, на самом деле было важнейшим местом, где зарождается жизнь.       Кольцо жизни — это не конкретная точка, а область размером с ладонь, где хранится вся жизненная сущность человека.       Старик серьезно подчеркнул:       — Кольцо жизни — место где зарождается смертная жизнь, а после может превратиться в корень бессмертного.       Также из слов У Цинфэна стало ясно, что если человек хочет встать на путь бессмертия, то начинать ему нужно именно с кольца жизни.       — У смертного со временем кольцо жизни высыхает, каждый год обрастая шрамами, наподобие годичных колец дерева и, не выдерживая, разрушается.       — А можете ли вы сейчас сказать, сколько шрамов у наших колец?       Е Фаню и Пан Бо изначально было по двадцать с лишним лет, но сейчас они выглядели не больше, чем на двенадцать. Их тела претерпели удивительно быстрое омоложение.       — На твоем кольце одиннадцать отметин.       Пан Бо громко ухмыльнулся. По сравнению с остальными в их группе, он явно получили своего рода благословение в запретной земле, став моложе как внешне, так и внутренне.       Затем старик посмотрел на Е Фаня:       — Что касается его, то, по идее, все то же самое.       У Цинфэн уже знал, какое было у парня телосложение, но из любопытства тщательно осмотрел его. Однако в итоге он подтвердил то, что сказали другие. Кольцо жизни Е Фаня оказалось подозрительно тихим, а Море Сансары твердым как железо.       — У него особенное телосложение. Я не могу точно сказать сколько следов на его кольце, но не думаю, что оно сильно отличается от твоего, Пан Бо, — проговорив это, старик пояснил: — Его жизненная энергия и физическое тело обладают невероятной силой, сравнимой с драконьим слоном. Если бы только он мог совершенствоваться… Очень жаль.       Е Фань и Пан Бо наконец-то узнали хоть что-то о культивации, но вопросов у них все еще оставалось много.       — Кольцо жизни можно назвать основой мастера. Если сохранить кольцо кристально чистым и незапятнанным, как при рождении, то появится шанс стать бессмертным.       — А насколько сложно стать бессмертным?       — Есть несколько значений этого слова. Общее означает обычных культиваторов, что умеют летать по небу, живут на порядок дольше смертных и способны делать удивительные вещи. Что касается истинного бессмертия… Трудно сказать, существуют ли оно в этом мире. Насколько мне известно, на протяжении тысячелетий на обширных просторах Восточной Пустоши еще никто не становился истинным бессмертным… Может быть, древним семьям и святым землям известно что-то, но не нам.       — Старший, ну вы прям всю малину испортили. Только что сказали, что культивируя, можно стать бессмертным, а в итоге даже не знаете, существуют ли они…       — Весенние цветы не живут до осени, цикады не щебечут до зимы, а жизнь смертных не длится больше ста лет. Культиваторы, прожившие тысячи лет, уже могут считаться бессмертными, ведь они нарушили законы небес.       Парни поняли, что хотел донести старик. Человек, ступивший на путь бессмертия, от дня в день перестает походить на смертного, переходя в группу особых людей с удивительными способностями. Даже если в итоге такому мастеру не удалось достичь истинного бессмертия, то он все равно смог изменить свою судьбу, разорвав сковывающие его небесные законы.       — Так-то я не сказал, что их нет, мы просто их не видели. Может быть, мы настолько слабы, что не можем прикоснуться к миру истинных бессмертных.       Затем Е Фань и Пан Бо продолжили задавать вопросы, а старик терпеливо им отвечал.       — Мы постоянно слышим об этом Море Сансары[1], но что это?       [1] Море Сансары (苦海). В некоторых переводах звучит как «Море Горечи» или «Море Страданий», но это более буквальный перевод. В контексте традиционной китайской и буддийской философии 苦海 может быть использовано для обозначения «Моря Сансары». Термин «苦» означает страдание, а «海» море. Вместе они формируют выражение, которое символизирует бесконечный цикл страдания и перерождения в Сансаре, то есть в колесе перерождений.       — Море бесконечных страданий, накрывающее кольцо жизни.       — Что вы имеете в виду?       — После того как культиватор начинает свой путь и пробуждает связь с кольцом жизни, в теле образуется особый мир, а над ним — Море Сансары.       — Пожалуйста, объясните поподробнее. Кольцо жизни и Море Сансары, как мы поняли, находятся в одном месте, но какова между ними связь?       — Море Сансары топит кольцо и стачивает. Не только годы жизни портят ваше хранилище сущности, но и море откусывает по крупицам.       — Значит, нужно как-то пересечь это Море, достать оттуда кольцо?       — Правильно. Сущность культиватора заключается в кольце, но, чтобы высвободить ее, нужно преодолеть Море Сансары.       — Но если судить по тому, что вы сказали, то Море Сансары похоже на безграничные небеса, что медленно, но верно стачивают кольцо. Как тогда преодолеть его?       — Правильно, море бесконечно. Было много сильных мастеров с удивительными талантами, что пытались своими силами пересечь это море, но все они канули в небытие. Хотя в легендах именно так истинный бессмертный должен поступать: преодолеть Море Сансары и после превратить его в источник своей жизненной силы.       — Опять легенды! Вы даже не знаете, существуют ли бессмертные. Хотя я уже понимаю, что стать им невозможно, — тяжело вздохнул Пан Бо. — Лучше расскажите нам о том, как нужно действовать в наших реалиях.       — Море Сансары безгранично, но если культиватор хочет обрести бессмертие, он должен преодолеть его. Для этого нужно пройти четыре этапа: пробудить кольцо, взрастить в море источник жизни, построить из него божественный мост и по нему достичь другого берега, то есть Нирваны.       Е Фань задумчиво спросил:       — Раз кольцо жизни и Море Сансары связаны, то разве создание источника жизни и моста из него, по которому человек будет переправлять свою сущность на другой берег, это не то же самое, что отрывание себя от кольца жизни? Может ли культиватор оставаться в стороне от собственной сущности?       Услышав такой вопрос, У Цинфэн одобрительно кивнул:       — Я сказал, что кольцо жизни является основой мастера, но не его продолжением.       Пан Бо с расширенными глазами спросил:       — Есть что-то еще?       — Если хотите стать бессмертными, недостаточно культивировать одно кольцо жизни. Божественный Мост — это связь, объединяющая Море Сансары и другие таинственные царства тела…       — Неужели колец жизни — или чего-то подобного — у человека несколько? — удивился Е Фань.       — Если вы хотите стать сильнейшим мастером среди смертных, то достаточно тренировать кольцо жизни. Но если ваша цель — бессмертие, то этого недостаточно. Однако пока вам незачем забивать себе голову тем, что будет дальше. Для этого нужно хотя бы достичь сферы Нирваны, но спешить вам я не советую. Никогда не забывайте: прочная основа всему голова!
117 Нравится 245 Отзывы 54 В сборник Скачать
Отзывы (245)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.