ID работы: 13888761

Затмить небеса / Shrouding the Heavens / 遮天

Гет
Перевод
R
В процессе
117
Горячая работа! 245
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 172 страницы, 286 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
117 Нравится 245 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 6. Место проведения церемонии «Фэншань»

Настройки текста
      В затихшем и темном космосе, среди девяти огромных безжизненных тел драконов замер древний и величественный гроб из бронзы. Он кажется продолжением бесконечной Вселенной и воплощением древности.       Прошло несколько дней, но тайный сигнал, закодированный в бронзовых узорах, по-прежнему оставался неразгаданным. Ни один из предложенных методов не давал уверенности в успешном приземлении этого загадочного артефакта на поверхность Земли.       — Он движется!       — Отклоняется от орбиты! Он снижается!       В момент, когда несколько выдающихся космонавтов внутри Международной космической станции увидели это, их зрачки моментально сузились. Драконьи тела, неподвижно замершие на орбите, начали двигаться, и кроме того, гроб отклонился от своей траектории и начал медленно погружаться в атмосферу.       Гора Тайшань была мощной и высокой, ее величие и великолепие нельзя оспорить. Она располагалась в самой восточной части Центральных равнин, в окружении рек Хуанхэ и Вэнь. Этот горный хребет считался самым выдающимся из Пяти Священных Гор, он известен как первая гора, над которой поднимается солнце — символ развития всего сущего.       «Нет горы выше Тайшань, нет истории старше ее!»       Тайшань впечатляла своей мощью, обладала глубоким историческим наследием, уходящим корнями в древние времена трех владык и пяти императоров, и была местом поклонения богам.       «Небеса высоки и недосягаемы, но на вершине Тайшань проводили церемонию Фэншань, чтобы приблизиться к божествам».       Император Цинь Шихуанди, покоривший Шесть Областей, и великий император и стратег Хань У-ди, оба обращались к Небу и Земле, проводя церемонии Фэншань на Тайшань. Однако задолго до этого, в древние времена, семьдесят два императора и царя также проводили ритуалы на этой горе.       Старинный трактат «Гуань-цзы: глава о Фэншань» содержит следующее: «Древние властители Фуси, Янь Ди — «божественный земледелец» и Хуан Ди, известный как «Желтый Император», проводили церемонии Фэншань на Тайшань…»       В древние времена многие святые правители и древние императоры без исключения выбирали Тайшань для проведения церемонии Фэншань, отчего гора Тай окутывалась туманом и излучала бесконечную таинственную ауру.       В период Весны и Осени Конфуций часто посещал гору, искал следы древних ритуалов, но не нашел ничего, и в ответ на вопросы учеников молчал с сожалением.       Лишь более позднее поколения сделали некоторые открытия.       В двадцатом году Республики Китай, генерал Ма Хункуй командовал армией, расположившейся у подножия Тайшань, и случайно обнаружил спрятанный под землей пятицветный алтарь, внутри которого находились две пары нефритовых свитков, запечатанных каменной глиной и золотой веревкой.       Почему же все древние императоры доисторической эпохи выбирали именно это место для церемонии поклонения Небу и Земли оставалось загадкой, и, возможно, так и останется неразгаданным навсегда.       После ночи в отеле, Е Фань и его спутники приступили ко второму дню своего путешествия — восхождению на вершину Тайшань.       Среди всех присутствующих многие впервые поднимались на Тайшань. Только побывав здесь лично, можно почувствовать всю его величественность и мощь.       Гора имела трехуровневую структуру, похожую на лестницы к небу. Она обращена на север, смотрит на юг, и ее величественность раскрывается перед вами. Длинная дорога, простирающаяся на десять километров, проходит через чарующие горные пейзажи и поднимается к вершине.       Будь то издалека или вблизи, можно почувствовать эту атмосферу величия, которая заряжает душу волнением. Перед этой грандиозной горой человек испытывает странное ощущение собственной ничтожности, словно он муравей, и даже небесные тела — солнце, луна и звезды — кажутся крохотными.       Это ошеломляющее чувство заставляет душу трепетать.       Когда гид рассказывал о разнообразии древних церемоний посвящения на горе, это заставило людей задуматься, ведь человечество всегда стремилось к неизведанному и таинственному.       Ли Сяомань и Кейд стояли рядом, она непрерывно переводила и объясняла ему, заставляя этого молодого американца без конца удивляться, и он не переставал задавать вопросы.       Лю Юньчжи с ехидством посмотрел на Е Фаня, затем кивнул на Ли Сяомань и Кейда, но его выразительная мимика, похоже, оставила равнодушным Е Фаня, который не просто игнорировал его, а вообще не выказывал никакой реакции. Это разочаровало Лю Юньчжи.       Е Фань действительно никак не обратил внимания на него и сохранял спокойствие. Он недавно закончил чтение «Трактата Желтого Императора о внутреннем» и размышлял о древних святых правителях, которые проводили здесь церемонии Фэншань. Вдруг к нему пришло странное видение: что если существовала древняя цивилизация, исчезнувшая со временем? Если это так, то Тайшань, безусловно, был бы священным местом того времени.       Однако он тут же покачал головой, понимая, что в последние дни слишком много скучал и ему стали приходить в голову такие абсурдные мысли.       Древние сосны на Тайшань густо покрывали склоны, ручьи и водопады текли повсюду, величественные и могучие деревья сочетались с изяществом водоемов. А вместе с мистическими облаками и туманами все это добавляло месту еще больше загадочности и глубины.       По дороге вверх встречалось множество исторических и природных достопримечательностей, а также каменных стел и надписей на скалах, что восхищало путешественников.       Начиная от жертвенного места, через дворцы и храмы императоров, вплоть до вершины горы протянулась дорога-линия протяженностью десять километров, пронизывающая мир мертвых, мир людей и мир небес.        К вечеру все одногруппники наконец поднялись на вершину Тайшань, называемую Пиком Нефритового Императора. Оттуда они посмотрели вниз на тысячи гор, вдали увидели реку Хуанхэ, и внезапно осознали истинное значение слов Конфуция: «Как мал этот мир!»       «Будто стою я на вершине небес, откуда можно окинуть взглядом всю землю!» Такие строки оставил святой поэт.       В этот момент солнце склонилось к горизонту, и края облаков окрасились золотым блеском, мерцая и сверкая словно драгоценные камни. Это удивительное зрелище не могло не погрузить людей в восторг.       Внезапно на небосводе появились несколько черных точек, которые быстро увеличивались, даже послышались порывы ветра и гром.       Девять громадных существ так стремительно опускались с небес, словно девять черных рек обрушивались на землю. Все люди на вершине горы застыли в состоянии крайнего шока, они смотрели друг на друга с недоумением.       Это оказались девять огромных тел драконов, которые тащили за собой древний гроб из бронзы покрытой патиной, и направлялись прямо к Тайшань.       Драконы — существа из легенд равные богам, превосходящие законы природы. Но с развитием науки и технологий кто еще поверит, что драконы существуют на самом деле? Туристы на горе были поражены, они задержали дыхание и даже забыли как кричать.       Время будто застыло, но тут краткая тишина сменилась беспорядком на Тайшань. Все люди в панике ринулись прочь, пытаясь уйти от приближающихся огромных драконов. Это было потрясающее зрелище: под кровавой зарей солнца девять драконов тащили за собой древний гроб прямо к вершине горы!       Исступленные крики страха, беспомощные вопли — люди убегали в разные стороны. И когда драконы коснулись вершины, земля содрогнулась.       Массивные существа, подобные девяти горным хребтам, врезались в пик Нефритового Императора, вызывая разломы и трещины, камни и грязь взлетали в воздух. Бронзовый гроб тоже с грохотом упал на вершину, и все вокруг затряслось с новой силой. Камни с глухим грохотом скатывались с горы, словно мчалась тысячная конница. Многие люди не успели убежать, во все стороны летели осколки камней и смешивались с кровью. Люди падали с горы, их стоны стали единой симфонией ужаса. Землетрясение прекратилось, и скоро вершина успокоилась, но Тайшань пребывал в хаосе. Толпы людей убегали, падали, топтали друг друга в ужасе. Раны на их телах кровоточили. Все они бежали к подножию горы.       Девять огромных тел драконов, простирающихся на сотни метров, спокойно лежали на вершине. Половина из них висела до самого подножия скал, словно черная стальная стена, наполняя впечатляющим чувством мощи и оказывая ошеломляющее визуальное воздействие.       Вершина горы была расколота, землю прорезали глубокие трещины.       Двадцатиметровый гроб из бронзы на вершине горы имел простой и невзрачный вид. На его поверхности были вырезаны нечеткие древние узоры, исполненные ощущением вековой мудрости, и вокруг них распространялась загадочная аура.
117 Нравится 245 Отзывы 54 В сборник Скачать
Отзывы (245)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.