Глава 3. Постоянная бдительность. Часть I
Каммингс напевала песню, которую она недавно услышала по радио, выдавливая шампунь в руку, пока пар, поднимающийся от горячей воды, заполнял комнату. Внезапно дверь распахнулась с оглушающим грохотом, ударившись о стену ванной. — АРРРРГХХ! — закричала она, подпрыгнув от неожиданности, и мгновенно запустила бутылкой шампуня в незваного гостя, потеряв равновесие в скользкой ванне. Размахивая руками — пытаясь найти что-нибудь, чтобы предотвратить падение, — она, в конце концов, запуталась в занавеске для душа и с гулким стуком упала в ванну, а занавеска плотно обернулась вокруг неё, как кокон. Глядя вверх сквозь тёплую воду, которая все ещё лилась из насадки для душа, Каммингс увидела не кого, как Сириуса Блэка, стоящего в её ванной с красной отметиной на лбу, по форме очень напоминающей донышко её бутылки с шампунем. — Постоянная бдительность! — напомнил ей Сириус, давясь смехом от только что разыгравшейся сцены. Конечно, его ударили по голове бутылкой шампуня, но падение Каммингс в душе всё равно было чертовски забавным. — Я В ДУШЕ! — взревела она. Сириус был уверен, что причиной ее порозовевшей кожи была явно не только тёплая вода, под которой она находилась. — Как ты думаешь, Пожирателям Смерти было бы не всё равно, если бы ты была в душе? — Сириус вопросительно изогнул бровь, продолжая урок. — Надеюсь! — распахнув глаза и мягко кивнув, сказала Каммингс. — Боже праведный, Капитан, — пробормотала она, покачав головой. — Ты забыла воспользоваться своей палочкой, — указал Сириус. — У меня нет при себе палочки! — воскликнула она, отодвигаясь к задней стенке ванны, чтобы вода не попадала ей на лицо. — Что я тебе говорил всегда иметь при себе? — снисходительно спросил он, словно разговаривая с маленьким ребёнком. Каммингс вздохнула. — Свою палочку, — ответила она. — И почему у тебя её нет сейчас? — Потому что я, в отличие от душевнобольных, не принимаю душ с палочкой в руках, и у меня нет члена, который можно было бы назвать «палочкой», — сообщила ему Каммингс, пристально глядя на него своими слегка возмущёнными яблочно-зелёными глазами. — Я бы волновался, если бы у тебя был член, — высказался Сириус. — Я бы тоже. Они на мгновение погрузились в тишину, нарушаемую лишь звуком льющейся воды, стучащей по ванне и пластиковой занавеске для душа. Каммингс всё ещё была закутана в занавеску для душа, без надежды оттуда выбраться, не то чтобы она хотела сбежать именно в этот момент, но тем не менее. Демонстрация своих прелестей Сириусу не входила в список её желаний. — В следующий раз возьми свою палочку, — сказал ей Сириус, заполняя тишину, прежде чем покинуть её с напутственными словами: — Постоянная бдительность. Как только Сириус под внимательным взглядом Каммингс покинул ванную и закрыл за собой дверь, девушка позволила своей голове коснуться дна ванны, испытывая облегчение от того, что он наконец-то ушёл. Очевидно, Сириус не шутил, когда говорил, что собирается застать её врасплох. «Чёрт возьми».Глава 4. Постоянная бдительность. Часть II
Каммингс сидела за маленьким столиком на кухне штаб-квартиры, наслаждаясь перекусом, состоявшим из чая и булочек — пристрастие к сладкому это то, с чем, по её мнению, нужно было бороться, — читая «Ежедневный пророк» в поисках знакомых имён в разделе некрологов. У неё было несколько хороших друзей, которые были преданы делу тех, кто противостоял Волан-де-Морту. Они просто были не слишком умными — что есть самая очевидная причина, по которой их не распределили в Когтевран, — и решили, что взять правосудие в свои руки — это как раз то, что нужно, чтобы уничтожить этих Пожирателей Смерти. Один из троих уже был перевязан в ожоговом отделении больницы Святого Мунго, хотя она подозревала, что это было больше связано с инцидентом с заколдованным чайником, нежели чем с Пожирателями Смерти. Она занималась своими делами, когда Сириус из дверного проёма заметил её на кухне, спокойную, хладнокровную, собранную и, самое интересное, совершенно не подозревающую о его присутствии. Улыбка изогнула уголки его рта, когда Сириус решил, что это отличный момент попрактиковаться в постоянной бдительности. Не отрывая глаз от бумаги, Каммингс поднесла чашку с горячим чаем ко рту, чтобы сделать глоток. — БВААААААХХХХХ! — Каммингс удивлённо вскрикнула, когда что-то напало на неё. Быстро продумав свою защиту, она выплеснула свой горячий чай в лицо человеку, которого ей ещё предстояло хорошенько разглядеть, но сейчас это не имело значения, уровень адреналина в её крови был высок, и единственной мыслью, которая пришла ей в голову, была: «Атакуй!». Сириус вскрикнул и выругался от боли, когда горячая жидкость обожгла ему лицо, но нападение на этом не прекратилось. Каммингс начала швырять в него своей едой, а он поднял руки в попытке защититься. Услышав крики, члены Ордена вбежали на кухню, среди них были Джеймс, Римус, Лили и Марлен. Джеймс, заметив, что Сириуса забрасывают булочками с разными вкусами, решил помочь своему приятелю. — Каммингс, Каммингс! — позвал Джеймс, но она была сосредоточена на своей атаке. — ПРЕКРАТИ ЭТО! — крикнул Джеймс, привлекая её внимание и заставляя остановиться, чтобы посмотреть на него с последней булочкой зажатой в руке, уже готовой к броску. Тяжело дыша, Каммингс посмотрел на Джеймса и других членов Ордена. — Я остановилась, — она выдохнула, кивнув. — Чёрт возьми, — простонал Сириус, — моё лицо. Услышав стоны Сириуса от боли, Каммингс недоверчиво посмотрела на него и спросила: — Почему ты продолжаешь это делать? — Сириус выпрямился, стряхивая с себя кусочки и крошки от булочек. Его лицо порозовело от горячего чая. — Постоянная бдительность, — ответил он, глядя на неё своими яростными серыми глазами, прежде чем спросить, — и почему ты не пользуешься своей палочкой? Конечно, он должен был раскритиковать её, не мог же он просто гордиться тем, что она была довольно находчивой маленькой ведьмой. — Я запаниковала, — просто объяснила она. — На самом деле это твоя вина, ты продолжаешь подлавливать меня в самые неожиданные моменты, — она указала на него, чтобы снять с себя ответственность. — В этом вся суть, — напомнил ей Сириус, мастерски убирая волосы с глаз одним движением головы, которое заставило бы многих девушек визжать от восторга или упасть в обморок. Возможно, даже Бакстера. Нахмурившись, Каммингс пробормотала: — Дерьмовая суть. Ухмыляясь, потому что он услышал её, Сириус переспросил: — Что-что? — Ничего, Капитан, — ответила она громче. Заметив, что к нему всё ещё прилипали кусочки булочки, а лицо было немного липким от чая, Сириус развернулся, направляясь в ванную, чтобы привести себя в порядок. — В следующий раз просто используй свою чёртову палочку, — сказал он ей, выходя из комнаты и стряхивая крошки со своей рубашки. — Это было уморительно, — Джеймс ухмыльнулся, когда он посмотрел на невысокую брюнетку, его дружелюбные карие глаза излучали веселье, после чего став совершенно серьёзными. — Но на самом деле, тебе следует пользоваться своей палочкой. Я не думаю, что чай и булочки помогут в борьбе против Пожирателей Смерти. Почти сама того не осознавая, Каммингс начала оправдываться, защищая свой выбор оружия. — Но что, если у них аллергия? Их лица опухнут и покроются пятнами, оставляя мне, — она указала на себя для пущей выразительности, — время сбежать. Несмотря на весёлую картинку, которую ему обрисовало воображение, Джеймс покачал головой. — Дело не в этом, и даже не в том, что вероятность того, что у Пожирателя Смерти будет аллергия на чай и булочки, равна одному на миллиард. Просто попробуй воспользоваться своей палочкой, хорошо? Каммингс вздохнула. — Отлично, командир Кобры, я постараюсь не забыть воспользоваться своей палочкой, — ответила она, закатив глаза. — Хорошо, — сказал ей Джеймс, погладив её по голове, прежде чем выйти из кухни вместе с остальными членами Ордена. Каммингс повернулась к куче испорченных булочек на кухонном полу, которые она планировала съесть. Очевидно, было уже слишком поздно надеяться на правило пяти секунд.Глава 5. Постоянная бдительность. Часть III
Сказать, что Каммингс настороженно относилась к Сириусу, было бы преуменьшением. На самом деле, теперь у неё развилась настоящая паранойя. Например, сейчас она пряталась под своей кроватью с волшебной палочкой в руке, а её подушки были предусмотрительно разложены под одеялами на кровати, чтобы создать видимость того, что она спит. Каммингс спать не хотелось совсем. Её глаза были широко раскрыты и насторожены, когда она лежала там в засаде. У неё было предчувствие, что это будет та самая ночь — ночь, когда Сириус нападёт. Она была права. Каммингс услышала тихий щелчок открывающейся двери своей спальни, она бесшумно распахнулась, но замедлилась, не успев удариться о стену. С того места, где девушка пряталась, она могла видеть обувь Сириуса — чёрные мотоциклетные ботинки. Он постоял мгновение, прежде чем броситься к ней на кровать. Это был самый подходящий момент. Каммингс выкатилась из-под своей кровати и встала как раз в тот момент, когда Сириус смущённо вытащил подушку из груды одеял, где она должна была находиться. — ВОТ ТЕБЕ СКРЫТАЯ АТАКА! — закричала она, направляя на него свою палочку. Сириус посмотрел на неё поверх подушки. — Остолбеней! Сириус был сброшен с её кровати в одно мгновение. Девушка осторожно подошла к ней и медленно перелезла через неё, пока не добралась до другого края. Её палочка всё ещё была крепко сжата в руке, когда она посмотрела вниз на Сириуса, который постепенно выходил из состояния оцепенения, в которое его ввело заклинание. Сириус поднял свои глаза цвета серых грозовых туч, чтобы встретиться с яблочно-зелёными, спокойно смотрящими на него сверху вниз с кровати. — Ты воспользовалась своей палочкой, — заявил он. — Воспользовалась, — подтвердила Каммингс с лёгким кивком. — Почему ты не спала в постели? — Ты сделал из меня параноика, Капитан, — призналась она, но не остановилась на этом, как ей, наверное, следовало. — Иногда я боюсь пользоваться туалетом, потому что ты можешь ворваться в дверь. — Правда? — спросил Сириус удивлённо, неуверенный, должен ли он этим гордиться или нет. — Да, моя палочка всегда при мне, — Каммингс замолчала, прежде чем признаться: — Хотя я чувствую себя действительно странно, держа её в руках, когда хожу в туалет. Воцарилось недолгое молчание. — Мне не нужно было этого знать, — сказал ей Сириус, оттолкнувшись от пола и вставая. — Но, по крайней мере, ты бдительна, молодец Каммингс, — поздравил он, кивнув и улыбнувшись. — Спасибо вам, Капитан, — улыбнулась она и откинулась назад, глядя на него снизу вверх. Он кивнул, и они просто замолчали. За окном её спальни стрекотал сверчок. — Теперь я могу идти спать? — спросила Каммингс, чувствуя себя очень усталой. Паранойя и нападение на своего наставника отняли у девушки много сил. — Конечно, — сказал Сириус, направляясь к двери. Чувство гордости за Каммингс, когда она усвоила первый урок, было приятным. Бросив все подушки обратно на кровать и забравшись под одеяло, Каммингс посмотрела на удаляющегося Сириуса. — Ты ведь не собираешься… снова нападать сегодня ночью, не так ли? — спросила она осторожно, ей нужно было хорошенько выспаться. Остановившись у двери, Сириус усмехнулся: — Нет, не сегодня. Она кивнула, удовлетворённая этим ответом: — Спокойной ночи, Капитан. — Спокойной ночи, Каммингс, — еле слышно рассмеялся Сириус, закрывая дверь в её спальню и направляясь в свою комнату, чтобы немного поспать.Глава 6. Второй урок
Пришло время нового урока для Каммингс, к этому моменту все новички заканчивали или начинали свои собственные уроки, обучаясь с разной скоростью. Сириус считал, что его темп был достаточно хорош, чтобы Каммингс успевала за ним, и она не жаловалась — по крайней мере, пока. С другой стороны, это был всего лишь её второй урок. В качестве похвалы за успешное освоение навыка он позволил отдохнуть целый день; Сириус даже купил ей шоколадную лягушку. — Теперь, когда ты выдержала первую неделю, мы собираемся поработать над… — Сириус умолк. На этот раз он собирался составить план урока, но его отвлекли. Она была милой блондинкой с ногами, которые тянулись на многие мили; они провели вместе потрясающую ночь. Хотя он и не мог вспомнить её имени, но был уверен, что это определенно было что-то красивое. Глаза Сириуса забегали по сторонам, пока он экстренно соображал. — Скрытностью. — Скрытностью? — эхом отозвалась Каммингс. Чувствуя уверенность в своём выборе, Сириус улыбнулся: — Да. Каммингс на мгновение поджала губы, прежде чем спросить: — Ты только сейчас так решил, не так ли, Капитан? — Нет, нет, я думал об этом, — заверил он её. — Целых две секунды, правда же? Не заставляй меня звать сюда командира Кобры. Он как сыворотка Правды во плоти, — её глаза расширились от поразительного впечатления, оставленного лучшим другом Сириуса. — Однажды я сказала ему, что не ела его сэндвич, и угадай что, он понял, что я лгу! С ума сойти, правда? Если бы это было возможно, её глаза расширились бы ещё немного, а рот остался бы открытым. Она действительно считала, что в Поттере было нечто выдающееся. Если бы Джеймс это узнал, он бы ходил высоко задрав нос неделями, может быть, месяцами, а он уже давно этого не делал благодаря стараниям Лили. — Это было не так впечатляюще, — заявил Сириус, возвращая её в реальность. — У тебя на лице была горчица. Каммингс моргнула. — Правда? Сириус кивнул. — Почему мне никто не сказал! Это было ужасно грубо. Друзья обычно говорят, если у вас безобразие на лице, Капитан, почему вы мне не сказали? — Она стояла, упираясь руками в бока, всё изумление покинуло её, пока она ждала ответа Сириуса. — Во-первых, на самом деле, это не безобразие — всего лишь горчица, — отметил он, загибая пальцы. — А во-вторых, мы даже не друзья. — Я думаю, мы друзья, — ответила Каммингс. — Мы не друзья, — Сириус покачал головой, но она не успокоилась. — Я думаю, что да. — А вот и нет. — Я думаю, что да. — Не друзья, — попробовал он ещё раз, но она была упряма. — Друзья, — убеждённо повторила Каммингс. — Мы — нет. — Мы — да. — Нет. — Да. — Нет. — Да, мы… Устав от их спора, Сириус оборвал её, окончательно расставляя все точки над i. — Нет, не друзья. Я твой наставник, — он указал на себя, прежде чем указать на неё, — а ты моя подопечная. — Тогда почему у нас есть прозвища друг для друга? — спросила она, склонив голову набок. Сириус уставился на неё. — У нас нет прозвищ друг для друга. — А вот и есть, — энергично кивнула она. — Я называю тебя Капитаном, а ты зовёшь меня Каммингс. — Это потому, что это твоя фамилия! — Сириус указал на дыру в её аргументах. — Действительно, — согласилась она. — Но я верю, что это говорится с любовью, — она улыбнулась. Сириус покачал головой. — В этом нет какой-либо любви. — Не пытайся отрицать это, Капитан, — сказала она ему, как будто он просто беспомощно застрял на стадии отрицания. — Ты знаешь, что она в твоих словах присутствует. Сириус вздохнул. — Каммингс. — Да, Капитан? — спросила она с милейшей улыбкой на лице, придающей ей почти невинный вид. Почти. — Мы работаем над скрытностью, — сказал ей Сириус. — Да, Капитан, — согласилась она, не сказав ни слова против его преподавательских способностей, всё с той же улыбкой на лице. — У тебя есть две недели, чтобы попытаться подкрасться ко мне незаметно, — Сириус продолжил свои наставления. — Почему две недели? — спросила Каммингс с выражением замешательства на лице. — На то, чтобы заставить меня быть постоянно бдительной, ты отвёл всего неделю. — Это потому, что легко превратить кого-то в параноика. Ты всё ещё ходишь в туалет со своей палочкой? — Сириус приподнял брови, уставившись на неё в ожидании ответа. Каммингс опустила глаза на свои туфли, одним носком обуви нервно ковырялась в ковре, прежде чем тихо и неловко ответить: — Да… — Видишь, это работает, — гордо сказал Сириус. — И это общеизвестный факт, что ты не умеешь ходить тихо. — Это ложь! — быстро возразила Каммингс, её голос стал громче. — Правда? Каждый раз, когда ты появлялась здесь, ты устраивала грандиозные представления, — это был хороший и безапелляционный пример. Тот, который Каммингс не могла отвергнуть. И вместо того, чтобы попытаться отрицать то, что сказал Сириус, она это приняла. — Это потому, что я не из робкого десятка, Капитан. Сириус на мгновение в изумлении уставился на неё. Она определённо была странной. Иногда ходячей занозой в заднице, но в большинстве случаев это того стоило, в качестве развлечения уж точно. — Что ж, мы всё ещё собираемся поработать над твоей скрытностью; Пожирателям Смерти всё равно, какая ты. Они, не задумываясь, наложат на тебя смертельное проклятие. — Так точно, Капитан, — сказала она, отдавая честь Сириусу, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Каммингс сделала несколько шагов, прежде чем остановиться и неуверенно обернуться, чтобы посмотреть на Сириуса. Её голос был настороженным, когда она заговорила: — Ты же не собираешься продолжать нападать на меня, пока я пытаюсь быть незаметной… верно? — Ничего не подтверждая и не опровергая, Сириус стоял и посмеивался над новичком. — Это не обнадёживает, Капитан. — Я здесь не для того, чтобы обнадёживать тебя, Каммингс. Я здесь, чтобы убедиться, что ты не умрёшь, — сказал он ей, прежде чем небрежно добавить: — Ну или, во всяком случае, умрёшь относительно быстро. Между ними повисла пауза, и девушка продолжала стоять на месте. — Можно тебя обнять? — спросила Каммингс. Глаза Сириуса расширились от её простой просьбы, он был не из тех, кто часто обнимал людей, а если и обнимал, то обычно это были Мародёры или Лили — хотя иногда доставалось и Марлен. — Нет. Каммингс улыбнулась, приближаясь к Сириусу. — Спасибо, Капитан, — сказала она, счастливо обнимая его с улыбкой на лице, демонстрируя еле видную ямочку на левой щеке. — Я сказал «нет», — повторил Сириус, глядя на неё сверху. — Но твоё тело сказало «да». Со смиренным вздохом Сириус позволил Каммингс обнимать себя до тех пор, пока она не решит, что с неё достаточно. — Каждый раз, когда тебе не удастся подкрасться ко мне незаметно, я буду оглушать тебя, просто чтобы ты знала, — сказал он, всё так же глядя на неё с высоты своего роста, хотя ему и не приходилось слишком опускать голову; она была немного выше среднестатистической девушки. Она посмотрела на него сквозь чёлку, которая слегка загораживала ей обзор. — Вот и поглядим, у кого лучше получается сохранять постоянную бдительность, — ухмыльнулась она, отпуская Сириуса. — Задание: принято. С этими словами и озорной улыбкой она вышла из комнаты как раз в тот момент, когда вошёл Римус, провожая её глазами. Римус посмотрел на Сириуса, указывая через своё плечо. — Почему Каммингс решила устроить цирковое представление в коридоре? Сириус фыркнул. — Мы практикуемся в скрытности. — О, — Римус кивнул, взглянув в конец коридора, где исчезла Каммингс, — я не думаю, что она понимает, что это значит. — Тем больше веселья для меня, — ухмыльнулся Сириус.