Рон: (К Гарри) Вот говорил отец мне Больше в Хогвартс не соваться: Опасно мол. Предупреждал, чтобы сюда я носу Не совал. Скажу я так: я всякое здесь ожидал увидеть, Но я никак не ожидал увидеть этот Сатанинский бал. (Оглядывается назад)
Гарри: (Спокойным голосом) Ой, это, я скажу, ещё нормально. Неужто позабыл ты, как давал нам Дамблдор советы? (Понижает голос) К тому же, этот бал ещё вполне нормален, Если сравнить его с обычным педсоветом. При Дамблдоре ведь они бывали…
Рон: (К Гарри, весело) Об этом, Гарри, все давно слыхали. Однако, где же Василиск, ты знаешь?
Гарри: Нет, едва ли.
Добби: (К детям) А не пропишут Добби п*здюлей за то, Что вас сюда провёл? Ведь знаю я и мистера, и миссис Уизли.
Рон: (К домовику, негодующе) Какие глупости! Я сам сюда пришёл!
Добби: Не представляет Добби-эльф без п*здюлей Спокойной жизни.
Гарри: (К домовику, продолжает идти по коридору) Я п*здюли и сам порою получал От дядьки, что когда-то подобрал меня – бродягу. А у тебя, мне кажется, какая-то шиза. Вот кто развил в тебе такую к проп*здонам тягу?
Добби: (Отмахивается) Ой… Лучше не спрашивайте.
Гарри: (Развивает мысль) Я регулярно взбучку получал – И жил под лестницей я много лет, не скрою. Но это всё пустое. Нам же нужен Василиск!..
Добби: (С искренней жалостью) Ужасно Гарри Поттер жил…
Гарри: Заметьте: выжил!
Рон: Вы не п*зд*те громко так – Нас засекут. (К Добби) А ты вообще заткнись – не то урою.
Гарри: (К Рону, на повышенных тонах) А ну молчать! Что за базар такой? Зачем ты эльфа оскорбляешь, Друг любезный?
Добби: (Вздыхает) Я бедный эльф. Работаю без выходных И безвозмездно.
Рон: (Умоляюще) Ой, Гарри, слушать эти бредни нет уж сил!...
Гарри: (Замахивается на Рона) Иди давай в подвал. (К Добби) Прошу прощения: Мой друг - дебил.
Добби: (Дружелюбно) И не таких дебилов Добби повидал. Он многих видел, также многих лично знал… Но ваши души добрые, подобные алмазу. Вы Добби уважаете… (В сторону, тихо) И не **ёте вазу.
В конце концов эти три мушкетёра в лице Рона, Гарри и Добби доходят до подвала, в котором, по слухам, находится Василиск. (Прим. авт. Д’Артаньян в лице Гермионы, к сожалению, не может здесь присутствовать по состоянию здоровья). Даже здесь слышен грохот из зала, где сейчас проходит торжество и танцы.
Рон: Ну что, вперёд?
Гарри: (Шипит на дверь подвала на парселтанге)
Добби: (Громко) Ой всё, я пошёл.
Рон и Гарри: (Удивлённо) Куда пошёл? Какой-то сложный это всё прикол. Останься с нами!
Добби: (Вздыхает) Да нафиг сдался Добби этот произвол? (Смотрит на Гарри и Рона) Одно скажу: не потеряйте хрупкую Надежду!
Гарри: (К Рону, тихо) Теперь я понимаю, почему Ему до нынешнего дня Никто не подарил одежду.
Рон: (Тихо) Согласен. Это просто свинство, Гарри. (К Добби) Так ты уходишь? Ты кидаешь нас? А передумать – нет?
Добби: Я передумаю? (Трансгрессирует, так как домовые эльфы каким-то буем могут трансгрессировать в Хогвартсе) Едва ли. Возможно, в следующий раз.
Дети в полном недоумении смотрят друг на друга.
Рон: (Разводит руками) Что за кидалово такое, Гарри? (Смотрит на подвальную дверь) Как так вести себя? Ни дать ни взять!.. Кидалово ваще!
Гарри: (Наконец, открывает дверь в подвал) Полный абзац.
Та же самая ночь. Северное море. Азкабан. Над самой страшной магической тюрьмой кружат дементоры, а волны разбиваются о стены данного сооружения. В какой-то момент часть стены первого этажа с оглушительным грохотом взрывается и из образовавшейся в стене дыры выходит Хагрид. (Прим. авт. который не был виноват в открытии Тайной комнаты и был сослан в Азкабан по ошибке)
.Хагрид: (Оглядывается на пробоину в стене, будто чего-то ждёт) Ну?
Из пробоины доносятся страшные ругательства и проклятия. Кто-то истошно вопит нечеловеческим голосом, однако эти крики немного скрашивает и приглушает шум моря.
Харид: (Подходит к пробоине в стене ближе) Ну? Есть охранники?
Ох, Мерлинова борода,
Как страшно!..
Крики из пробоины звучат ещё громче: Хагрид отчётливо слышит, как кто-то выкрикивает такие непростительные заклятия как «Круцио» и «Авада Кедавра».
Хагрид: (Нервничает, дёргает себя за бороду) Ну что?...
Ну?...
Звучит блатная тема из фильма «Бумер». Из пробоины в стене летящей походкой выходит высокий мужик, руки которого сплошь и рядом покрыты тюремными наколками и татуировками. За спиной высокого мужика - чехол с гитарой. Невинные глаза этого человека сразу же устремляются в небо, а рот расплывается в добродушной улыбке истинного поэта. Палочка в руках данного субъекта по-чёрному дымит. (Прим. авт. побочный эффект авад и круциатусов, ага)
Хагрид: (Подбегает к вышедшему из Азкабана человеку, встряхивает его за плечи) Ну?!
Долохов: (Жестом криминального авторитета вправляет свою волшебную палочку, которая один Мерлин знает откуда у него здесь появилась, в пиджак, намекая, что охраны на первом этаже Азкабана в настоящее время нет)
Хагрид: (Разглядывает среди многочисленных татуировок Долохова его Чёрную метку) Поубивают вас всех когда-нибудь. Ни за что.
Долохов: (Лихим жестом поправляет за спиной чехол с гитарой, пожимает плечами, а далее - протягивает Хагриду руку с Чёрной меткой) Не мы такие – жизнь такая.
Хагрид: (В сердцах крепко пожимает протянутую ему руку)
Далее оба героя синхронно смотрят на небо с кружащими по нему дементорами, понимающе смотрят друг на друга и по-заговорщицки друг-другу кивают.
АНТРАКТ.