Люциус: (Составляет отчёт) Ещё одно доказательство для Корнелиуса. (Думает) Надеюсь, его психика от этого Не рухнет. А, впрочем что-то заболтался я.
Прохаживается по кабинету, смотрит на ту самую знаменитую вазу династии Мин.
Люциус: (Берёт в руку вазу) А роспись неплохая ведь на ней… Была. Пожалуй, временно пошлю я Нах*й все дела, Ведь не один Корнелиус живёт Со стрессом! Отчёт же мой отмечен и трудами, И прогрессом. (Вздыхает, смотрит на вазу) Ну что, родная? Повторим?
Далее следует патетическая сцена совокупления Малфоя-старшего с вазой (Прим. авт. о чём здесь было уже немало написано) в ходе которой от вазы опять откалывается осколок.Люциус: (Смотрит на повреждённую вазу, стоит так со спущенными штанами, достаёт волшебную палочку) Ваза репаро!
Ваза: (По неизвестной причине не восстанавливается)
Люциус: Странно. (Ещё раз направляет волшебную палочку на вазу) Ваза репаро! (И снова потрачено) И почему же заклинанье не сработало? (Смотрит на свой половой орган) А, впрочем, главное, чтобы Внизу работало. (Плюнув, продолжает совокупляться с несчастной вазой)
Слышится скрип двери, сопровождаемый чьим-то визгом.
Драко: (Громко, в ужасе) Папа?!
Люциус: (Оборачивается, отставляет в сторону вазу)
Драко: (Переходит на крик) Что происходит за дурдом?! Глазами это вижу я, Хоть никогда подобным слухам Я не верил!..
Люциус: (Моментально приходит в себя) А ну-ка, сын мой, подойди сюда! (Подтягивает трусы и штаны) Не стой на сквозняке у двЕри.
Драко: (Орёт) Не подойду!.. (Орёт ещё громче) Мама! Тут мой отец *бёт… Ой ужас!..
Люциус: (Направляет на сына волшебную палочку) Империо! (Металлическим голосом) Подойди ко мне.
Драко: (Подходит к Люциусу)
Люциус: (Внимательно смотрит на бедного Драко) Своей вины не вижу я, Что в кабинет ты мой зашёл Без стука. Что знаешь ты, несчастный, О любви? Любовь – она как ваза хрупкая. Страдания и мука! (Опять направляет на сына палочку) Обливиэйт!..
Драко: (К отцу) Ой, а что я в комнате твоей забыл?.. Я ж вроде в сад хотел наведаться.
Люциус: (В сторону) Ну разве не деб*л? (К Драко) Ты, вероятно, захотел отчёт мой увидать? Он на столе лежит. Пожалуйста: Ты можешь его взять.
Тем временем в школе Хогвартс всё идёт своим ходом. Стихийно нагрянувшая в школу Долорес Амбридж проводит не менее стихийный аудит соответствия в ходе которого следуют разбирательства и, по слухам, последуют увольнения. Сцена разворачивается в кабинете завуча МакГонагалл, которая, вместе с Амбридж, перебирает какие-то документы.Амбридж: (К МакГонагалл) Ваш устав школы почти весь Не соответствуем стандартам Мира магии: Вот вы ссылаетесь в бумаге на закон. А между тем работают у вас здесь Всякие…
МакГонагалл: (В сторону) Устав наш как устав.
Амбридж: (В сторону) Пожалуй, не уйду отсюда, П**дюлей не дав… (Улыбается) А ваш преподавательский состав? Вот кто такой ваш Локонс, Или та ж Трелони? Где их дипломы, спрашиваю вас? Где сведенья о Локонсе, Об этом пустозвоне?
МакГонагалл: (В ужасе) Диплом Трелони показать вам? Директор бывший наш о нём Что-то слыхал…
Амбридж: (Ехидно) Директор ваш – Позор для Министерства. Ведь это он таких… ПрофессорОв сюда НанЯл.
МакГонагалл: (Тихо) Работу предложил… Мной выбор был одобрен…
Амбридж: Вот это попустительство! Какой скандал! (Вкрадчиво) Не думаете ль вы, что на работу Вам можно по знакомству Всяких принимать?
МакГонагалл: (В средцах) Чтоб Дамблдор – И по знакомству!
Амбридж: Вопрос я этот на контроль Должна незамедлительно, Как подобает Министерству, Взять!..
Златопуст Локонс: (Забегает в кабинет, цепляется плащом за дверную ручку) Вот бл*ть!. (Отцепляет плащ от дверной ручки) Простите, опоздал. Меня вы звали?
МакГонагалл: (Подмигивает Локонсу, умоляюще) Уйдите вы!.. Никто ведь вас не звал…
Амбридж: (К Локонсу) О вашей эм… Квалификации Где можно посмотреть сертификат?
Златопуст Локонс: (Прячется за волевую спину Минервы МакГонагалл) Спасите!.. Я умру на месте!..
В кабинет в это время заходит профессор Трелони. (Прим. авт. великий профессор прорицания и просто заслуженный педагог)
Трелони: (К Амбридж, растерявшись) Скажите мне, пожалуйста, Что за бумага Этот ваш диплом?..
Амбридж: (Дружелюбно посматривает на сжавшихся за спиной МакГонагалл Локонса и Трелони) Ну вот! Показывает практика: Кретины ходят вместе!
Трелони и Локонс: (Хором) С дипломами вас - единицы – Нас же, ДамблдОром нанятых, Здесь наберётся рать!..
Амбридж: (Задыхается от гнева) С дипломом единицы неберутся?! Ну, знаете! (Резко подобревшим голосом) Никто не должен врать! Зайдите вечером в мой кабинет.
Локонс и Трелони: (Хватают друг друга за руки) О нет!..
МакГонагалл: (В сторону) Дамблдор узнает об этом!..
Амбридж: (К МакГонагалл) Все мои действия одобрены И согласованы ведь с Министерством Магии. Вы это знали?
МакГонагалл: (Повышает голос) Одобрены?!
Златопуст Локонс: (Отпихивает от себя профессора Трелони) Оставь меня, старушка: Я в печали!
Амбридж: (Громко) ФИЛЧ!
МакГонагалл: (В сторону) До Тайной комнаты она ещё не добралась… А что тогда бы было?...
Так школа Хогвартс становится подобием то ли школы строгого режима, то ли заведения несколько иной направленности – на стены Хогвартса водружаются различные законы и запреты. (Прим. авт. одобренные Министерством Магии и Попечительским советом, причём многие проекты в Министерство Магии направлял непосредственно Попечительский совет, который решил не оставаться в стороне) Въезд в Хогвартс отныне осуществляется только по пропускам, получение которых нужно заранее согласовывать всё с тем же Министерством. Так наступает вечер 31 октября (Прим. авт. 11 лет назад были убиты Поттеры). Небо за окнами затянуто грозовыми тучами. Оставшиеся в школе ученики стоят по стойке смирно в коридоре и в полной растерянности слушают доносящийся из громкоговорителей (Прим. авт. их также установили по территории всей школы) вещание завхоза Филча.Филч: (Из громкоговорителя) Отныне воспрещается: Отсутствовать всем без причины На уроках, А также вне уроков колдовать! Вступать между собой в иные Отношенья, Свой нос в дела других людей совать. (Продолжает зачитывать) Запрет на неношенье школьной формы, На пиротехнику и прочие забавы! Запрещено ходить между гостиными. Кроме того, Запрещено здороваться не по уставу! Запрет на обсуждение дел школы! Все письма близким – Лично Снейпу на цензуру! (Весело, сдерживает смех) Запрет на начисление очков для Гриффиндора. Запрет прокрастинации – для Пуффендуя. (Серьёзным голосом) Запрет на оскорбленье чести! Запрет на жалобы и прочий
Детский бред. Есть жалобы? Так их всегда рассмотрит Долорес Амбридж, Также Попечительский совет.
(Читает дальше) Запрет на разговор о маглах в школе - О них наговоритесь в другом месте! На связи Хогвартс, дорогие! Давайте сделаем мир магии Структурней Вместе!..
Профессор Снейп в это время молча сидит на верхнем этаже одной из башен Хогвартса и пересматривает старинный альбом, предаваясь воспоминаниям. (Прим. авт. к его квалификации у Министерства вопросов никогда не наблюдалось) В башне каким-то дивным стечением обстоятельств расположено подобие домашнего органа, возле которого расхаживает заехавший на этот огонёк вместе с Добби Люциус Малфой. В руках профессора – фотография молодой Лили Эванс, которая погибла в этот день ровно одиннадцать лет назад.Северус Снейп: (Смотрит на фотографию Лили)
Люциус: (Волнуется за друга) Послушай, Несмотря на давнюю Твою потерю, Ничто не прервано. Не прерван Жизни путь. Не стоит в прошлое так часто Окунаться. Пойми же: Мёртвых не вернуть. (Ставит около оргАна свою вазу, подходит к Северусу).
Северус Снейп: (Бросает на Люциуса испепеляющий взгляд, садится за орган и начинает на нём исполнять тему Дейви Джонса, а именно Hanz Zimmer – Davy Jones Theme Suite)
Люциус: (Равнодушно пожимает плечами и подходит к пробоине в стене, через которую виден весь внутренний двор школы)
В это время из главного входа Хогвартса стройным маршем выходит колонна учеников факультета Слизерин, за которой следует аналогичная колонна учеников факультета Когтевран со свечами в руках.
Тучи на улице сгущаются. Сверкают молнии.
Люциус: (Оглядывается на музицирующего Северуса и снова бросает взор во внутренний двор Хогвартса)
Колонна учеников: (Синхронно склоняют головы, синхронно направляют палочки в небо. Кто-то запускает ярко-зелёный фейерверк, который прямо на небе складывается в буквы)
Люциус: (Читает) «Experimentia est optima rerum magistra» (Перевод. «Опыт – лучший учитель»)
Добби: (Смотрит на марширующих под школой учеников и прочее великолепие) Пожалуй, смоюсь из этого дурдома. Какая жалость, что у Добби Нету собственного дома.