ID работы: 13829064

Незабываемый фокус

Джен
R
В процессе
1
автор
Mr.Monte-Cristo соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава III. Визит к экстрасенсу.

Настройки текста
Детектив много рассуждал о том, что гимнастка появлялась в самые неподходящие моменты и постоянно крутилась вокруг них с Филлипом, словно подслушивая разговоры. Чем больше он думал, тем сильнее хотел проверить версию с её принадлежностью к экстрасенсам. На следующий день Харви положил на стол нашего героя несколько распечатанных статей, среди них оказалась реклама услуг гадалки некой Кейт Уолтер. Он поразился сходству девушки на фотографии и внешность артистки, который хранил в голове, ведь такого персонажа сложно забыть. Надо пользоваться случаем. Пока она не навела справки ни на кого из его окружения, Чарли решил отправить Грэма на сеанс. Конечно, патологоанатом возмущался, говоря, что не верит в чушь с предсказаниями. И не восторженно встретил идею визита. Однако Стабборн всё же уговорил коллегу спустя пару часов. В результате пришлось согласиться, и Кэнальда записали на двенадцать часов следующего дня. После данного решения сыщика вызвал шеф. Пусть он и старался не показывать волнения, но всегда, перед руководителем, кровь сама по себе стынет в жилах и пропадает всякая самоуверенность от одной лишь наружности... За т-образным столом сидел упитанный мужчина возраста сорока пяти лет с квадратным лицом. Скулы широкие, брови недовольно склонились вниз, взгляд настолько холодный и проницающий, что временами пробирал до дрожи сотрудников агентства. Губы, близко прижатые друг к другу почти неизменно в одинаковой позиции. Подбородок украшен мелкой щетиной. На плечах по погонам быстро определяешь звание человека. Его образ можно сравнить с неприступной скалой, возвышающейся над бурным океаном. — Итак, что мы имеем на сегодня по похищениям? — спросил он. — Я же вчера доложил все сведения, товарищ майор, — растерялся наш герой. — А я говорю про сегодня, Стабборн, — сдержанно отозвался начальник, негромко стукнув кулаком по столу. — Я имею все основания полагать, что кое-кто отлынивает от работы! Когда, наконец, преступник будет пойман?! Прошло, насколько я помню, два с половиной месяца, а расследование ни на милю не приблизилось к завершению! Детектив вздохнул поглубже, дабы успокоить разбушевавшийся гнев и присмирить местами дрожащий голос: — Сколько УЖЕ МОЖНО неоднократно упрекать меня?! — неожиданно сорвался он. — Даже, когда я успешно раскрываю очередное дело, это продолжается! Воцарилась минутная тишина. Хозяин кабинета явно не ожидал такого поведения от столь скромного сыщика, который практически всегда беспрекословно исполняет его требования и никогда не возражает, не скандалит. Чарли внезапно смолк, прикусив язык. — Послушай-ка меня, и сделай физиономию попроще, — на удивление, шеф не кричал, как обычно. Его безжалостный облик не налился красной яростью, а большой кулак не «разломил столешницу на две части». — Твои варианты, почему я отношусь к тебе стро-же, чем к остальным? — Вероятно, я вам не нравлюсь, как работник, и плохо выполняю свои обязанности... — Звучишь неуверенно. Но ты абсолютно прав, — продолжал директор агентства. Чарли виновато посмотрел в пол, избегая испепеляющего взгляда. — Я строже не из-за личной неприязни. Я хочу выстроить из тебя первоклассного детектива и у тебя имеются на то все задатки. А ещё мне хочется, чтобы однажды ты получил премию "Детектив года". Подчинённый потерял дар речи. Его впервые не принижают, а, действительно, хвалят в какой-то степени. Он и сам был не против заслужить эту награду, поскольку настойчиво стремился к ней. — Если бы вы осведомили раньше, товарищ майор... Я бы вас не так сильно боялся, — честно сознался он и улыбнулся краем губы. — Смотри, предлагаю спор. Если за месяц не найдёшь похитителя, то... будешь уволен. Собеседник удивлённо уставился на начальника. Тот скрестил руки и ни разу не блефовал. — Вы не шутите? — только и смог спросить наш герой. — Всё абсолютно серьёзно, Стабборн, и не жди поблажек. Итак, сегодня шестое июня, значит, шестого июля в шестнадцать сорок ты должен предоставить мне похитителя, за-кованного в наручники, — сдержанно заключил шеф. — Как думаешь, а это для чего? — Чтобы выработать дисциплину и быстрее вести расследования? — Совершенно точно, а теперь за работу, детектив. И если выяснишь хоть одну малейшую деталь, тут же сообщать мне! — Слушаюсь, товарищ майор! — отдал честь сыщик и вышел из кабинета. С одной стороны, сейчас он полон энтузиазма и есть рвение работать ещё усердней, а с другой: представления о безработной жизни сводят его с ума. Ведь он больше не видит себя ни в одной отрасли. Наш герой прекрасно понимал, что в момент может потерять и доверие, и любимую профессию, на которую упорно учился несколько долгих лет своей жизни. Поэтому твёрдо решил никому не говорить об угрозе увольнения, даже Грэму, а самому во всём разобраться и найти преступника, но, разумеется, не без помощи друзей. На следующий день за час, когда Кэнальд должен был идти к гадалке, друзья заехали за Филлипом. Он тоже согласился участвовать в деле, поскольку Кейт работала с ним. И к обеду машина оказалась припаркована под подъездом «ясновидящей». Стабборн проконсультировал клиента о том, как стоит себя вести с Уолтер. Тот не очень внимательно слушал. А зря… Ведь рекомендации могут пригодиться. Закончив лекцию, Чарли с юношей пожелали Грэму удачи, и врач побрёл к подъезду, захватив видеокамеру. Патологоанатому открыли дверь, он поднялся на пятый этаж. Нашёл нужную квартиру. Позвонил в звонок. Ожидание продлилось около трёх минут. — Грэм Кэнальд? — дверь открылась, и в проёме показалась голова гимнастки. Вне всяких сомнений, это она. Он хорошо запомнил её по фото. — Входите, прошу. Клиент вошёл. Пока девушка отошла подготавливаться, а он разувался, попутно строчив Стабборну сообщение о том, что его предположения насчёт личности ясновидящей, оправдались. Мягкая обстановка сразу приковала к себе внимание. Спокойные цвета вызывали некое умиротворение в душе. Уже с прихожей он приметил прикрытое шторой окно и успокаивающее фиолетовое свечение, расплывающееся по комнате. Интуитивно придя к выводу, что нужно идти туда, он пошёл, словно загипнотизированный, к этому свету. Филлип и Чарли, сидевшие в машине, с нетерпением ожидали включения «прямой трансляции» сеанса и коротали время разговорами. — Вы думаете, она знает о нашем плане? — беспокойно поинтересовался Клайтон, заметив настороженное выражение лица детектива. — Нельзя это отрицать, скажи, она давно в цирке работает? — Нет, месяц назад пришла только. — Ага, статья про робота также выложена месяц назад, — проводил аналогию Стабборн.— Очень интересно всё закручивается. — О чём вы? — недоумевал юноша. — Мы с моим коллегой нашли статью про робота, модель Кейт-021, которая отличается гибкостью, Клайтон, — сыщик говорил аккуратно, стараясь не напугать собеседника. — Предупреждаю, будь внимателен со своей коллегой. Уж слишком много совпадений. — Что?! — воскликнул молодой человек. — Вы серьёзно?! Полагаете, она… робот?! — Да. Держи ухо востро. И о малейшем происшествии в цирке сообщай мне. — Х-хорошо. — Позже мы об этом ещё поговорим, когда я выясню о ней чуть больше. — Но в таком случае, нам всем конец, — пробубнил партнёр директора цирка. Тем временем Грэм, воспользовавшись моментом отсутствия хозяйки и очнувшись от гипнотизирующего цвета, пришёл в себя, быстро включил и запихнул камеру на верхние полки, куда, по его предположениям, девушка обращается не часто. Шкаф стоял рядом с окном, внутри — многочисленное количество книг по экстрасенсорике, психологии и не только. Рядом уютно расположился горящий камин, наверху колебались свечи в канделябре, и располагался он посередине стены. Действительно, комната не сравнится с другими. Проходя в неё, посетитель успел мельком осмотреть кухню и спальню, они обставлены куда скромнее. Однако стоит только попасть сюда сразу создаётся впечатление, словно это не часть квартиры, а какой-то другой мир… Во многом роль свою сыграли однотонные фиолетовые обои, ведь именно данный цвет приписывают к чему-то таинственному и потустороннему. Стена, находящаяся напротив камина, полностью увешана каким-то плетистым растением, оно обвивало деревянную решётку, словно плющ… От осмотра комнаты Грэма отвлекла вошедшая хозяйка, которая переоделась в чёрный балахон, как у ведьм, что ещё больше придавало таинственности всему происходящему. Огромный капюшон закрывал почти всё лицо, оставив на обозрение только губы. — Извините за задержку, я подготавливалась, — сказала она и вежливо попросила подойти к круглому столу, стоявшему посреди помещения. Врач присел за круглый стол и неожиданно заметил: гимнастка тянет голову на самую верхнюю полку и копошится там рукой. — Чёрт, — тихо процедил патологоанатом сквозь зубы и мысленно молился, дабы она не просекла слежку. Кажись, повезло… Кейт достала карты и направилась к клиенту. Сев напротив него, молча разложила их в нужном порядке. «Какого она держит карты наверху?» — недоумевал посетитель. — Пожалуй, начнём? — поинтересовалась она. — Вы нервничаете? — Да, немного волнуюсь, знаете ли, — соврал Кэнальд. — Первый раз пришёл на подобное мероприятие. «Врёшь ты всё, — подумала Уолтер. — Как будто я не заметила камеру! Ладно, мне интересно посмотреть на шоу, которое вы со Стабборном приготовили». — Понимаю, — в то же время сказала она. — Ладно, приступим. Я вижу, вас беспокоит то, что вы не можете найти девушку, — Уолтер закрыла глаза и начала водить руками в воздухе. — Вы правы… — изрядно шокировано произнёс Грэм. — Этот вопрос волнует меня, однако он не первостепенной важности. — С вашей профессией очень сложно ужиться… — начала она, закрыв глаза и слегка наклонив голову. — Вы патологоанатом. Вам сорок лет… — Всё верно, — пока Грэм скептически относился к таким данным. — Прошу, не перебивайте сеанс. — Как пожелаете, — сказал клиент и замолчал. — «Даму сердца» вы найдёте не скоро, — продолжила она, закрыв глаза, и положила одну руку к картам, а вторую — на ладонь посетителя. Кэнальд почувствовал странный холод, исходящий от прикосновения. Он, конечно, не придал особого значения, но в мозгу зафиксировал. — Вы постоянно пропадаете на работе, что может вывести её из себя. В ближайший месяц вас ждёт масса стрессовых ситуаций. Возможно предательство со стороны близких друзей… Патологоанатом округлёнными глазами уставился на «ясновидящую». Но та этого не видела. Поскольку веки на протяжение всех «предсказаний» опущены. «Чтобы Чарли предал?! — завертелось у него в голове. — Не верю ни единому слову!» — На этом всё. — Что-нибудь ещё можете обо мне сказать? — невзначай поинтересовался Кэнальд. — За дополнительную плату, — улыбнулась она. — Да пожалуйста, — врач протянул деньги. — Вы достаточно эмоциональный и трудолюбивый человек… Даже самые сложные преграды не в силах вас остановить. Что ещё? Пожалуй, самая главная ваша слабость — пончики… — О, да! — воскликнул Кэнальд. — Я бы ел их десятками, если бы Чарли позволял… — он дёрнулся и понял… А ведь друг предупреждал… За прошедшие секунды патологоанатом раз тридцать успел проклинать себя за болтливость. — И ещё… Ваш язык вас погубит! — гневно поднялась экстрасенс и её тень, словно скала, повисла над Грэмом. — Чарли Стабборн! Кто бы мог подумать?! — она сняла капюшон и прожигала клиента взглядом, угрожающе поставив руки на стол. — Опа, — сказал сидевший в машине Чарли. — Филлип, наш выход! — оба вышли, за-крыв двери, и понеслись к подъезду. Через несколько секунд ясновидящая открыла им, желая насладиться предстоящим шоу. Она догадывалась: детектив хотел провернуть подобное, чтобы собрать как можно больше информации. Звонок в дверь. Гимнастка закатывает глаза и плетётся открывать. — Здравствуйте, госпожа экстрасенс! — восклицает наш герой, вынимая пистолет из-под пиджака и направляя его на хозяйку квартиры. — А вот и мы! — Очень интересно, продолжайте, — саркастично поприветствовала она незваных гостей. — И Клайтона с собой взяли, надо же! Этого слабака… — Вы нас ждали? — гордо перебил Стабборн. Они прошли вслед за девушкой. Филлип закрыл дверь и с молчаливым презрением уставился на коллегу. — О, Чарли, — послышалось из фиолетовой комнаты. — Что ж, сами себе ловушку смастерили, — обнадёжила Уолтер. — Напротив, это ты загнана в угол, — не дрогнул детектив. Молодой человек также пытался сохранять самообладание несмотря на обидные слова в свой адрес. — Итак, мы тебя раскусили, — продолжал наш герой. — Давай-давай, проходи на место преступления. Она невольно повиновалась, отступая мелкими шажками. — И в чём вы меня обвиняете? — спросила девушка, переступив порог между комнатой и коридором. — Ну, знаешь, лгать людям достаточно плохое увлечение, — лукавая улыбка озарила лицо Чарли. — Надеюсь, твои предсказания не фальшивка… — Да, особенно про предательство, — нахмурился Грэм. — Молчать! — прошипела гимнастка. Она подошла к клиенту, вытащила у него пистолет, висевший на бедре под пиджаком, и направила дуло в висок. — Лучше не двигайтесь, гости дорогие, иначе выстрелю. — Уверен, друг мой, она просто хочет подлить масла в огонь, — детектив старался не поддаваться волнению. Вдруг руку с оружием резко свело. — А! — воскликнул он, схватившись за запястье. Боль вступила неожиданно и оказалась настолько пронзающей, что ствол с грохотом падает на пол. — Эй, какого чёрта тут творится?! — Предсказания мои сбываются, можешь не сомневаться, Стабборн, — курок мог спуститься в любую секунду. Свободная рука девушки расслабила пальцы. Боль в ладони отступила. Филлип пребывал в тихом шоке от происходящего, наблюдая за коллегой выпученными глазами. А патологоанатом по-прежнему оставался на волосок от смерти. — Вы итак знаете слишком много! Предупреждаю же, кто узнает ещё больше, будет страдать. Оно вам надо, Чарли? — И что ты собираешься делать? — огрызнулся наш герой. — Ну, — задумчиво протянула Уолтер. — Может, сказать тебе, где держат Карла ценой жизни лучшего друга?.. — образ просиял дьявольской ухмылкой, пистолет ещё сильнее прижался к виску. Кэнальд держался из последних сил, чтобы не начать вырываться из плена женских когтей, хотя догадывался: подобная выходка может стоить ему жизни. А, может, не только ему… — Не смей! Я сам выйду на похитителя! — закричал Чарли на всю квартиру. — Что тебе от Грэма-то надо?! — Да ничего, просто хотела довести вас до истерики, господин следователь, — Кейт от-пустила Кэнальда и пошла по направлению к двум незваным гостям. Не колеблясь, подставила дуло к груди нашего героя. Патологоанатом вздохнул с облегчением и посмотрел на сыщика. Тот, в свою, очередь, не шелохнулся. Зато шелохнулся Филлип, но врач вовремя остановил его жестом. — Слишком интересно наблюдать за твоими эмоциями, когда разговор заходит о Карле. Стабборн зарычал и обречённо посмотрел вверх. — Да ладно? Серьёзно? — Есть такое, — Кейт небрежно кинула оружие владельцу, обломавшись с реакцией нашего героя. — А ты, Филлип, ничего не знаешь, понятно? — она тыкнула ему в грудь пальцем. Молодой человек в испуге закивал. — Иначе вместо пальца будет уже совсем другое… — гимнастка указала на пистолет, который Кэнальд прятал к себе в карман. — А теперь вы оба, выметайтесь! Хочу поговорить с детективом наедине… Партнёр директора цирка нервно сглотнул. Стабборн остался невозмутимо стоять на том же месте, сжимая кулак. Грэм встал и, дотронувшись до плеча Клайтона, повернул его по направлению к выходу. «Ясновидящая» вытолкала врача и юношу из квартиры, громко захлопнув дверь. — А я как погляжу, ты упёртый, — продолжила она и через несколько шагов уже стояла возле Чарли. — Действительно хочешь знать обо мне всё? Не боишься, что потом пожалеешь? — Ты — наша главная подозреваемая на данный момент, и я должен быть осведомлён… — ему не дали договорить. — Так и думала, — Кейт стала медленно нарезать круги вокруг нашего героя. — Если хочешь, чтобы я раскрыла свою главную тайну, ещё раз повторю, придётся идти на жертвы в будущем. Сейчас пока нет смысла. — И правильно ли я понимаю, плата за информацию будет стоить жизни дорогого мне человека? — поинтересовался Стабборн. — Какие мы догадливые, — усмехнулась она. Чарли слегка дрогнул, потому как дорогих людей у него не особо много. — Сегодня, здесь и сейчас я даю тебе шанс узнать, кто я на самом деле. Хотя не думаю, что данная информация продвинет расследование… Ты воспользуешься этим? — Нет, — настороженно покосился на собеседницу сыщик. — Уверен? Многое теряешь. Кому-то грозит увольнение через месяц… — Как ты?.. Откуда ты знаешь! — вот эти подробности уже застали Стабборна врасплох. — Вспомни, к кому пришёл твой друг, — экстрасенс вытащила нож из-под балахона и приставила его к шее. — Если хоть кому-нибудь разболтаешь про мои способности, убью либо этого человека, либо тебя! Не передумал? Время уходит, разгадка, соответственно, тоже. — Я не верю в экстрасенсов, думаю, за мной вполне могли следить, — невозмутимость нашего героя начинала потихоньку дёргать за ниточки нервы девушки. Однако она старалась не показывать закипающей ярости. — Не считаешь ли, что я могу узнать твою тайну слишком рано, да и потом, что за загадки, которые можно узнать в определённый период времени… — Ну, как знаешь, поезд ушёл, имей в виду. А ты отчаянный парень, Чарли Стабборн… — лезвие скользнуло по коже, распоров её на небольшую ранку, откуда вытекло несколько капель крови. — Совсем скоро страх возьмёт тебя в свой плен, — многообещающе за-кончила «ясновидящая» и, незаметно для себя, загнала его к выходу. — Это будет не-сколько позже. Твой час ещё не настал… А теперь проваливай! Кейт повернула сыщика лицом к выходу и, открыв дверь, схватила заднюю часть шиворота, со всей силы пнула его в подъезд. — И больше не возвращайтесь! Вам здесь не рады! — они слышали, как хозяйка хлопнула дверью и заперлась изнутри. Грэм и Филлип встретили Чарли обеспокоенными лицами. Ведь он буквально вылетел из квартиры гимнастки. — Ты как? — патологоанатом на лету удержал друга. — Как видишь, живой, — выдохнул детектив. — Я был близок к разгадке её какой-то тайны… — Ещё новые секреты, мистер Стабборн? — спросил Клайтон, нахмурившись. — Кстати, что у вас с шеей? — Да, так. Небольшая царапина, не волнуйся. В ближайшие несколько дней надо постараться точно установить личность похитителя… — Друзья мои, а вы не думаете, что наша «ясновидящая» все ещё может стоять за дверью? — спросил врач. — Ой, — затихли оба. Кейт, действительно, оказалась не из глупых злодеек. Она стояла, наблюдая за ними в глазок и слышала весь разговор. От первого слова до последнего. Только, когда «гости» ушли, гимнастка положила ладонь на дверь, губы озарила коронная улыбка: — Узнаешь ещё всё, Стабборн, когда время придёт, — и отошла. В комнате для принятия сеансов располагался прекрасный обзор на двор. Особенно подъезд и стоявшие возле него машины. Она видела, приоткрыв бледно-пурпурную штору, как троица запрыгнула в белый автомобиль. Но Филлип, если бы случайно не задрал голову вверх, не увидел бы этого коварного образа, от которого тут же становилось не по себе…
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.