На закате
1 сентября 2023 г. в 23:00
На закате
В приёмной Дома Смерти
Джим сидит за столом
Н а ч а л ь н и к
(открывая дверь)
Эй, Страж! Кто на дежурстве?
Д ж и м
(вставая)
Я, мой шеф.
Начальник подходит и вручает ему бумаги
Н а ч а л ь н и к
Держи.
Д ж и м
Приказ на казнь?
Н а ч а л ь н и к
Да, завтра утром.
Д ж и м
А привезут сегодня?
Н а ч а л ь н и к
Через час
Иль даже меньше. Не просил отсрочек,
Всё будет быстро. Скоро Джон придёт,
Всё повторите с ним: проблем нам лишних
Не нужно.
Д ж и м
Будет сделано, мой шеф.
На восемь, как обычно?
Н а ч а л ь н и к
Да, на восемь.
Д ж и м
Кто осуждённый?
Н а ч а л ь н и к
Прежде копом был,
Убил… не знаю я… подружку вроде,
Ну, почитаешь сам. А я пойду,
До завтра.
Д ж и м
До свидания.
Н а ч а л ь н и к
В бумагах
Всё прочее прочтёшь. А если он
Священника попросит, знай, что Гиллан
Готов прийти.
Д ж и м
Всё ясно. Джон-то где?
Н а ч а л ь н и к
Сейчас пришлю к тебе — его отправил
Проверить кое-что.
Д ж и м
Да, хорошо.
Начальник уходит. Джим садится за стол
и углубляется в бумаги
Д ж и м
(читает)
«В блок Е… числа… и месяца… и года…»
Да, завтра… «…по решению суда…»
Всё так… «…для исполнения…» Да, верно,
Убийство… «… направляется…»
Отшатывается, затем снова склоняется к бумаге
Нет, нет…
Не может быть…
Ещё раз перечитывает приказ
Он, мой начальник прежний…
Когда ещё в полиции служил…
Тот офицер! Приговорённый к казни,
Он будет здесь! И завтра здесь пройдёт
Последней милей…
Снова смотрит в приказ
Элиот. Конечно,
Его так звали*. Элиот.
Д ж о н
(из-за двери)
Эй, Джим!
Джим поспешно откладывает бумаги.
Входит Джон
Приказ на казнь?
Д ж и м
Ну да.
Д ж о н
Я так и понял:
Меня послали трубку проверять…
Кому она нужна? Одна морока.
Д ж и м
Тот телефон? Но по нему ж звонят,
Коль милуют.
Д ж о н
Что, фильмов насмотрелся?
Ты помнишь, чтоб звонили?
Д ж и м
Нет, но я
Недолго здесь.
Д ж о н
Я дольше, но не помню.
И даже Пол не вспомнит, старожил…
Ну ладно, раз положено, я сделал…
Дай посмотреть.
Берёт бумаги и заглядывает в них
Эх, девушку убил.
Он молодой.
Д ж и м
Да, двадцать семь неполных.
Д ж о н
А полных — и не будет. Ну, пойдём.
Д ж и м
Куда?
Д ж о н
Пойдём от камеры, как завтра.
Выходят из приёмной и идут по коридору.
Возле камеры останавливаются
Так. Открывай.
Джим возится с ключами, отпирая пустую камеру
Ну вот. Мертвец идёт!
Мертвец идёт! Теперь сюда…
Идут по коридору от камеры к небольшому столику
Д ж и м
Он будет
Молиться здесь…
Д ж о н
Ну, коль захочет он.
По мне, так зря. Они достойны ада.
Д ж и м
А мы?
Д ж о н
И мы. Мы вместе с ними. Эй,
Не отвлекайся! Вот, он помолился.
Теперь сюда…
Проходят дальше.
Джон открывает дверь комнаты казней,
где на стуле сидит манекен
Идём, идём. Садись…
Подходят вплотную к стулу
Затягивай ремни.
Джим выполняет это на манекене
Д ж и м
Да, всё готово.
Я закрепил.
Д ж о н
Я вижу.
Трогает ремни
Хорошо.
А дальше мы склоняемся, чтоб ноги
Зажать. Смотри, пластина у тебя.
Д ж и м
Я помню.
Д ж о н
Так, быстрее.
Оба имитируют на манекене закрепление зажимов
Ты неплотно
Её прижал.
Джим пытается что-то переделать
Д ж и м
Вот так?
Д ж о н
Хотя бы так.
Я сам бы мог, но должен ты привыкнуть.
Д ж и м
Теперь спросить, не хочет ли сказать
Он что-нибудь.
Д ж о н
Нет, приговор сначала.
Прочти.
Д ж и м
(сбивчиво)
Так… «По решению суда…»
Джон, я не взял его.
Д ж о н
(с недовольством)
Ну что ж, пропустим…
Так, что сказать… Позиция один!
Где капюшон?
Д ж и м
Он здесь. Я надеваю.
Набрасывает чёрную маску на манекен
Надел.
Д ж о н
Поправь. Отверстие сместил.
Оно должно быть строго на макушке.
Джим неловкими движениями выравнивает маску
Что дальше?
Д ж и м
Дальше губку я беру
И смачиваю.
Д ж о н
Это очень важно.
А то один когда-то до тебя…
Забыл. Ну, дальше шлем. Прижми.
Джим выполняет на манекене всё описанное.
Джон проверяет
Ты дурно
Её смочил. Ты так рассеян!
Д ж и м
Я?!
Д ж о н
Смотри же у меня. Нам здесь не надо
Конвульсий лишних.
Д ж и м
Джон, скажи, проблем
Не будет, если сделаем всё верно?
Д ж о н
Я знаю: коль не сделаем, тогда
Проблемы будут точно. А ручаться
Нельзя ни в чём. Ты сколько здесь уже?
Два года?
Д ж и м
Да.
Д ж о н
И не привык?
Д ж и м
Привыкнуть
К такому невозможно.
Д ж о н
Что же ты
Пришёл сюда работать?
Д ж и м
Так сложилось…
В полиции я непригоден стал.
Д ж о н
А здесь пригоден?
Д ж и м
Жить на что-то ж надо!
Депрессия, сам знаешь. Платят здесь.
Д ж о н
Ты прав. По сути, я почти что так же,
Хотя и больше твоего служу.
Ну ладно.
Смотрит на манекен
Дальше ждём и ровно в восемь
Даём команду. Завтра ты даёшь.
Д ж и м
Я? Хорошо.
Д ж о н
Да что с тобой сегодня?
Как будто в первый раз.
Д ж и м
Да нет, со мной
Всё как обычно.
Д ж о н
Что ж, хотел бы верить.
Теперь проверить сердце. Если вдруг…
Придётся повторить.
Джим имитирует слушание через фонендоскоп
Д ж и м
Нет, всё нормально.
Д ж о н
Отвязывай. И на тележку. Всё…
(вздыхает как будто с облегчением)
В подвал его.
Отвязывают манекен, сваливают его на каталку
и утаскивают её в дальнюю дверь.
Затем возвращаются с пустой каталкой
Ты всё-таки рассеян,
И это плохо. Нам здесь так нельзя.
Тебе ещё дежурить.
Д ж и м
Я в порядке.
Д ж о н
Ну ладно. Я полпятого приду,
Помочь тебе. Сейчас иду на отдых.
Увидимся позднее. Соберись.
Д ж и м
Что ж, до утра.
Д ж о н
До четырёх. Пошёл я.
Джон уходит.
Джим возвращается в приёмную
Д ж и м
А он ведь прав! Нервишки-то шалят…
На этой работёнке так нельзя мне…
Я путаюсь, теряюсь — никуда
Не годно это! Соберись же, правда,
Не то, как час пробьёт… Но кто же знал,
Что с ним я встречусь здесь…
Садится к столу и пересматривает оставленные бумаги
Его считал я
Отваги, благородства образцом…
Он был во всём примером…
Задумывается. Пытается усмехнуться
Как же глупо!
Отчаянный, он вечно брал дела,
Где все другие просто предпочли бы
Закрыть глаза и зла не видеть мощь…
Кому — безумец, выскочка тщеславный,
Кому — герой, едва ли не святой…
И он — убил! «Подружку», мне сказали…
Читает дело
Да, девушка убита… из семьи
Приезжих итальянцев. Пулей в сердце…
Здесь, кажется, и фото есть… Да, вот…
Не спеша перебирает страницы,
останавливаясь на некоторых
Прекрасная, как ангел, даже в смерти…
Красавица… Как будто спит она,
Лицо её — невинного ребёнка…
Убить такую — зверем надо быть.
И на глазах у брата!
На несколько мгновений замолкает
Неужели
Тот защитить не мог? Так… что ещё…
«На месте преступленья, рядом с телом,
Был найден полицейский пистолет…
В его обойме не было патрона…
Не отрицал, что пистолет его…
И что убил…» Допрашивали брата…
Вот не пойму, он сам-то что, стоял,
Когда в сестру стреляли? Что за дело!
Нетерпеливо и резко отодвигает бумаги
Везде, на всех страницах: всё признал,
Не отрицал вины… Он что, на милость
Надеялся за это?
Просматривает последние страницы
Приговор
Он даже не обжаловал, отсрочки
Не попросил и подтвердил отказ
Отправить губернатору прошенье…
Нет, странно… Как цепляются за жизнь
Они обычно! Хитростью ль, мольбою ль
Ещё хоть день короткий получить…
Замолкает на некоторое время
А, впрочем, мне-то что? Иль я хотел бы,
Чтоб он застрял здесь? Лучше уж быстрей
Конец всему… Не видеть…
Молчание
Люди, люди!
Я столько видел вас. Один играл
Тут с забежавшей крысой, как ребёнок…
Он трёх детей убил и расчленил.
Другой ещё — приветливый, любезный —
Сжёг старика — наследство получить…
Молчание. Джим тяжело дышит
Джон прав, он прав! Они достойны ада,
И все мы — вместе с ними. Я убил
Уже девятерых по приговору.
Молчание, дальше постепенно повышая голос
Но Элиот… когда-то идеал
Бесстрашия, и верности закону,
И чести, и сердечной чистоты?
Иль было то, что я когда-то видел,
Не лик — личина, что скрывала ад?
Да, верная есть заповедь: кумира
Не сотвори! Всё это ложь была!
(почти криком)
Всё это ложь! Вся жизнь его — притворство!
(упавшим голосом)
А если нет… Кто ж может устоять,
Коль падают такие? Боже, Боже!
Мне в детстве говорили: Образ Свой
Ты людям дал, так где же, где он в людях?
(с горькой иронией)
Прочёл я: ангел ангела убил…
Долгое молчание, дальше сдержанно
Быть может, то не он?
(оживившись)
Ну да, конечно!
Однофамилец, тёзка…
Ещё раз заглядывает в бумаги
Нет, зачем
Обманывать себя? Ведь ясно видно,
Что это он…
Смотрит на часы
Так… полчаса спустя
Его сюда доставят. Что мне делать?
Не выдавать, что я узнал его,
И обратиться, как к десяткам прочих
Ходячих мертвецов?! Я Смерти Страж,
Себя держать я должен Стража Смерти
Достойно.
(решительно)
Так и сделаю!
(с колебанием)
Но я
Ему обязан в прошлом — честью, жизнью…
А этого не знает здесь никто!
Замолкает, размышляя
Быть может, это слабость… он убийца,
Но я хотел бы попрощаться с ним,
Как с другом! Правда… как со старым другом.
Но если я…
Замолкает на несколько секунд,
прикрыв глаза
Боюсь, не хватит сил.
Подходит к окну и смотрит
Закат… В крови всё небо догорает…
Сейчас закат такой же видит он —
Его закат последний… А рассвета
Уже не будет, Элиот. Ты мёртв.
Медленно возвращается к столу и
складывает бумаги
Примечания:
*В англоязычных странах того времени Eliot использовалось в качестве родового, а не личного именования (то есть было не именем, а фамилией). Здесь же это именно имя героя.