ID работы: 13807453

Индульгенция

Джен
R
В процессе
21
Горячая работа! 14
автор
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
«Ещё хоть один свиток с цифрами и я точно сойду с ума», — думал Гавейн Трокри, глядя на кучу книг и пергамента, которые ему надлежало изучить, а после — сделать какие-то выводы и принять ответственное решение. В детстве ему казалось, что быть лордом — это лучшее, что может произойти с мужчиной. Эта прекрасная взрослая жизнь, полная самостоятельности и приключений... А теперь, когда он в тридцать лет унаследовал титул после смерти отца, мнение об этой прекрасной взрослой жизни изменилось в обратную сторону. На сегодняшний день лорд Трокри хотел бы стать менестрелем и ни за что не отвечать, кроме своей головы и волынки. Однако в этом вопросе судьба решила не рисковать и оставить всё как есть. — Ладно, Гавейн, возьми себя в руки, ты знаешь, что нужно делать, — в попытках успокоить душевные терзания, произнёс лорд, обращаясь к себе и своему мятежному духу. — Сейчас ты просто всё посчитаешь и пойдёшь по своим делам. Он обмакнул перо в чернильницу, придвинул к себе чистый пергамент, и в этот момент к нему в кабинет постучались. Лорд вздрогнул. Чёрная капля с пера расползалась по пергаменту. «Проклятье!» — мысленно воскликнул Трокри. — Войдите! И в кабинет зашёл обеспокоенный слуга по имени Малькольм. — Господин, прошу прощения за беспокойство, но к вам посетитель из столицы. Требует вашей аудиенции. Немедленно. — И кто на этот раз? — Кирран де Сильва, сэр. Инквизитор, — последнее слово Малькольм произнёс почти шёпотом. — Он очень зол, но никак это не объясняет. Как и цель своего визита. Гавейн закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Этого ему ещё не хватало. — Ну так пригласите его, Малькольм. Не будем заставлять ждать. Поклонившись, Малькольм стремительно покинул кабинет лорда. Однако вскоре вернулся, и вместе с ним в кабинет вошёл лысоватый пожилой мужчина пятидесяти лет, маленького роста и отнюдь не маленькой комплекции. Одеяние его представляло простую чёрную рясу, и на первый взгляд казалось, что он обычный стареющий монах. И лишь глаза выдавали его сущность — человек, привыкший требовать и получать. В его лице не было ни жалости, ни смирения. Одна лишь решимость и непреклонность. — Кирран де Сильва, господин, — представил гостя Малькольм. — К вашим услугам, — улыбнулся гость. Голос у него был довольно высокий и не очень приятный. — Полагаю, я могу пройти? — О да, да, конечно, — закивал лорд. И жестом приказал слуге оставить их с гостем вдвоём. И как только Малькольм закрыл двери за спиной де Сильвы, последний, без тени стеснения и не дожидаясь приглашения, сел напротив Гавейна Трокри и заговорил. — Думаю, обойдёмся без обмена любезностями и перейдём сразу к делу, — проговорил инквизитор. — Вы знаете, кто я такой, а я знаю всё о вас. Полагаю, вы получили указ короля о некоторых новшествах в плане охраны правопорядка? — Вы имеете в виду тот, который обязывает нас найти и представить перед короной каждого, кто будет замечен в попытках колдовать? — уточнил лорд. Инквизитор кивнул. — Да, я получал его. Но понимаете, наши края весьма дикие и суеверные, если мы будем тащить в темницу каждого, кто жжёт в своём доме полынь для очищения жилища от зла, у меня совершенно не останется подданных. Мои стражники ежедневно делают обходы владений, чтобы выявить тех, кто действительно пытается изменить задуманный Господом порядок, но пока таковых не нашлось. — И именно по этой причине мы решили взять всё в свои руки, господин, — вновь улыбнулся де Сильва. Улыбка его не предвещала ничего хорошего. — Мы посчитали, что в глубинках и так не очень много людей для поддержания порядка, а эти новые требования и вовсе увеличивают нагрузку. Поэтому Его Величество лично приказал мне явиться сюда к вам и открыть небольшое представительство инквизиции, чтобы непосредственно осуществлять задачи, которые возложены на нас, чтобы вы могли спокойно заниматься своими делами. Сами посмотрите, если не верите. После этого инквизитор протянул Гавейну свиток, на котором стояла королевская печать. Трокри не стал его принимать. — Нет нужды убеждать меня в том, что вы можете здесь быть с какими-то иными намерениями. Я верю, что вы здесь по приказу короля. Скажите, что вам требуется, и мы это организуем, — холодно ответил лорд. Происходящее ему совершенно не нравилось, но идти поперёк королевского указа, отказывая инквизиции в удовлетворении их «просьбы», являлось верхом неразумности, которая в дальнейшем могла значительно ухудшить его положение. — Благодарю за вашу благосклонность, — кивнул де Сильва. — Сейчас я бы хотел отдохнуть после дороги, а чуть позже мы с моими коллегами дадим вам знать о наших нуждах. — Как скажете, — в ответ кивнул ему лорд Трокри. — Надеюсь на плодотворное сотрудничество. *** День Эмили Траббл не задался с самого утра. Впервые за долгое время она проснулась в прекрасном расположении духа и обнаружила в себе силы приготовить завтрак и даже испечь печенье, с которым вечерние переходы смогли бы приобрести дополнительную эффективность. Правда, в её планы не входил мелкий противный гоблин, который решил покинуть свою пещеру в лесу и позариться на сладкую выпечку в доме молодой, но грозной ведьмы. Эта наглость настолько вывела Эмили из колеи, ведь она столько сил и времени приложила к приготовлению еды, что крепко-накрепко решила: гоблин не избежит кары. Именно по этой причине она бегала за ним с метлой по округе, крича проклятья и угрозы убийством. А гоблину... Гоблину хоть бы хны. В перерывах между ударами метлой он даже успевал жевать украденное печенье. Вся деревня повыскакивала из своих домов, чтобы поглядеть на происходящее — не часто ведь увидишь эпические сражения на метле и наглости. И так бы это всё и продолжалось, если бы из замка лорда, располагавшегося неподалёку от Старого камня, не послышался звук колокола — его звон призывал всех явиться ко двору. И это не на шутку обеспокоило всех, ведь для оповещения о какие-то хороших новостях в местных краях не требовалось собраний: эти вести разносились по владениям Трокри быстрее, чем его звонарь успевал добраться до колокола. Так что о воре-сладкоежке сразу забыли все, в том числе и Эмили Траббл. Гоблин этим, естественно, воспользовался и смог улизнуть. *** Лорд Гавейн ходил кругами по своему кабинету, напряжённо почёсывая подбородок. Ему искренне не нравилось, что в его владениях появилась инквизиция, которая уж точно не даст ему поддерживать тот порядок жизни, который его семья устанавливала в этих краях много веков. А учитывая, что трудилась инквизиция без устали, о чём он мог сделать вывод по тому, сколько времени понадобилось де Сильве и его псам отдохнуть от дороги прежде, чем начать выставлять требования, а это менее часа, можно было предположить, что житья не будет никому. Первое требование Киррана де Сильвы заключалось в созыве местного населения: он хотел объявить об открытии представительства инквизиции. Ну и ещё поглядеть на целевую аудиторию, познакомиться с ними и обозначить смену их жизненного уклада на более... правильный. Выглянув в окно, лорд увидел, как заполняется площадь перед его замком. Увидел страх и недоумение на лицах людей. Он прекрасно понимал их, но ни сам лорд, ни его подданные даже и подумать не могли, что ждёт их в дальнейшем. Затем лорд вздохнул, окинул взглядом свой кабинет и вышел из него, впервые за всю свою карьеру закрыв двери на ключ. А затем направился к месту сбора. Он не знал, что именно будет говорить инквизитор, но что-то подсказывало, что оно навсегда изменит его жизнь. — О, господин Трокри! — воскликнул де Сильва, который уже находился на площади. — Позвольте вам представить моих верных спутников, с которыми мы будем вершить правое дело в этих землях. Инквизитор взял лорда за рукав и потянул за собой в сторону дюжины суровых мужчин, одетых в такие же рясы, как и он. — Это вот наши следопыты — Айвори, Стоун и Даггер, от них не скроется никто и ничто. Могут буквально из-под земли достать. Далее у нас казначей Уизери и мой личный помощник — Картрайт, — произнёс де Сильва, показывая на самых приятных по виду людей из его команды. Затем он показал на оставшихся семерых, чьи лица были скрыты капюшонами. — А эти являются нашими исполнителями. Но их настоящие имена держатся в секрете, поэтому обращаемся к ним как получится, а они и не против. Лично я их зову своими псами. — Оч-чень, кхм, приятно, — проговорил лорд Трокри. — Замечательная у вас команда. Я абсолютно уверен, что вы добьётесь успехов. — О, не сомневайтесь, господин! — с улыбкой произнёс Кирран де Сильва. — Успех гарантирован. Особенно после того, как мы продемонстрируем народу, на что мы способны. — Ну, тогда мы с нетерпением ждём, — усмехнулся Гавейн, а про себя подумал: «Господи, помоги! Срочно нужно придумать, как выпроводить их отсюда». Наконец инквизитор решил, что людей собралось достаточно, чтобы он смог произвести необходимое впечатление. И, хлопнув в ладоши, он вышел на середину площади, где располагалось небольшое возвышение, а следом за ним и все его верные спутники. Лорд же отошёл к воротам, где стояли его стражники. В этот момент ему хотелось быть от всего происходящего подальше. — Приветствую вас, о жители Хайстоунских лесов! Меня зовут Кирран де Сильва, и прибыл я в ваши края с благой вестью и по приказу самого короля! — начал свою речь инквизитор. Его высокий голос словно нож по стеклу резал слух всех присутствующих. — С этого дня в ваших землях будет действовать представительство королевской инквизиции, и вместе с вами мы избавим эти чудесные места от скверны! Долой всех бесов и их приспешников, которые пытаются своими злыми помыслами исказить замысел Божий! К своему удовольствию, лорд отметил, что его подданных ни в коей мере не трогают речи де Сильвы, даже наоборот — он чётко видел в их лицах непонимание того, по какой чёртовой причине этот пузатый коротышка оторвал их от более важных дел. Инквизитора, вместе с тем, это нисколько не смущало и он продолжал своё пламенное выступление. — С недавних пор Хайстоунские леса попали в немилость короля, а всё потому, что скверна здесь распространяется, несмотря на все попытки вашего владыки спасти вас от Геенны Огненной! И поэтому мы пришли, чтобы помочь вам всем найти правильный путь. Но, к сожалению, как известно, рыба гниёт с головы, и проведя небольшое расследование, мы выяснили, что все ваши страдания от того, что местная власть не в состоянии сделать вас счастливыми, а даже наоборот — поощряет распространение скверны в ваших землях! Гавейн встрепенулся. «Что он только что сказал?!» — пронеслось у него в голове. Стражники рядом с ним замерли, среди народа пошёл неодобрительный гул, а из взгляды были направлен в сторону лорда. — Тише, тише! Я понимаю, что вы взбудоражены и не одобряете моих слов, но это только потому, что вы привыкли к этому неправедному укладу, — пытаясь изменить настроение толпы, произнёс де Сильва. — Но со временем всё изменится! И в ознаменование грядущих изменений я приказываю взять под арест лорда Хайстоунских лесов — Гавейна Трокри! Сердце Гавейна пропустило удар. Он видел страх на лицах своих подданных, а ещё он видел, как псы де Сильвы направляются в его сторону с кандалами. Стражники Гавейна скрестили перед ним свои алебарды, думая, что смогут таким образом остановить происходящее. Однако Гавейн внезапно для себя решил не сопротивляться, надеясь, что это учтут в дальнейшем. Он жестом приказал стражникам убрать оружие и с гордо поднятой головой вышел на встречу псам. — Ещё увидим, за кем правда! — воскликнул он, и псы защёлкнули кандалы на запястьях лорда, накинули на голову мешок, а затем вывели его на середину площади. — Как вы видите, ваш лорд подаёт вам хороший пример, — говоря это, де Сильва просто светился от счастья. — У каждого из вас есть возможность сознаться в своих грехах и без лишних проблем сдаться нам, чтобы пройти процедуру искупления. Ну а те, кто решил сокрыть от нас свою связь с бесами, знайте — мы всё равно всё узнаем. И лучше, если каждый, кому что-то известно, тоже придёт к нам поделиться ценными сведениями. Только вместе мы избавим этот мир от греха! На этом инквизитор закончил свою речь и спустился с постамента. Затем он приказал псам разогнать толпу, а сам подошёл к Гавейну и с усмешкой произнёс: — Зря вы не взяли свиток, господин. Я пытался изменить вашу учесть, но вы, к сожалению, решили пойти против воли короля. И да поможет вам Бог, сир Гавейн. Потому что ни ваша хвалёная стража, ни народ, абсолютно никто не попытался помешать вашему аресту. Это свидетельствует о том, что вы запустили свои владения и не имеете права называть себя лордом. И затем Кирран де Сильва, новый самопровозглашённый владыка Хайстоунских лесов, приказал псам увести Гавейна Трокри в темницу. *** «И что это только что сейчас было?!» — мысленно недоумевала Эмили Траббл, замерев посреди толпы, разгоняемой инквизицией. Постепенно к ней приходило осознание, что вот и начались те интересные времена, о которых она так мечтала. Только радости от этого она не испытывала абсолютно. — Эй, чего встала? — крикнул ей один из инквизиторов, чьё лицо было скрыто капюшоном. — Проваливай восвояси! И всё от этого тона внутри Эмили взбунтовалось, и хотелось ответить ещё более грубо и, возможно, кинуть в этого поганца булыжником, но разум подсказывал — не лучшая идея. Во всяком случае, не сейчас. — Ухожу, ухожу, — протараторила ведьма и повернулась в сторону дороги к Старому камню. «Ну я вам покажу праведный путь, варвары хреновы!» — с этой мысль Эмили удалилась с площади перед замком. А в голове у неё начал формироваться свой план по спасению людей от зла.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.