ID работы: 13806263

НОЧНОЕ КОЛДОВСТВО НОВАЯ ВЕРСИЯ

Гет
NC-17
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Макси, написана 51 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

5 ГЛАВА

Настройки текста
Жизнь в «Фанктазии» вернулась в свое прежнее русло. Казино как всегда пользовалась повышенной популярностью у туристов приехавших рискнуть деньгами за игровым столом или жизнью в попытке познакомиться поближе с вампирами. Неоновая вывеска зазывно сверкала разноцветными огнями, музыка громко играла, а количество дорогих автомобилей на стоянке рядом с заведением просто перекрывало все мыслимые и немыслимые пределы. Квин с большим трудом припарковал майбах Патрика между двумя столь же дорогими машинами . Я нехотя вышла наружу и не скрывая своего нарастающего раздражения, двинулась к зданию. Рука паренька робко легла мне на плечо, и он заставил меня остановиться. - Соки, если ты немедленно не перестанешь так дергаться, то я просто не дам войти тебе в «Фанктазию». Мне плевать на советы Патрика и его решения относительно того, стоит ли тебе встречаться с сама-знаешь-кем или нет. Всего одно твое слово и я отвезу тебя домой. - Я должна идти, - с трудом произнесла я и погладила Квина по щеке. – Должна. Так надо. Я не могу вечно бегать от Мастера. Мы продолжили свой путь, и я твердо решила, что смогу выдержать предстоящую встречу с Нортманом. На входе уже дежурил Герво. Вежливо поздоровавшись и не говоря лишних слов, он проводил нас до кабинета вампира. Я вошла и посмотрев на Нортмана, к моему большому облегчению не испытала совершенно никаких эмоций. Мне не захотелось его упокоить или кинуться к нему в объятья. Как оказалось, моему сердцу было абсолютно безразлично, насколько нереально красивым выглядел сегодня Эрик. Но спустя несколько секунд, выяснилось, что, я рано радовалась. Мастер вампиров при моем появлении не спеша отложил в сторону свои бумаги и, поудобней расположился в своем кожаном кресле. - Рад видеть тебя Госпожа Федеральный Маршал,- сказал Нортман и кивнул мне головой, предлагая присесть на диван. Мой пульс участился, тело вытянулось в струнку, а мозг на мгновение отказал, пытаясь справиться с воздействием его голоса. - О, да ты сегодня пожаловала ко мне не одна, а… вероятно, с охраной. Что больше не доверяешь себе Соки? - Тут же нашел повод сострить вампир. - Напротив, себе я как раз доверяю больше, чем когда либо, а вот тебе, нет.- Парировала я его выпад. - Твое право. Но в любом случае это была плохая идея таскать везде за собой бедного ребенка. Время то очень позднее и детям давно пора спать. Так что мальчишку было лучше оставить дома. Но если уж он тут, то пусть подождать в коридоре, за дверью или подремлет в машине на парковке. - Нет, он останется со мной. - Твердо ответила я Нортману. - Соки, я не хочу говорить о серьезных вещах при посторонних. Тем более если эти посторонние дети. То как Эрик произнес мое имя, было почти неприличным. Он не мог бы сделать это более приглашающим, даже если бы разделся предо мной. Моя фантазия мгновенно изобразила его обнаженным на черных простынях. Я увидела Мастера во всех графических деталях, потому что, к сожалению, отлично знала, как он выглядит без одежды, — я была с ним. Я трахалась с ним. Я знала, как двигается его тело. У него великолепное тело, сотканное из множества мускулов. Я знала, что, когда Нортман занимается сексом, он отдается ему полностью, без остатка — так, словно мир идеальное место для любви. И когда я смотрела на него сейчас, то у меня автоматически руки сжались в кулаки, это был импульс посланный рассудком, потому что мне безумно захотелось прикоснуться к лицу Эрика, захотелось скользить ладонями по его шее, плечам, животу… Меня бросило в жар, мои щеки запылали и, я захлопнула ментальную дверь, как только в мыслях, мои пальцы опустились чуть ниже груди вампира, боясь продолжения этого движения. Так о чем мы там говорили? Ах, да – Квин! - Он… мне не посторонний. – После недолгой паузы произнесла я. - Вот как? - Спросил Мастер и улыбнулся, глядя мне прямо в глаза. - Да, именно так.- Нагло ответила я ему, прекрасно понимая, куда клонит вампир. Все его мысли вели к сексу. - Хорошо, - неожиданно легко сдался Эрик, - Пусть останется, если он тебе настолько необходим. Мы и так потеряли слишком много драгоценного времени, на пустую болтовню, думаю, стоит перейти к сути нашего дела. Соки, я бы ни за что не стал лишний раз тебя беспокоить и навязывать тебе свое крайне омерзительное, с твоей точки зрения, общество, но у нас, к моему глубочайшему сожалению возникли серьезные проблемы. Для решения которых, требуется твое непосредственное вмешательство. Ты должна будешь найти и… - Я тебе ничего не должна, Нортман! – резко перебила я Мастера. И как только у него наглости хватило говорить о каком-то там моем долге? - У тебя сложилось неверное впечатление, будто я на тебя работаю, и ты можешь раздавать мне приказы. Но это не так. Квин, мы уходим. Я развернулась и пошла к выходу. - Мое терпение не бесконечно, - прорычал за моей спиной вампир, - ты играешь на его остатках. - Ты прямо с языка снял мои мысли, Мастер, - сказала я, открыв дверь перед моим тигренком. - Я пытаюсь быть снисходительным к тебе, но…если ты сделаешь еще шаг, то я за себя не ручаюсь. - Теперь голос Эрика был тихим и угрожающим. - И что тогда произойдет? – не поворачиваясь, поинтересовалась я. И собралась сделать следующий шаг, но не успела. Нортман загородил мне выход и навис надо мной, скрестив руки на груди, странно на меня глядя. Его голубые глаза сфокусировались на моем лице - прямым и тяжелым взглядом. - Я запру твоего мелкого дружка в своем подвале. Дверь с грохотом закрылась за спиной Мастера. - Соки! – позвал Квин из коридора. – Соки! Паренек дернул ручку, а затем попытался выбить плечом дверь разделившую нас. «Вот черт, похоже, мне все же придётся выслушать Нортмана», - с досадой подумала я, - « Ладно, но сделаем мы это на моих условиях». - Впусти немедленно Квина обратно! – приказала я Эрику. Он наклонился вперед. Его тело напряглось, под одеждой заиграли мышцы. Лицо стало хищным. Весь налет цивилизации треснул по швам, и вот он, тут как тут, дикий викинг во всей своей ужасающей красе. - Не смей приказывать мне. - В его голосе вибрировала сила. - Я… я не приказываю, я просто…- я не могла говорить связно, так как рука Мастера коснулась пряди моих волос. Я отпрянула назад. - Я… не давала тебе разрешение меня трогать! - Мне оно не нужно. – Отозвался Эрик. - Нет нужно! Потому что я, я…- все мои умные мысли куда-то пропали. Он прикоснулся ко мне раньше, чем я это осознала, взял за подбородок и поднял мое лицо вверх. Меня тут же пробрала неконтролируемая дрожь. Вторая рука Нортмана легла на мою талию и прижала к нему. Я всю дорогу, пока мы ехали с Квином в казино, репетировала, проговаривала в голове все, что думаю о Мастере. И о том, что произошло между нами. А теперь я стояла и не могла ничего произнести, лишь из-за того, что холодные пальцы Эрика касались моей горячей кожи. Он обнял меня чуть крепче, придерживая мое тело. "Не думай об этом, не думай, не думай об этом… Если я чересчур на нем сосредоточусь, он может это почувствовать. Он поймет мою фатальную зависимость от него, а того нельзя допустить!" - Мы войдем? – спросил голос Герво откуда-то издалека. Мастер отступил на шаг и скрестил руки на груди. - Да, конечно, - ответил он Элсиду, застывшему, на пороге. – И ты, тоже можешь вернуться. - Обратился он к ничего не понимающему Квину. - Как такое возможно? Она была закрыта, я пытался… но у меня… а Герво просто взялся за ручку и все, - недоуменно зашептал паренек мне на ухо, пытаясь оправдаться. - Это все вампирские штучки, - отозвалась я довольно громко. – Никогда нельзя угадать, что они выкинут в следующий момент. Я не скрывала своей досады. Черт, как только я могла позволить Мастеру вновь начать манипулировать мной? Как? Я тщательно переваривала эту мысль, использовав ее, как топливо для яростного огня, который разгорался внутри. Чувство вины сейчас не принесет ничего хорошего, а вот злость, наоборот, обеспечит меня необходимой решительностью. - Теперь, когда все в сборе, мы можем вернуться к нашему общему делу, - как ни в чем не бывало, заявил вампир и медленно направился к своему столу. - Прозвучало очень высокопарно и напыщенно. Особенно если учесть, что у нас не может быть никаких общих дел. – Резко прокомментировала я. - Не стоит дерзить мне мисс Стакхаус, так как происходящее напрямую касается тебя, как Маршала и уже потом меня, как Мастера этого города и Герво, как начальника моей службы безопасности. Занимаемый тобой пост в Федеральной структуре, накладывает на тебя ответственность за то, что происходит в Луизиане и в частности в Новом Орлеане, который находиться, между прочим, под моим и твоим присмотром. - И что же такого страшного случилось в городе? Что же это я такое ужасное пропустила? Что-то я никак не могу припомнить ничего подходящего в сегодняшних полицейских сводках. - Упрямо не сдавалась я. - У нас стали пропадать вампиры. - Как? Что? Нет, я отказываюсь в это верить. Неужели даже кровососы уже бегут от такого лживого и беспринципного Мастера как ты?- Я произнесла эти слова и приготовилась к тому, что Нортман сейчас же взорвется от злобы. Мысль о том, что вампир придет в бешеную ярость доставила мне небывалое удовольствие и даже частичное удовлетворение, после моего собственного провала. Но вместо этого Эрик к моему великому огорчению невозмутимо продолжил свою речь, сделав вид, что не слышал моего едкого комментария. - Я не знаю, как это происходит. И почему. И именно поэтому я вызвал к себе в столь поздний час тебя, мисс Стакхаус и Элсида. За последние несколько дней, исчезли четверо вампиров. Причем бесследно. - Может, Соки права, и они просто уехали куда-то?- Поддержал мою идею, молчавший до этого, Герво. - Нет, всех их разыскивают. Они именно пропали.- Продолжал настаивать на своем Эрик. - Я ничего не понимаю, Нортман, давай расскажи обо всем чуть подробней. - Сказала я, и села откинувшись на спинку дивана. Мой профессионализм взял верх над чувствами и усталостью. - Хорошо. Ко мне обратились по поводу исчезновения четырех вампиров, которые постоянно существовали в Новом Орлеане и присягнули мне в верности. Первого разыскивают его собратья, с которыми он вместе проживал в вампирском Поцелуе. - А что если это они сами и упокоили его?- Опередив меня, высказался Элсид. - Нет, такого просто не может быть.- Мастер посмотрел на ликантропа как на умалишенного. - Ты что всерьез предполагаешь, что мои вампиры настолько обезумели, что бы вытворять такие вещи и тут же бежать ко мне за ложной помощью? Наш вид конечно довольно циничен и беспринципен, но не до такой степени. - Ну, конечно же, и как ты только Герво мог так плохо подумать? Ведь все вампиры милые, добрые и совершенно лишенные всякой агрессии существа. Они мирно сосуществуют рядом с людьми и оборотнями, большими гнездами, и там всегда царит прямо таки тишь, да гладь, да божья благодать. Рай на земле, да и только… - Ты зря иронизируешь Соки. Поцелуй… - Гнездо,- настойчиво исправила я Нортмана. Он впился в меня взглядом. - Гнездо это у тебя в голове, вместо мозгов там солома и птичий помет, а совместное проживание вампиров именуется «Поцелуем». Заруби себе это на носу, Маршал, если не можешь запомнить элементарных вещей или просто не хочешь вести себя толерантно по отношению к моему виду. И, между прочим, к твоему сведению, вампиры по закону являемся такими же гражданами этого государства как ликантропы или обычные люди, и ты обязана помогать нам в случае необходимости. А таковая, к сожалению, возникла. Я в ярости вскочила с дивана, и рванулась к столу Нортмана. Я не хотела слушать нотации от этого мерзкого лжеца и лицемера. Но рука Квина перехватила мое запястье, и он силой усадил меня на место. - Правильно мальчик, я как посмотрю, от тебя действительно есть польза. Держи свою… наставницу… при себе. Крепко держи. А иначе я за себя не ручаюсь. - Голос Эрика был напряжен, и я увидела, как на его скулах заходили желваки. - Что, угрожаешь мне? Интересно, чем? - Громко крикнула я, тщетно пытаясь освободиться от железной хватки Квина. – Опять подвалом? Только теперь должно быть, там окажусь я? - Немедленно прекратите вести себя как поссорившиеся дети. – Неожиданно заорал на нас Элсид. Его брови сошлись на переносице.- Это же просто невыносимо наблюдать за вами со стороны. Мы же объединены одним… - Герво осекся и посмотрел на Квина. - Я все знаю, - тихо сообщил паренек. - Тем лучше. – Кивнул верволк и продолжил. - Мы объедены триумвиратом, а вы готовы взять и беспричинно поубивать друг друга. И это тогда, когда в городе пропадают вампиры, а на черном рынке, по моим последним данным, появилось очень много Vi. Даже последний дурак в состоянии сложить два и два и получить результат. Вампиров украли для того что бы выкачивать из них кровь и поставлять ее большими партиями на продажу. Такое практикуют сплошь и рядом. Вы оба хотя бы понимаете, что в любой момент к нам может пожаловать для разборки всего случившегося Центральная служба вампирской безопасности? И что вы, всерьез думаете, что нас всех по голове погладят за то, что мы допустили у себя в штате такое? Нам придется доказывать, что это не мы сами организовали незаконный оборот крови. А когда нам это удастся, если конечно удастся, расслабляться все равно будет рано. Что будет с нами, если ищейки узнают, про триумвират? А то, что они узнают, я могу вам гарантировать. Вампирские сыщики имеют на подобные вещи особое чутье. И ты Нортман должен это знать лучше всех нас. Герво замолчал, глядя на нас. И если бы взглядом можно было жечь, мы бы с Нортманом уже полыхали в адском пламени. - А как они могут это выяснить?- Немного придя в себя, после неожиданной выволочки устроенной нам Элсидом, спросила я. - Соки, ты что, и правда идиотка или только прикидываешься? Это же вампирские ищейки. Они совершенны от природы и плюс ко всему они оснащены самым современным разведывательным и поисковым оборудованием. Так что Интерпол рядом с ними просто беспомощные младенцы. И если только эти ребята пожалуют в Новый Орлеан, то нам действительно придется не сладко. Так что в целях всеобщей безопасности, давайте объединимся, отбросим в сторону обиды и мобилизуем все наши силы на скорейшее разрешение возникшей проблемы. Нам троим, для нашего же блага,необходимо в самые короткие сроки найти похитителей вампиров и перекрыть несанкционированные поставки Vi из нашего города. - Что значит несанкционированные? - То и значит, - недовольно произнес Нортман. – Что есть плановая поставка нашей крови, а есть излишки. - Плановая? Серьезно? – Не поверила я своим ушам. - Соки, извини, но я понятия не имел, что ты не в курсе оборота Vi, разрешенного власть имущими, на котором они зарабатывают немалые деньги. Но, что есть, то есть. Нравиться тебе это или нет. – Отчего-то виновато сообщил Герво. - Спасибо Элсид за разъяснения. Мне было очень приятно выслушать умного и сведущего в таких делах специалиста. Я конечно не в состоянии перекрыть весь трафик крови, крышуемый серьезными дядьками из сената, но хотя бы один дополнительный ручеек вполне в состоянии засыпать. Поэтому я в деле. Мистер Нортман, если вам будет это не слишком сложно, то скиньте мне, пожалуйста, на электронную почту все материалы по данному вопросу. Я буду вам очень благодарна за сотрудничество. Говоря эти слова я прекрасно понимала, что совершаю роковую ошибку, но ничего не могла с этим поделать. Мои профессиональные обязанности были превыше всего. Хотела я сотрудничать с Нортманом или нет. Связываться с Мастером было огромной ошибкой. То, как реагировало мое тело, когда он оказывался поблизости, меня пугало. Я не могла больше отрицать, что он возбуждал меня, только взглянув в мою сторону. Секс с ним был невероятным, ни с чем не сравнимым опытом, который я никогда не забуду, и какая-то безумная часть меня жаждала повторения. Еще и еще. Я хотела увидеть Эрика обнаженным. Я хотела, чтобы вся эта ошеломляющая мужественность сосредоточилась на мне. Я раньше никогда не реагировала так ни на одного мужчину. - С превеликим удовольствием помогу тебе с этим Госпожа Федеральный маршал. Ты же в свою очередь должна так же пообещать делиться со мной всей информацией, которую обнаружишь. - Справедливо и надеюсь, взаимно. Нортман посмотрел на меня, и его глаза потемнели. - Само собой разумеется. И еще. Ты не станешь отправляться на вылазки или облавы, не обсудив свои действия со мной или Герво. Я закатила глаза. - Ты опять это делаешь? – спросила я у вампира. - Делаю что? - Воображаешь, будто можешь управлять мной и приказывать мне. Лицо Мастера стало жестким. - Соки, мы договорились? – упрямо спросил он. Мое имя из его уст тут же вновь спровоцировало короткое замыкание у меня в мозгу. Все мои мысли остановились. Черт. Мне нужно справиться с этой неполадкой, и очень быстро. - Да, - растерянно ответила я. - Вот и замечательно, тогда…- Нарочито учтиво начал Нортман, но он не успел закончить предложение, потому что в кабинет вбежала юная вампирша Джессика и со всего размаха обрушила на пол множество пакетов разных цветов и размеров. - Привет, Эрик, я столько всего интересного видела, ты даже себе и представить не можешь. Вампирша торопливо обежала вокруг стола и, обняв Мастера, повисла на нем словно маленький ребенок. Он отстранился от девушки и кивнул в нашу сторону. И, кажется, только тут Джесс заметила нас. Она улыбнулась мне и Квину самой искренней улыбкой, при этом демонстративно бросив на Герво сердитый взгляд. - Джессика, я же просил тебя, не врываться ко мне в кабинет, когда я работаю. И еще я предупреждал тебя, что нельзя покидать «Фанктазию» без моего ведома, да еще и так поздно. Шопиться можно и не покидая безопасного казино. – Совершенно беззлобно пожурил свою новую пассию Эрик. - Сидеть в комнате каждую ночь, это же так скучно. А вот после прогулки по торговому кварталу, у меня столько новостей, обновок, впечатлений, но об этом мы поговорим чуть позже. А сейчас, я устрою для тебя настоящий показ мод. О, и вот еще что, пока не забыла… мисс Стакхаус, я слышала, что ваш друг, открывает завтра клуб. А можно мне получить всего один пригласительный билетик туда? Ну, пожалуйста, пожалуйста…, - театрально взмолилась девушка. - Думаю, что да, хотя… вероятней всего несовершеннолетним особам вход в это заведение, по понятным нам причинам, будет строго запрещен. - Слегка растерянно ответила я. - Нет, ты никуда не поедешь. Пока в городе орудует банда похищающая вампиров, ты будешь постоянно находиться в «Фанктазии». Хватит и того, что ты сегодня покинула здание без моего разрешения и охраны. – Мгновенно жестко пресек Джессику Нортман. - Я пленница! И это ужасно! - Вампирша обиженно надула свои пухлые губки и отвернулась от Эрика. - Мне не нужны тут твои слезы. Немедленно иди к себе. Разговор окончен. – Приказал девушке Нортман. Мне стало жаль бедняжку, чувствами которой так цинично играл Мастер Нового Орлеана. «Какой же он ублюдок, если решил вот так нагло воспользоваться детской привязанность и наивностью бедной девочки».- Подумала с тоской я и решила, что с меня достаточно, и я не стану больше наблюдать за творящимися тут безобразными делами. Мне и без этого хватало своей головной боли. - Ну что ты, Эрик, не стоит быть таким строгим с Джесс, не расстраивай бедного ребенка. Пусть покажет тебе свои покупки. А мы, пожалуй, пойдем. Если что, я буду на связи.- Подытожила я нежеланную встречу, и торопливо встав с дивана, быстро покинула кабинет Мастера, увлекая за собой Квина. Следом за нами сейчас же вышел Элсид, как видно, тоже пожелавший, оставить милых голубков ворковать наедине. - Соки, не знаю, что ты успела там себе нафантазировать, но все немного не так, как могло показаться на первый взгляд. Я остановилась как вкопанная и посмотрела на Герво, догнавшего нас с Квином почти у самого лифта. - Элсид, ну скажи мне на милость, кто только научил тебя так витиевато выражаться? Ты о чем вообще сейчас хотел мне сказать? О похищенных вампирах? Их крови? Или еще о чем-то? - Я про Нортмана и Джессику. Я по твоему лицу понял, что ты решила, что они любовники, но это не так. - Ну да, конечно. Они просто дружат вместе в постели. Не смеши меня, пожалуйста, Герво и не пытайся выгородить своего дорогого работодателя. Мне прекрасно известны его распутные повадки. И мне наплевать, на самом-то деле с кем, когда и сколько трахается твой милый Мастер. Просто мне чисто по человечески, очень жалко девчушку. - Соки, Нортман взял на себя обязанности по воспитанию Джессики. И больше ничего. Дело в том, что Билл Комптон, он из бывших ищеек и его навыки для нас очень ценны, а вот создателем он стал поневоле, против своего желания и как помочь новообращенному вампиру не наделать глупостей он и понятия не имеет. Малышка Джесс для него настоящая обуза. Вот Эрик и принял на себя обязанности создателя, по отношению к девушке, в обмен на кое-какие услуги со стороны Комптона. - И что такое, правда, возможно?- Удивленно спросила я у Герво. - Да, при помощи магии творец может передать свое дитя другому вампиру. Так что у Джессики теперь фактически два создателя. Один кровный, а второй, как у людей, что-то типа отчима. Но ближе ей будет естественно Нортман, который посвятит ей много своего времени и терпения, вкладывая в девочку, часть себя и своих знаний…- Начал свой философский рассказ Элсид, но я прервала его, не желая выслушивать поучительную историю о мнимой доброте, глубокой порядочности и сердечности Нортмана. - Понятно, можешь не продолжать. Я в курсе этого бреда, типа не та мать, что родила, а та, что вырастила и так далее и тому подобное. - Что? - Удивленно спросил меня Элсид. - Да ничего. Слышишь Квин, я тебе теперь выходит, мамка родная. - Решила сострить я. - Не нужно иронизировать.- Не скрывая своего огорчения, отозвался Герво. - Хорошо, не буду. Но вот, знаешь ли, Элсид, почему-то я сейчас ни как не могу для себя решить, что было бы лучше для самой Джессики? По-моему Нортман в роли заботливой няньки еще более ужасен, чем Комптон. Хотя, конечно же, я совершенно не знаю Билла и если учесть, что он был солдатом при жизни и продолжал им оставаться после обращения, то это не слишком веселая перспектива для девочки, заполучить себе такого папашу. Но, я человек и потому могу ошибаться. - Может быть и так. Время покажет и все расставит по своим местам. - Элсид, да пусть Эрик катиться к черту, вместе со своими детками и игрой в воспитателя и отца. Мне если честно нет до этого никакого дела. Но вот ты, ты сегодня по-настоящему удивил меня. И порадовал. – Я посмотрела прямо в глаза Герво. - Чем? - Тем, что ты наконец-то стал вести себя как настоящий, взрослый, самодостаточный мужчина. Который имеет свое мнение и не боится высказывать его. И я думаю, что мы сможем быть с тобой друзьями. - Спасибо тебе Соки, мне приятно услышать похвалу от тебя. Ведь ты знаешь, какие чувства я испытываю по отношению к тебе. - Знаю, но не хочу обнадеживать тебя. К сожалению, дружба, это все, что я могу тебе предложить. - Я задумчиво похлопала Элсида по плечу и, ухватив Квина за рукав футболки, повела к лифту. - С этим не будет проблем? - Есть только один способ все выяснить, - отозвался Герво. - Да, и какой же? Двери лифта со звоном распахнулись. - Просто продолжить общение. До встречи. - До встречи, - ответила я и нажала на кнопку нужного этажа.
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.