ID работы: 13775773

There is no light or darkness in this Abyss

Джен
R
Завершён
22
автор
Размер:
113 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1. Падение.

Настройки текста
Тяжелое, перегруженное дождевыми тучами, словно старая кладовка одеялами, небо окутывало остров Ангелов. На него все еще падали лучи солнца, хотя их количество стремительно сокращалось под напором всеобъемлющих, пропитанных влагой и набухших молниями грозовых туч. Внизу, скорее всего, уже везде шел затяжной ливень, и скоро он заявит свою власть и на это неземное местечко. Наклз стоял на своем привычном месте и вглядывался в этот подступающий со всех сторон лилово-серый мрак. Дождей он не боялся, но сквозь рокот приближающейся бури хранитель явственно слышал взрывы и скрежет металла. Похоже, как минимум один флагман Эггмана уцелел после экспансии, и теперь он приближался к острову. Ехидна покосился на Мастер изумруд, а затем снова взглянул на небо. Усатый доктор уже давно не покушался на главную ценность хранителя, предпочитая гоняться за другими источниками или использовать привычные семь изумрудов. Собственно, Наклз чувствовал, что как минимум два из них сейчас находятся там, на корабле. И как минимум один из них был отнюдь не у Эггмана. Ощущения от изумрудов, когда с их помощью применяли Хаос контроль были странными. На мгновение словно вспышка, когда можно было понять где находится камень почти с точностью до метра, не применяя способности Мастер изумруда, и затем сразу же это ощущение смазывалось, когда нынешний хозяин камня перемещался вместе с ним куда ему было нужно. Наклз поморщился, на его вкус, этот самый пользователь хаос способностей слишком часто и много пользовался силой изумрудов. Хотя и не без изящества. Ехидна помнил, как он однажды стал свидетелем того, как Соник применяет Хаос контроль. Вот уж кто просто взял прекрасное оружие и стукнул им, как лопатой по земле. Во все стороны пошли волны энергии, было такое ощущение, что синий хочет расколоть камень, а не применить его для телепортации. Наклз хмыкнул, невольно замечая, что взрывы и вспышки становятся ближе, и нахмурился. Когда Эггман находится от его острова ближе чем в километре, жди беды. А тут похоже этот лимит уже преодолен. И без того напряженный хранитель вздрогнул, когда яростной вспышкой пламени озарилось пол неба. Прогремел чудовищный взрыв, волна от которого всколыхнула траву и пыль на алтаре, бросив ее в лицо ехидне. Он зажмурился, прикрыв лицо рукой от грязи и ветра, а когда наконец все кончилось, поднял глаза чтобы увидеть как колоссальный корабль Эггмана кренясь медленно падает вниз. Вся правая его половина была раскурочена взрывом и охвачена пламенем, от которого валил удушливый дым, смешивающийся с пеленой облаков, делая их еще чернее, чем прежде. Вдруг корабль загудел, да так громко, что казалось трава еще раз пригнулась от звуковой волны. Из остатков дна с скрежетом вытащилась пушка, по размерам равнявшаяся чуть ли не половине длины этого самого корабля, после чего ее дуло рывками, но явно согласно установленной настройке, навелось куда то ниже и левее острова. Наклз не выдержал, и ругаясь на чем свет стоит на колючих идиотов с их вечной способностью лезть куда не надо и все рядом с опасными артефактами, рванул к предполагаемому месту крушения. Он бежал довольно быстро, перемежая бег с рывками и небольшими пролетами, где это было возможно, но не успел. Прогремел еще один взрыв, чуть ли не мощнее предыдущего. Теперь фонтаном огня и металла вспыхнула эта самая пушка. За секунду до этого, хранитель успел увидеть синюю вспышку, росчерком мазнувшую по всей длине дула, явно что-то разрушая в процессе своего рывка. Взрыв прогремел в те же секунды, и Наклз был уверен, что этот колючий придурок не успел сбежать, даже нисмотря на свою невероятную скорость. — Соник! — не выдержал и крикнул ехидна, зарычав от злости и волнения. Опять этот болван делает раньше, чем думает! Часто скорость выручала его из этих ситуаций, но далеко не всегда. Как на этот раз. Наклз ускорил шаг, стараясь рассмотреть среди дыма и облаков, куда могло отбросить взрывом безрассудного ежа. Но кое-кто успел раньше него. Кольнуло знакомым чувством, и росчерк энергии изящной дугой метнулся вниз, по правую руку от хранителя, ниже линии поверхности острова. На секунду он прервался, затем снова мазок энергии, теперь в сторону острова, как к очевидно ближайшей стабильной точке. От невероятной вспышки прямо в голове, Наклз вскрикнул, споткнулся и упал, прочертив лицом по траве. Мастер изумруд за его спиной засиял так, что от его света на весь остров, и даже на окружающие облака упали зеленоватые тени. В голове хранителя будто взорвался фейерверк, который кто-то умудрился запустить ему в ухо. Перед глазами все еще плясали красноватые мушки, когда он наконец смог подняться на ноги, держась за гудящую голову. Что это было? Ехидна обернулся с опаской на Мастер изумруд, но с тем было все в порядке, разве что он все еще сиял как минимум втрое ярче обычного. Обернулся снова на корабль, но тот уже скрылся под островом. Теперь только столб черного дыма подтверждал, что он еще где то там, пикирует вниз в неконтролируемом падении. Наклз мысленно порадовался, что под ним был только океан, побережье и горы, в которые вся эта махина могла обвалиться и никому не навредить, кроме местной фауны, которой там так же немного. Рядом послышался шум двигателей, недалеко от хранителя приземлился Торнадо, из которого тут же выпрыгнул-вылетел обеспокоенный Тейлз. Над правой бровью у него был сильный порез, очевидно, задело при одном из взрывов. — Наклз! — лисенок запыхавшись, приземлился рядом. — Ты не видел, куда отбросило Соника?! Я не могу отследить по коммуникатору, похоже его окончательно разбило! — Нет, но его пытался поймать Шедоу, — поморщившись, ответил хранитель. В голове все еще искрами вспыхивали отголоски энергии, рассыпавшиеся по всему пространству кругом, словно конфетти от хлопушки. — Шедоу? — удивился лис. — Он то откуда тут взялся? Мы были вдвоем! — Нет, не были, — покачал головой Наклз. — Я видел как он использовал Хаос контроль, пока ты и этот синий болван разрушали корабль. — Я никого не видел кроме нас, — Тейлз выглядел очень взволнованным и обеспокоенным. Что неудивительно, учитывая потерю связи с другом. — Мы пытались остановить Эггмана, он почему то оставил свою базу и направился прямо сюда. Думали, он хочет украсть Мастер изумруд, пока все заняты восстановлением после его последней атаки. Но почему то, когда корабль начал падать, он направил свою пушку куда то на горы, вниз. — Майлз покачал головой. — Я ничего не понимаю, зачем ему тратить столько сил на то, чтобы выстрелить в каком то рандомном месте в горах? Это все очень странно. — лисенок нахмурился, ойкнул, прикоснувшись к ранке на голове, но почти сразу просиял. — Хорошо, что тут оказался Шедоу и поймал Соника. Я уже начал волноваться, что его оглушило и он упал в океан. — Все не так просто, — Наклз взглянул в глаза лису, и по его взгляду стало понятно, что произошло что то плохое. — Этот черный придурок поймал Соника, я это почувствовал. Но затем он попытался перенести их сюда, и тогда… что то случилось. Я не знаю, как это проявилось. — Что проявилось? — Тейлз резко перестал улыбаться. — Я видел только, как вдруг вспыхнул Мастер изумруд. Подумал, что это ты возможно что-то сделал чтобы нам помочь или отвести остров, поэтому летел сюда, когда увидел что ты уже почти подбежал к краю. — Лис посмотрел на алтарь. — Он все еще так ярко светится! — Похоже, ему тоже это не понравилось. То, что произошло, — хранитель потер переносицу, надеясь что моргание поможет убрать искры в глазах. — Это был сильный энергетический всплеск, я не понимаю, откуда он взялся. Но после него я больше не видел попыток применить Хаос контроль. — Они что, упали в океан? — похоронным тоном сказал Тейлз, хватаясь за голову. — Нет, не может быть! — Спокойно, сладкий, они не в океане! — заметил приятный женский голос откуда то сверху. — Но и ничего хорошего я сказать про них не могу. Ехидна и испуганный лисенок подняли глаза, чтобы проследить за тем, как рядом аккуратно приземляется летучая мышь в темном костюме. Она была тоже слегка потрепанной, ее одеяние сильно запылилось и были видны мелкие порезы на перчатках и немного поцарапан кончик белоснежного уха, но в остальном шпионка выглядела достаточно бодрой. Хотя тоже сильно взволнованной. — Руж, ты что то знаешь? — с надеждой побежал к ней Майлз. — И что вы делали на корабле? — У меня к вам такой же вопрос, милый, — хмыкнула девушка, отряхивая пыль с костюма. — Мы вообще то были там с момента его отправки, пытались выудить документы по проекту, который разрабатывал наш заумный доктор, и почему он считал его настолько важным, что бросил целую армаду на отвлечение, лишь бы успеть завершить работу. И почти преуспели в этом, когда вдруг явились вы, и Биг Блю чуть не снес центральные пушки вместе с базой данных, в которой на тот момент находились мы и пытались ее расшифровать, или хотя бы скопировать. — Она нервно хохотнула. — Ты даже представить себе не можешь, сколько сил мне потребовалось, чтобы Шедоу не пошел ерошить твоему другу иголки прямо там, на месте. — Эггман работал над чем то еще? Какая-нибудь машина на энергии Мастер изумруда? — уточнил Майлз, а хранитель напрягся. — Нет, сладкий, в том то и дело. — покачала головой шпионка, что то кликая на наручном компьютере. — Это было что то новенькое, но не менее грандиозное. На Мобиусе еще полно тайн, и одну из них он похоже нашел. Скорее всего случайно, но очень ей заинтересовался. Она связана с энергией, но что за источник и что Эггман хочет с ним сделать, мы теперь похоже никогда не узнаем. — Почему? — хором спросили слушавшие ее парни. — Потому что один крайне активный синий герой и его бравый напарник уронили в океан корабль со всей базой данных, — проворчала Руж, дернув раненым ухом, и поморщившись, то ли от боли, то ли от недовольства. — А теперь я не знаю, куда делся мой напарник и этот самый синий герой. Но одно могу сказать точно — они живы. — сказав это, она покосилась на край острова, туда, куда падал корабль, и нервно ухмыльнулась. — Ну, почти наверняка живы. Шедоу всегда доводит дело до конца, и если он захотел чтобы они спаслись, ему ничто не помешает. — Надеюсь, что ты права, — грустно покачал головой Наклз. — Вспышка была очень сильной, а твой придурковатый друг тоже восприимчив к энергии хаоса. Его накрыло в момент переноса сюда, на остров. Плюс с ним был Соник, это значит он тратил больше сил на перенос, чем обычно. И я больше не чувствую изумруды. Ни один из двух. — Двух? — удивилась летучая мышь и вскинула бровь. — У Шедоу был только один. — А у нас ни одного, — так же заметил Тейлз. — Значит, он был у Эггмана? — Скорее всего, — пожал плечами ехидна, подходя к самому краю, и глядя вниз. — Сейчас я чувствую только Мастер изумруд, и кучу каких то вихрей внизу, в тех горах, куда похоже и направлялся усатый черт. — Наклз обратил внимание, что обломки корабля не упали в море, а разбились о скалы на побережье, и теперь лежали там, исходя черным дымом и какой то химической дрянью, вытекающей из разбитого остова корабля. Хранитель повернулся к Руж. — Я думаю, после того как корабль перестанет гореть, мы можем попробовать спустится вниз и проверить, что хотел найти в горах Эггман. Возможно, так мы сможем понять, что это была за вспышка, и куда могли переместиться эти два ежа. — Оу, ты мне поможешь? Это так мило, Наклз, — мурлыкнула шпионка, прижимаясь смущенному ехидне. — Будешь меня защищать? — Буду следить, чтобы ты ничего лишнего не сперла! — огрызнулся Наклз, но при этом отстранятся от объятий не спешил. — Тейлз, как только что-то найдем, я тебе сообщу. — Спасибо, я тогда попытаюсь пока все-таки поймать сигнал маячка коммуникатора Соника, — рассеянно пробормотал лисенок. — Хочу попытаться узнать где они. Ой! А у меня ведь не осталось больше коммов! — расстроено сообщил хранителю Майлз. — Как же вы мне пришлете… — У меня еще рабочий, сладкий, — Руж отлипла от ехидны и помахала рукой с браслетом. — Пока эта развалина догорает, как раз есть время наладить связь с твоими системами. — Точно! супер! — снова улыбнулся Тейлз. У них наконец то появился план действий, чему он был несказанно рад. Как и вероятной информации о том, что его брат не погиб, а скорее всего где то вне досягаемости. — Не будем терять времени, сейчас все принесу! — Погоди-ка! — Руж достала из небольшой поясной сумки пластырь, и ловко поймав лисенка за голову, налепила его на порезанную бровь. — Вот, теперь иди. А то Соник нам не простит, если мы не вернем тебя ему в целости, верно? Майлз ярко улыбнулся, и, кивнув, улетел к Торнадо. Шпионка тоже подарила ему улыбку, но, когда он скрылся, обеспокоенно нахмурилась и также оглянулась на обрыв, под которым на долгие мили тянулись горные хребты. Шедоу не отвечал ей, и хотя она была уверена что он слишком упрямый, чтобы погибнуть просто так, сердце сжимала тревога. И, судя по тому, как напряженно всматривался туда же Наклз, его тоже беспокоила нынешняя ситуация. Что то было не так, и они должны были это выяснить как можно скорее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.