ID работы: 13775410

Защитник-Лабиринт

Гет
Перевод
R
В процессе
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 232 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 23 Отзывы 20 В сборник Скачать

13. Ньют.

Настройки текста
Алекс проснулась с солнцем на лице, а Лай прижалася к краю кровати. Она потянулась и села. Ее ночь вернулась к ней. Неужели Минхо действительно остался со мной? Он все еще злится на меня? Мы снова друзья? Что за чертовщина с ним происходит? Кроме того, что более важно, это были не просто обычные сны. Они казались слишком реальными, были ли это воспоминания? Так и должно было быть! У меня были старший брат и сестра-близнец! Мы видели, как убивали наших родителей... Мы были такими маленькими... Кто их убил? Зачем им их убивать? Меня пытали и использовали для моих идей, моих рисунков. Кроме того, я знала Глэйдеров до лабиринта! Взрослые.. Ученые заставили меня создать монстров, которые бродили по тем самым коридорам за каменными стенами. Это моя вина. Даже если я не помню, как делала их такими безжалостными и кровожадными! Это была МОЯ идея. И те дети из Могильника, это было на МНЕ. Ее мысли крутились в голове все быстрее и быстрее. Алекс свернулась калачиком, обхватив голову руками. А вдруг ребята узнают? Что бы они с ней сделали? Они не могли знать! Они никогда не узнают, она никогда не скажет им! Лай к подполз поближе к Алексу. Она обняла собаку. — Итак, Лай, я, видимо, нашла тебя в каком-то пустынном городе! До этого мы были лучшими друзьями! Ты такой хороший мальчик! Она почесала свою собаку за уши. Лай лизнул ей лицо. Она застонала. Ей нужен был кофе. Она встала и приготовилась к новому дню. Она сидела в одиночестве с чашкой кофе, все еще пытаясь осмыслить свои воспоминания, рассеянно потирая голову пса, который держал свою голову на ее коленях. Два парня плюхнулись рядом с ней, раздавив ее посередине. Фрайпан и Чак готовили бутерброд с Алекс, оба с огромными глупыми ухмылками и шевелили бровями. «Хм, привет? Могу ли я помочь вам, двум хулиганам? Как вы, наверное, НЕ заметили, я наслаждалась чашечкой кофе. В ОДИНОЧКУ». Она подняла кружку и сделала драматический глоток. Оба мальчика хихикнули и посмотрели друг на друга, приподняв брови в притворном шоке. — Она не знает. Чак хихикнул: «Она не знает, что мы знаем!» — Думаю, что нет. Может быть, нам нужно сообщить ей... Но где в этом веселье?» Алекс была совершенно сбита с толку: «Что я не знаю, что ты знаешь, что ты думаешь, что я знаю? О чем, черт возьми, ты говоришь? Она немного запаниковала. Может быть, они знают о Минхо...?! Они видели, как он выходил из моей комнаты? Кроме того, где находится этот хвостовик? Они рассмеялись, в то же самое время, когда Ньют сел напротив троих. У него был строгий взгляд и легкий хмурый взгляд. Он смотрел на Алекс. — Что случилось прошлой ночью? Мальчики рядом с ней захихикали еще сильнее. Да. Это продолжается. Прекрасно. Слухи будут распространяться сейчас со скоростью лесного пожара. Алекс снова запаниковала. Что случилось? Знает ли он о том, что я сделал? Как? Он не умеет читать мысли! ... Сможет ли он? Чертовски меня бы не удивило. «Алекс! Что случилось? Почему Минхо был в твоей постели? Ньют сжал челюсти, его брови соприкасались, он так сильно нахмурил их, и на лбу у него была глубокая складка. Алекс выглядела так, будто ей дали пощечину. Чак и Фрайпан тяжело ахнули, как сплетничающая старуха, изо всех сил стараясь изобразить удивление. Как, черт возьми, они узнали? Кто-нибудь видел его... или он что-то сказал..? Она чувствовала, как жар смущения и гнева поднимался на ее лице. «Минхо, Шанк? А наша Алекс, Шанкетка? Ахнул Фрай, он выглядел так, будто Рождество наступило рано. «Да, да, да, я знал это!» — взвизгнул Чак. «Я знал, что Минхо не стал бы хвастаться этим, если бы это было неправдой!» «ЧТО ЗА ЧЕПУХА? ХВАСТАТЬСЯ ЧЕМ ИМЕННО? ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ОН ГОВОРИТ? Алекса трясло от гнева. Ньют не сводил глаз с лица Алекс. Ее лицо теперь горело смущением и гневом. Она провела рукой по волосам, на секунду прикусила нижнюю губу, пытаясь собраться с мыслями. Ньют не был виноват в том, что Минхо был настоящим болваном. Ньют сидел неподвижно, ожидая ее объяснений, парни рядом с ней практически вибрировали от волнения. Она ударила обоих мальчиков по затылку. «Соберитесь!» Она ругала парней. Она выпрямилась, встретила обвиняющий взгляд Ньюта, на мгновение стиснула зубы и сказала как можно ровнее, хотя кровь ее кипела. «Ничего не случилось, черт возьми!» Выражение лица Ньюта не изменилось. «Ньют. Ничего не произошло. Мне приснился кошмар. Я кричала, Минхо разбудил меня, я не хотела оставаться одна. Я попросил его остаться. Лай тоже был там. Мы спали... И я злюсь, что он намекнул, что произошло что-то еще», — добавила она, — «Обморощенное лицо... когда я получу его в свои руки... О, он мертв! ТАК мертво». Напряжение в плечах Ньюта осталось. «Ничего не произошло? И он остался только ПОСЛЕ того, как ты попросила. а Я? — Да, Ньют. Потому что теперь я собираюсь задушить его». Она скрестила руки на груди и пробормотала. Она откашлялась, пробежала рукой, закинула волосы. «Ньют! Ты ведешь себя как чрезмерно опекающий старший брат... Она остановилась на полуслове. Боль пронзила ее голову. — АААААААААААААААААА Она прижала ладони к вискам и схватилась за голову. Ее глаза расширились, сердцебиение ускорилось, и она оттолкнулась от стола, отшатнувшись назад. Лай скулил. Она стояла, тяжело дыша, и смотрела на Ньюта. Ее голову снова пронзила боль, она схватилась за голову и на секунду согнулась пополам, вскрикнув от боли. Она встала, вскинув голову, ее глаза на мгновение остекленели, тело затряслось. Боль пронзила ее голову, те же воспоминания о прошлой ночи нахлынули на нее, но только обрывками, и они казались ярче, цветнее, понятнее: *** Она была в гостиной, там был мальчик постарше, но ненамного, может быть, ему было 5 или 6 лет. Она сидела прямо рядом с ним, тесно прижавшись. *** Ее утаскивали люди в черных масках, рядом с ней были девочка и мальчик, *** она слышала, как мальчик вопит у нее за спиной, большая тяжелая дверь захлопнулась, пресекая отчаянные попытки мальчика. Ее привязывали ремнями к стулу, похожему на кресло дантиста. "Привет, Александрия". Она всхлипнула: "Это не мое имя! Где моя сестра? Что ты собираешься сделать с моим братом?" *** Она увидела завесу лохматых золотисто-светлых волос, Ньют! Рядом с ним стояла девушка, Алекс подумал, что это она, она сделала шаг вперед, а затем остановилась с открытым ртом. Рядом с Ньютом, по другую сторону от него, стояла та же самая девушка. Она перевела взгляд с одной девушки на другую. Девочки, сидевшие по обе стороны от Ньюта, все трое выглядели одинаково! Единственный способ отличить девушек друг от друга заключался в том, что одна была более рыжей, чем другая. Алекс моргнула и снова посмотрел на Ньюта "Ты... ты...! Это был ты! Это ты..." Ее карие глаза не отрывались от шоколадно-карих глаз Ньюта. Его знакомые карие глаза, его золотистые волосы..... это его голос она услышала в свой первый день! Его юный голос кричал у нее в голове. Это было его размытое лицо в ее воспоминаниях прошлой ночью. "Эй, шанк, шанк!" Все парни теперь стояли, все обеспокоенно тянулись к ней. Ньют сделал шаг вперед: "Алекс?" "СТОПРОЦЕНТНАЯ МАТЬ ГРЕБАНОГО ГРЕБАНОГО ГРИВЕРА!" - закричала она, разразившись смехом, но снова впала в шок. - Алекс? Что случилось?" Ньют был в панике, он никогда не видел ее такой. "Тот же ЯЗЫК!" "Ньют?" Она выдохнула: "Это действительно ты?" Теперь Ньют по-настоящему забеспокоился. "Э-э, да, Алекс, это я...что происходит? Ты в порядке?" Ее лицо озарилось чистой и безмерной радостью. Она подпрыгнула и обвила руками его шею. "Алекс, что, черт возьми, с тобой не так?!" - взвизгнул он. Она истерически смеялась: "Ньют, ты бы мне даже не поверил! Нам нужно поговорить. Мы можем поговорить? ПРЯМО СЕЙЧАС! Только ты и я!" Она прыгала вверх-вниз. Фрай и Чак выглядели обиженными: "Парни, с вами все в порядке?". Ньют выглядел встревоженным, заинтересованным и очень смущенным. Он был убежден, что у нее был психический срыв. Алекс схватила его за запястье и потащила в тихое местечко под деревьями. Она села и похлопала по земле. Ньют плюхнулся на землю: "Ладно, что, черт возьми, происходит?" Алекс провела рукой по волосам, глубоко вздохнула и объяснила, что она услышала в своей голове прямо перед тем, как потерять сознание в первый день, как она вспомнила не только свое имя, но и два имени. Она рассказала о своих ночных кошмарах - за исключением двух последних, о создании монстра и о том, как она звала Минхо.- Ньют сидел с широко раскрытыми глазами и открытым ртом, неподвижный, как статуя. "Итак, когда я сказала: "перестань быть заботливым старшим братом", и боль в моей голове... некоторые фрагменты тех кошмаров или воспоминаний вернулись, но только фрагменты ты... это ты. Ты был в моих воспоминаниях!" Она сделала драматическую паузу: "Ньют... ты мой старший брат! Вот почему ты мне знаком, вот почему я чувствую себя с тобой в безопасности! Вот почему я люблю тебя, но не в романтическом смысле, фу. Вот почему мы так спорим и сражаемся! Вот почему ты становишься таким чертовски заботливым!" Алекс снова засмеялась: "Кроме того... очевидно, что у нас с тобой одинаковые волосы и одинаковый акцент. Алекс ухмылялась как сумасшедшая. Ньют уставился на Алекс большими, как блюдца, глазами. Затем улыбка медленно расползлась по его лицу. "Алекс!" Он заключил ее в крепкие медвежьи объятия. - Ты! Ты была моей недостающей частью. Когда я приехал сюда, я чувствовал себя опустошенным, как будто мне чего-то не хватало". Его улыбка погасла, он опустил глаза. "Алекс, я, наверное, должен тебе кое-что сказать, ты, вероятно, должна это знать..." Он присел, и все счастье покинуло его. " Несколько месяцев, я был бегуном в надежде найти выход отсюда. Чем дольше я был здесь, тем более безнадежным себя чувствовал. Чего-то не хватало, и я не знал чего. Однажды, когда мне было так плохо, как никогда в жизни, я рано вышел в лабиринт...Я взобрался на стену... и... и..." Алекс застыла, она знала, что с ним случилось что-то ужасное, она чувствовала это, она довольно хорошо представляла, что произошло. Она потянулась и взяла его за руку. - Ньют, ты можешь рассказать мне. Никакого осуждения." Она подбодрила его: "Братский кодекс". Он печально улыбнулся ей. - Я взобрался на стену, используя плющ. И я... просто не мог больше этого выносить, Алекс! Я был слаб, я был опустошен и не мог этого вынести. Я спрыгнул с этой чертовой стены!" Алекс сжала его руку, из ее глаз потекли слезы. Она поднесла руку к его щеке. Он отвел взгляд, но продолжил. "Очевидно, я не умер, я запутался в кровавом плющеце, он сломал мне ногу в трех местах, и я разбил себе голову. Минхо и Алби нашли меня и притащили обратно на Поляну прямо перед тем, как двери закрылись. Джефф сделал все, что мог...Если бы мне действительно удалось покончить с собой в тот день, я бы не нашел свою недостающую часть несколько месяцев спустя!" Он протянул руку и положил ее поверх их переплетенных ладоней. - О, Ньют. Мне жаль, что тебе пришлось пройти через все это! И мне жаль, что меня там не было!" - тихо сказал Алекс. У Ньюта была легкая грустная улыбка. Он вздохнул. "Я живу с последствиями каждый день". Брат и сестра с минуту молчали. Ньют поднял голову: "Подожди, ты сказала, что была еще одна? Есть еще кто-то из нас? У нас есть сестра?!" Алекс кивнула головой, и на ее лице снова появилась широкая улыбка. - Да, у меня есть близнец! Ее зовут Соня! Это было ее имя, которое я вспомнила после своего собственного, после того как Галли разбил мне голову." Ее улыбка скользнула по лицу: "Хотя я не знаю, где она". - Что ж, когда мы выберемся из этого чертова лабиринта, мы с тобой найдем ее! "Это хорошо, старший брат!" Они вдвоем немного посидели молча, наслаждаясь осознанием того, кто они такие. "Ну, может быть, нам стоит пойти и рассказать адмиралу Алби, люди могут начать что-то предполагать, Новичок". Она повернулась к нему, уперев руки в бока, сердито нахмурив брови. - Например, как КТО-то предположил кое-что о прошлой ночи. Кроме того, мне нужно перекинуться парой слов с одним чертовым бегуном!" Ньют, посмеиваясь, поднял руки вверх. - Эй, эй, просто списывай это на инстинкты старшего брата. Просто должен убедиться, что моя младшая сестра в безопасности! И я не завидую шанку, когда ты до него доберешься!" - Да, что ж, я могу о себе позаботиться. Спасибо." Она скрестила руки на груди и надулась: "Я не слабачка!" "Да, я это вижу!" Он щелкнул по ее надутым губкам: "Братский совет: используй его слабые места. Лицо и волосы", - он подмигнул, а затем поднял ее, перекинул через плечо и понес в Хомстед. "Отправляйся на поиски Алби, сообщи ему о нашей большой революции, а потом у тебя будет работа, бездельница!" Алби сидел на краю своей кровати, в замешательстве потирая виски. - Значит, ты, черт возьми, говоришь мне, что вы двое - родные брат и сестра, и тебе снятся сны-воспоминания? Оба британских Глейда кивнули. "Черт возьми!" - Ты можешь сказать это еще раз, - сказал Ньют. Алекс кивнула. Вот тогда-то и сработала сигнализация лифта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.