ID работы: 13751859

Мгла гор

Гет
PG-13
Завершён
19
Размер:
51 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
19 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 6. Западный берег

Настройки текста
С западного побережья Галадриэль также услышала голос старейшины. Ну, конечно, он же хотел провести собрание на рыночной площади. Галадриэль побежала на его голос и нашла его, командующего отрядом наспех вооружённых мужчин. — Мертвецы появились снова, теперь с севера. Я организовал отряды, присоединяйтесь. — Где Халбранд и Элронд? — Не знаю, Халбранд был тут, помогал устранить панику среди горожан. Элронда я не видел. Я должен бежать. Пожалуйста, помогите нам в бою. — Да, идите, я догоню вас, как найду этих двоих. Старейшина с отрядом покинул площадь. Площадь была практически пуста. Вокруг был туман, силуэты были размыты. Немного разбавлял туман свет от факелов, но и с ними было неладное. Факелы на лысом холме, что был неподалёку, начали странно двигаться. Послышался гул, факелы на холме погасли, и землю начало трясти. Остатки людей в спешке побежали прочь от холма. И только один силуэт остался стоять. Галадриэль побежала к нему, но тут ее окликнул Элронд. Галадриэль остановилась, позвала Элронда. Ничего не было видно, но Элронд был рядом. Кажется, вместе с Трандуилом, в стороне торговых рядов. Галадриэль хотела было побежать навстречу их голосам, но тут послышался громкий треск, землю начало ещё больше трясти, и силуэт, стоявший ближе всех к холму, зажёг факел. Это был Саурон. И в свете его факела из тумана показалась огромная морда мёртвого дракона (музыкальное сопровождение для этой сцены — The Devil and The Huntsman — Daniel Pemberton, ссылка в комментариях после части) С неё ещё сыпалась земля, увлекая за собой высушенную кожу. Послышались громкие шаги, потом череп дракона приблизился к Саурону и застыл, внимательно изучая его. Саурон возвёл одну руку и громко сказал: — Snagat. Snagat! (Служить (черное наречие), от snag — раб, слуга (обычно так называли мелких орков) и -at- для образования глагола, не уверена, что его можно использовать для глаголов в императиве, но звучит неплохо.- прим. автора) Голова дракона на мгновение застыла и опустилась в преклонении Саурону. Тот прошептал приказ и рукой показал в сторону Мглистых гор. Галадриэль побежала, выхватывая меч из ножен. Саурон развернулся. В одной руке он держал факел, другой вытаскивал свой меч, голова дракона была над ним. В свете факела, утопая в тумане, с драконом за своей спиной он перестал быть странником Халбрандом, он был богоподобен. Взмахнув мечом, он направился на Галадриэль, но тут дракон встал в полный рост и свой лапой сбил Галадриэль с площади в крытые торговые ряды. Падая, Галадриэль услышала крики Элронда и Трандуила. Они были рядом с ней, их тоже мог задеть дракон. Встав на ноги, Галадриэль поняла, что она в одном из торговых рядов. Сняв со стены факел, она зажгла его и осмотрелась. Половина помещения была разрушена. Позади был слышен приглушённый стон. Пройдя на звук, Галадриэль нашла под упавшим столбом Элронда. Эльф был весь в крови, несколько костей, кажется, были сломаны. Видимо, при ударе дракона Элронд прошиб собой стену и ударился об колонну. Каменная колонна треснула, и отколовшаяся часть упала на него. Крыша опасно покосилась, и колонна напротив пошатывалась. Но хуже всего было, что Элронд потерял сознание, и половина его головы была в крови. Галадриэль аккуратно перевернула Элронда на спину и услышала приближающиеся шаги. — Галадриэль? Галадриэль не ответила. — Галадриэль, где ты? В дальнем проеме напротив появился Саурон. Галадриэль встала и подняла меч. — Хм, значит вот так. — Что ты задумал? — А тебе есть до этого дело? Ведь, все равно, единственное, что ты хочешь — это убить меня. Галадриэль начала пробираться сквозь завалы. Крыша скрипнула, Галадриэль остановилась. -Давай, чего ты ждешь? Вот он я! Галадриэль сделала еще несколько шагов навстречу Саурону. Тот тоже поднял меч. Послышался сдавленный стон со стороны Элронда, Галадриэль обернулась. — Давай, схватка один на один со злодеем Сауроном, ведь это то, ради чего ты так долго сражалась! — Ты не знаешь, ради чего я сражаюсь! — крикнула Галадриэль. И неведомая сила ярости вскинула ее руку, на которой было надето кольцо, на мгновение все озарила вспышка света. Проём, в котором стоял Саурон, обвалился на него. Потолок рухнул, отделяя их друг от друга. Галадриэль отскочила и подбежала к Элронду в тот самый момент, чтобы успеть поймать вторую колонну и не дать ей упасть на друга. Когда пыль улеглась, Галадриэль немного развернулась и подставила плечо под упор колонны. Ноги дрожали, плечо ныло. Но надо держаться ради друга, ради его будущего. То, ради чего, действительно стоит сражаться. По ту сторону обвалившейся крыши послышался шум. Видимо, Саурон выбрался из завалов. — Галадриэль, — яростно кричал Саурон, — Галадриэль! Еще один кусок крыши обвалился и упал на колонну, что держала Галадриэль. Но вдруг послышались другие голоса. — Глор, Глор! — это кричал Трандуил. — Иди сюда, Галадриэль и Элронд должны быть тут. Послышались уверенные твердые шаги. — Глор! Трандуил! Мы тут! Глор, Трандуил, помогите! — Что ж, ещё увидимся, маленький эльф. — Тихо, но так, чтобы Галадриэль услышала, сказал Саурон, и послышались его удаляющиеся шаги. Плечо Галадриэль онемело, она практически не чувствовала его. Главное держаться. Часть обваленной крыши резко отлетела, и в проеме показался Глорфиндель, а за ним и Трандуил. Глорфиндель подошел к Галадриэль, взял в свои руки колонну, а затем сильно и мощно приподнял колонну и всё, что на нее свалилось. Потом он выпрямил руки и повалил все в противоположную от эльфов сторону. Когда Глорфиндель снял с плеча Галадриэль ее ношу, эльфийка не смогла устоять и упала, развернувшись на боку, она поползла в сторону Элронда. — Элронд, Элронд! Пожалуйста, очнись. Глорфиндель расчистил вокруг Элронда завалы. Трандуил осмотрел раны Элронда, когда дошёл до головы, резко остановился, его пальцы задрожали. Испуганно посмотрел на Галадриэль. — Я пойду, поищу ацелас. Глорфиндель тоже посмотрел на травмы Элронда. — Что произошло? — спросил Глорфиндель у Галадриэль, но она не слышала никого вокруг. — Элронд, очнись, пожалуйста! — тихо шептала Галадриэль. — Там был дракон! Там был огромный мёртвый дракон! — сказал Трандуил. — Элронд… — Видимо тот холм был могильником дракона. А потом он пробудился и начал все крушить. — продолжил Трандуил. — А Халбранд? Галадриэль, надо найти Халбранда! Он был рядом с тобой, когда напал дракон. Галадриэль расплакалась. — Это Саурон. — Что? — потрясенно воскликнул Трандуил. — Халбранд — это Саурон. И он отправил дракона к Мглистым горам. — Галадриэль села на колени рядом с Элрондом и подняла его на свои руки. — Понятно. — Сказал Глорфиндель кратко. — Трандуил, найди ацелас. Ищи быстрее со всей данной тебе прытью. Я отправлюсь к гномам, постараюсь успеть их предупредить. Может, мёртвый дракон не обладает такой скоростью как живой. Галадриэль… Глорфиндель со вздохом посмотрел на Галадриэль и вышел. За ним последовал Трандуил. Галадриэль осталась одна. В развалинах. Галадриэль плакала, трясущимися руками прижимая к себе голову Элронда в крови. В проем обвалившейся крыши, пробиваясь сквозь туман, светили звезды. И ярче всех светила Гиль-Эстель. Звезда Надежды. Эарендиль, Элронда отец. (музыкальное сопровождение для этой сцены — Everybody Knows — Sigrid, ссылка в комментариях после части)
Примечания:
19 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.