«Клуб Достойных Мужчин или «Орден Каблуков Роберта Дауни Младшего»
19 октября 2020 г. в 18:37
Действующие лица:
Роберт Дауни Младший 174см,
Джеймс МакЭвой 170см,
Зак Эфрон 173см,
Дэниел Рэдклифф 165см,
Оскар Айзек 174см и
бесчувственное тело Генри Кавилла длиной 185см.
— Увидимся позже! — Генри машет рукой Арми, тот кивает и его тут же кто-то уводит. Генри несколько секунд смотрит, как высокая фигура друга теряется в гуще гостей и, вздохнув, выходит. Интересно, что ему наговорит Джина после пары бокалов? Будет жаловаться на то, что Генри уделял больше времени собакам, чем ей или сделает вид, что первый раз о нём слышит? Хотя какая, впрочем, уже разница.
На улице свежо и прохладный ветер слегка приводит Генри в себя, он вдыхает ночной воздух, приправленный шумом города, и замечает, что так и вышел с бокалом шампанского. «Терпеть не могу шампанское», — думает про себя Генри и выпивает всё залпом. Затем он подставляет лицо ветру и уже спокойнее понимает, что уже не на вечеринке Оскара, не мысленно подслушивает разговор Джины и Арми и ему больше не надо натужно улыбаться.
Пустой бокал остается стоять на краю ступенек у входа, и Генри, засунув руки в карманы, решает пройтись хотя бы несколько минут, чтобы проветрить голову. Чего он поначалу не замечает, так это как с каждым шагом туман в голове становится всё гуще. Тогда Генри останавливается и пытается успокоить шатающийся под ногами асфальт. Когда он со всего роста падает вниз, единственное, что он успевает заметить, это чьи-то ноги в кроссовках на платформе.
— Господи, ну и здоровяк. Что он ест на обед?
— Блять, Роб, не говори мне ничего под руку, если не помогаешь.
— Ладно-ладно.
Роб, обладатель кроссовок на платформе, отходит на пару шагов назад и смотрит, как четверо мужчин напрягаются, еле-еле отрывают тело Генри Кавилла от земли и с трудом тащат его в машину.
«Только бы поместился», — думает про себя Роб.
***
Клуб Достойных Мужчин или, как иногда в шутку называли себя сами члены, «Орден Каблуков Роберта Дауни Младшего» был создан не так давно. Роберт даже помнил, как это всё началось: на одной из тусовок после Эмми к нему подошёл Джеймс МакЭвой и, помявшись, спросил, где он приобрёл такие крутые элеваторы. Сначала Роберт хотел сказать, что МакЭвой перебрал американского виски, который вреден для мозга шотландцев, но потом свысока посмотрел на коллегу и проникся их общей проблемой.
— Для кого спрашиваешь, — решил уточнить он.
— Для себя, — тихо ответил Джеймс.
— Позвонишь мне завтра, поговорим. Нет, послезавтра, я ещё не попробовал, что у них в баре сегодня.
Джеймс благодарно пожал ему руку и пообещал, что позвонит.
Когда Джеймс пришел в кафе, Роберт уже сидел на террасе за столиком: в одной руке у него сигарета, в другой телефон. Рядом стояла чашечка кофе и от неё поднимался пар, который делал всю картину какой-то странно домашней. Джеймс засмотрелся на профиль Роберта, проследил взлядом, как тот аккуратно поднес сигарету — а сигареты он курил крепкие с вишневым привкусом — к губам, затянулся и потом медленно, почти нежно выпустил дым.
— Привет, — поздоровался он и протянул руку.
Роберт посмотрел на него поверх розоватых очков, потушил сигарету и слегка привстал, чтобы ответить на рукопожатие.
Официант появился словно из ниоткуда, взял заказ — эспрессо без сахара — и удалился.
— Слушай, Роберт, мне, правда, неловко, что я отнимаю у тебя время по такому вопросу. Ты мог просто скинуть номер, я бы уже связался с ателье.
— С каким ателье? — удивился Дауни Младший, закинул ногу на ногу и удовлетворенно отметил, как взгляд МакЭвоя перешел на его кроссовки-элеваторы.
— Ну, — немного стушевался Джеймс, — того, где ты заказываешь обувь.
— А я не заказываю обувь, — Роберт прикурил ещё одну сигарету и заговорщически наклонился через стол, — я её шью сам.
Джеймс не смог сдержаться и начал хохотать так громко, что официант чуть не опрокинул поднос с кофе. Отсмеявшись, он перевел дух, и всё ещё улыбаясь, сказал, что ожидал чего угодно, но не такого ответа.
— Нет, серьёзно, Роберт, это была отличная шутка.
— Я не шутил, — спокойно ответил Дауни Младший и сделал очередную затяжку.
Джеймс перестал улыбаться и вопросительно посмотрел на него.
— Что? Тони мастерит костюмы, я — обувь для роста.
— Но ты же просто можешь купить любую обувь, — развел руками Джеймс, — зачем заморачиваться.
Роберт какое-то время просто наблюдал за своим собеседником.
— Джеймс, раз уж ты решился спросить у меня про элеваторы, думаю, это проблема для тебя насущная, — Джеймс согласно кивнул, — а значит, ты меня поймёшь. Я как-то слышал, как один мастер шутил с кем-то про то, что у Джиленхолла кривые мизинцы, а у Нортона слишком жёсткие пятки, и оказаться в их числе с шуточками про рост или ещё что мне не хочется. Если в моих силах не дать им шанса лишний раз поглумиться, я его не дам. — Роберт закончил свою речь, сделал затяжку, выпустил вишнёвый дым и добавил: — К тому же я себя люблю и так, как сделаю обувь я, не сделает никто.
— Ну ничего себе, — Джеймс откинулся на спинку стула и указал на пачку сигарет, — можно?
— Да, конечно. Угощайся, — Роберт дал ему прикурить, и они оба некоторое время помолчали.
— А я могу… заказать у тебя обувь? Твои туфли всегда такие модные и практически незаметны их… модификации, — спросил Джеймс и вдруг неожиданно для самого себя выпалил, — а то я уже устал от приколов Фассбендера, если честно.
Роберт слегка выпрямился в кресле и по-новому посмотрел на шотландца. Он сам прекрасно помнил разные шуточки от коллег повыше и какими обидными они всегда оказывались.
— Фассбендер дурак, Джеймс. — Роберт сделал паузу. — Ты вообще заметил, что именно высокие позволяют себе такие безвкусные шутки?
Джеймс согласно кивнул, вспоминая всю историю обидных словечек в свой адрес на тусовках и на съемках.
— Это потому, что они только и думают о том, как бы казаться еще внушительнее, торчат целыми днями в тренажерках, обедают и ужинают протеинами. Чем же занимаются достойные мужчины, как мы с тобой, Джеймс? Мы держим себя в форме, но не переусердствуем, много читаем и знаем, что значит быть джентльменом, что значит воспитание и что главное не рост, а что тут, тут и тут, — Роберт поочередно указал на голову, сердце и пах.
***
— Мы его так не выгрузим, Роб, — говорит один из мужчин с легким испанским акцентом.
— Где брат Волшебник?
— Готовит Ложе.
— Зови его сюда. Ложе никому не понадобится, если мы не сможем достать его из багажника.
Роберт смотрит, как Генри лежит в багажнике в позе младенца. Запястья и щиколотки британца стянуты ремнями с мягкой подкладкой, чтобы не поранить кожу. Третьим ремнем, за который будут тянуть остальные, будет ремень самого Кавилла. «Надеюсь, он не порвётся», — думает Роберт и вглядывается в пленника. Лицо здоровяка выражает полнейшее спокойствие и кажется, будто он смотрит сейчас самые добрые сны в мире. Дауни Младший прикуривает и отходит в сторонку, ожидая подмогу.
***
Через несколько месяцев после того самого первого разговора, Роберт и Джеймс находились в мастерской в подвале дома Дауни Младшего. Джеймс внимательно наблюдал, как Роберт орудовал шилом и намечал шов.
— Хочешь попробовать? — спросил он, заметив интерес шотландца и протянул ему иглу с нитью. — Шить надо будет вот тут.
— Давай, — Джеймс уже насмотрелся на Роберта за работой, поэтому довольно уверенно взялся за дело. — Слушай, Роберт, — между делом начал он, — прости заранее, если что, но я недавно говорил с Эфроном и там так получилось, что я рассказал ему про твою философию про высоких и нас.
— С Заком?
— Да, с ним.
— Он меня бесит. Но продолжай.
— Да, меня тоже, но парень хороший… из «наших». У него недавно был чуть ли не нервный срыв после очередной серии шуточек. Мне кажется, ему было бы полезно услышать пару слов поддержки.
— Ну так поддержи его.
— Я не смогу говорить так, как ты, Роберт, сам понимаешь. А вот ты смог бы убедить его, что рост — это не главное. Может, получится встретиться нам втроем?
— Кто парня-то обидел?
— Кавилл.
Роберт какое-то время внимательно смотрел на шов, проделанный МакЭвоем, вспоминая, какие гадкие шутки умел отпускать этот накачанный спесивый англичанин. Сам пострадал как-то. Чертов Кавилл и его британский юмор.
— Зови Эфрона на субботу в пять. И туже затягивай шов.
***
«Хорошо, что набралось столько народу», — думает про себя Роберт, глядя, как укреплённая подмогой команда напрягается и наконец-то выдёргивает Кавилла из багажника. Тело англичанина по инерции чуть не уносит за собой всех четверых, но они каким-то чудом удерживают его и взваливают себе на плечи. Роберт отстаёт, но следует за ними, по пути закрывая багажник и ставя машину на сигнализацию.
— Бляяяя, — слышит он чей-то разочарованный возглас.
— Ты забыл ключи и захлопнул дверь?
— Я забыл ключи и захлопнул дверь.
— Бля, — соглашается ещё пара других голосов. «Бля», — думает Роберт.
— Ну давай через боковую тогда.
— Придётся.
Слышится кряхтение, глухой стук, и, приблизившись, Роберт видит, как в тусклом свете фонарей его команда семенит за угол и спускается по ступенькам к боковой двери.
— Роб! — Раздаётся в ночи. — Роб!
— Господи, зачем ты кричишь, сейчас ночь и я здесь.
— Я не вижу спиной здесь ты или нет, — парирует голос с испанским акцентом, — открой нам.
— Это же блять ритуальная дверь, не для этого, — вздыхает Роберт и шарит по карманам в поисках ключей. — Как можно было захлопнуть главный вход…
— Ты это у Дэна спроси, — тяжело дыша отзывается голос с шотландским акцентом. — Роб ты долго там ещё? Может, уложим его пока на землю?
— Поднимать его потом будешь сам, — чуть ли не одновременно выпаливают остальные трое.
— Я нашёл ключи, — успокаивает всех Роберт, открывает дверь и проходит вперёд.
Команда приглушенно ругается, решая какой стороной лучше заносить Кавилла.
— Ногами вперёд как-то не очень, — сообщает шотландец.
— Я и говорю, что если пройдёт голова, то и остальное полезет.
— Какая голова, ты его плечи видел?
— Мы же его ногами не выносим, а заносим, — пожимает уже своими плечами Роберт и заходит внутрь.
Остальные соглашаются и ступают следом в темный коридор.
— Ай!
— Черт бы его побрал!
— Блять, почему именно он.
— Давай обратно.
— Я не могу.
— Роб, мы застряли.
Роберт закатывает глаза и оборачивается. Бессознательный Кавилл застрял в проёме двери: между косяком и его плечами беспомощно стояли зажатые брат Волшебник и брат Зефрон.
— Вы что шутите?
— Я еле дышу, какие шутки, — сдавленно проговаривает брат Зефрон.
— Разверните его как-то, я не знаю, — Роберт разводит руками, — ты толкни правое плечо вверх, ты потяни левое вниз.
— Если бы я хотел в пауэрлифтинг, я бы не пошёл в кино.
— Тебе не из чего выбирать, давай толкай.
— Ты толкай.
— Почему я?
— Ты выше.
— Выше?!
В ходе этой перебранки каким-то чудом им удаётся слегка повернуть тело Кавилла и втолкнуть его в коридор.
***
— Что ж, проходите, — оглядев гостей, сказал Роберт и отступил, пропуская их вперёд. — Почему их двое? — прошипел он Джеймсу.
— Понятия не имею, Роберт, прости, — извиняющимся голосом проговорил Джеймс, — я говорил только с Заком.
— Как видишь, он привёл с собой группу поддержки.
Роберт направился в комнату вслед за гостями, Джеймс последовал прямо за ним.
Мужчины расселись кто на диване, кто в креслах.
— Мы похожи на чёртов клуб анонимных алкоголиков, — пробормотал себе под нос Роберт.
— Зак, Дэниел, — начал Джеймс, — уверен, то, что вы здесь, уже многое поменяет для вас. Роберт помог мне, поможет и вам.
— Спасибо, Роберт.
— Спасибо.
— Роберт, я знаю, что Джеймс говорил со мной одним, но… я подумал, что мы должны помогать друг другу, раз такое дело, и… мы с Дэном тоже как-то обсуждали нашу гхм… ситуацию и… мы решили, что всем вместе справиться будет легче. И… — Зак и Дэниел переглянулись, — мы бы хотели послушать тебя и приобрести туфли.
Роберт посмотрел на Джеймса, потом на новоприбывших и проникся к ним заботой. Кто поможет этим парням, если не он.
— Так-так, — он постучал пальцами по столу, пытаясь разбудить свои умения в импровизации и, собравшись с мыслями, начал, — первое, что я хочу вам сказать ребята, это забудьте о том, что вам вбивали в головы стереотипы, верзилы и женщины, с которыми вы расстались.
Дэниел подался вперед, жадно ловя каждое слово Дауни Младшего, Зак достал из кармана маленький блокнот и ручку.
— Так, только давай без этого, — махнул в сторону блокнота Роберт и Зак смущенно спрятал всё обратно, — то, что я говорю — это простая и логичная истина, её не надо записывать, её надо понять раз и навсегда. Вы — это вы, не ваша прическа, не ваши брюки, а то, что внутри.
Дэниел поднял руку и, воспользовавшись паузой, спросил.
— А что насчет обуви? Мы же всё равно носим элеваторы, и ты, Роберт, тоже, — добавил он.
Роберт поднялся и начал шагать по комнате, Джеймс склонил голову набок, внимательно слушая коллегу.
— Это хороший вопрос, Дэн. Мой ответ — социум. Социум давит на нас, медиа давит на нас, и ни у какого нормального человека не хватит сил с ними постоянно бороться. Я выбрал путь наименьшего сопротивления, я выгляжу для социума так, как он от меня этого хочет, но тут, — Роберт прикоснулся пальцами ко лбу, — всё остаётся по-настоящему, тут я знаю, что я выше всего этого.
***
После преодоления ещё пары дверей, тело Кавилла наконец-то оказывается внутри помещения, и четверо носильщиков с радостью сваливают его на широкий деревянный стол, облегченно вздыхая и откидывая капюшоны. Стол, напротив, издает напряженный скрип, но держится.
Роберт оглядывается и не узнает свою мастерскую, Дэн поработал на славу. Стены задрапированы черным, по углам горят настоящие свечи. Сказались годы съемок в волшебной школе.
"Кэвилл придет в себя - обделается от страха", - думает Роберт.
— Нам бы его с Ложа на стул пересадить, — предлагает он, чем вызывает недобрые взгляды.
— Сначала надо передохнуть, — сообщает Зак, — у меня всё ещё ребра болят.
— А он не проснется? — спрашивает Джеймс.
— Не, я всё рассчитал, — отмахивается Роберт, — Джина дала мне его точный вес и рост. И кстати, он не 185см, а 184 с половиной.
— Ха, а отпускает шуточки, как все остальные!
— Ух, не могу забыть, как он сказал, что мне противопоказано сниматься в одном фильме с Момоа, — фыркает Оскар, — вот Джейсон, кстати, неплохой парень.
Все кивают, соглашаясь с тем, что Джейсон и вправду ничего, воспитанный. Пригодился бы в сегодняшнем деле, если бы был членом ордена.
***
Звонок телефона отвлек Роберта от смешивания ингредиентов коктейля и он, не глядя, взял телефон и пролил сахарный сироп.
— Роберт?
— А кого ты ожидаешь услышать? — Резко ответил Дауни Младший, пытаясь стереть с руки липкую жидкость.
— Это Оскар.
— Оскар был несколько месяцев назад.
— Очень смешно. Это Оскар Айзек, я хотел спросить, можно ли как-то с тобой поговорить… ну сам знаешь о чём?
— Мне хватает женщин, если что.
— Я не об этом, — Роберт слышит как на том конце трубки Оскар откашлялся, шумно вдохнул и выдал одним словом, — япроэлеваторыихотелбыквамвклуб.
«Какой ещё нахрен клуб», — подумал Роберт.
Роберт смотрел на своих гостей и не понимал, где он свернул не туда.
«Как хорошо, что у Сьюзан долгосрочный проект», — мысленно поблагодарил судьбу он и сказал:
— Я не хочу никого обидеть, но давайте остановимся на этом количестве. Мне не хотелось бы переносить стулья со столовой в гостиную.
Оскар поерзал на стуле, понимая, что он — предпоследняя капля в стакане элитного клуба Дауни Младшего.
— Роберт, заранее спасибо за твоё время, — тихо проговорил он и достал из сумки пакет, — это тебе.
Перед Дауни появились две бутылки текилы и стойкое ощущение, что он находится на пьянке в колледже. Через два часа Роберт, Джеймс, Зак, Дэниел и Оскар оказались в мастерской самого Роберта вместе с пустыми бутылками от текилы, одной пустой и одной полупустой бутылками виски.
— За Роберта! — воскликнул Зак, поднимая стакан с виски.
— За Роберта! — подхватили остальные.
— Эй-эй, ребята, не создавайте себе кумира и зовите меня Роб, — спотыкаясь в словах, сообщил Роберт и тоже поднял бокал, — за вас!
— За нас! За наш клуб достойных мужчин!
— За волшебную обувь и каблуки Роба!
***
Все пятеро членов клуба-ордена склоняются над обезвреженным обидчиком и внимательно смотрят на него. Тот всё так же лежит без сознания с ангельским выражением лица.
— А так и не скажешь, что он всех достаёт, — наконец выдаёт Дэн, — выглядит вполне безобидно.
— Это пока.
— Может, скажешь пару слов, пока он на Ложе, Роб? — предлагает Джеймс.
— Пожалуй мне и так нормально.
— Ладно. Тогда пора.
— Ну что, готовы?
Оскар и Джеймс напрягаются, волокут Кавилла по столу и сталкивают в руки Дэниела, Зака и Роберта, которые в свою очередь усаживают свою жертву на деревянный стул с высокой спинкой.
— Знал бы мой дядя, для чего используется его подарок, — отдуваясь, говорит Роберт.
Когда Кавилл надежно сидит, Джеймс снимает ремни с его запястьев и щиколоток. Какое-то время весь Орден просто переводит дух. Оскар ахает, куда-то убегает и вскоре приносит всем по бокалу виски.
— Думаю, мы можем отметить удачное окончание первой части.
Пятеро мужчин молча чокаются и смотрят на дело рук своих — на поверженного спящего Генри Кавилла. Со стороны они кажутся ценителями искусства на изысканной выставке скульптур.
— Что там у нам по плану, Роб?
Роберт нагибается и достает из-под стола черный мешок.
— Наш план — нет никакого плана. Всё, что тут найдёте, можно пускать в ход. Предлагаю не щадить, — добавляет он и первый запускает руку в мешок.
— Какие ему усы сделать? — Зак только начинает возить маркером под носом Кавилла, как тот всхрапывает. — Еб твою! — От неожиданности вскрикивает он и смотрит на незапланированный ус, который идет аж к уху Кавилла.
— Придется делать, как у Дали, — пожимает плечами Дэниел, рисуя на лбу жертвы сшитый шрам.
— А ну-ка, дайте запечатлеть процесс, Инстаграм любит детали, — Роберт вытаскивает мобильник и встает перед ними, примеряя кадр, и телефон начинает звонить. — Какого черта.
Дауни Младший одними губами говорит «сейчас вернусь» и куда-то уходит, Дэниел и Зак возвращаются к занятию искусством.
— У меня нет слов. Просто нет слов, — Роберт кидает телефон на стол и хватает стакан с виски.
Все четверо членов Ордена оборачиваются к нему с немым вопросом.
— Джина хочет его забрать
— Как хочет забрать?
— На машине блять. Она передумала с ним расставаться.
— В таком виде? — удивляется Оскар. Дэниел за его спиной слюнявит палец и пробует оттереть нарисованный на щеке Кавилла член, но несмываемый маркер держится крепко.
— Ну… она понимала, чего ждать. Видимо, после вечеринки она решила, что любит его и таким.
— Надеюсь, у неё найдется запасная бутылка растворителя.
— Надеюсь, что нет.
— Как она вообще ему объяснит?
— Понятия не имею, — говорит Роберт и тянется за бутылкой, — но она сказала, что поставит нам ящик виски и четыре новые шкуры от итальянского производителя. Я сторговался на пять.
— Неплохо, — кивает Джеймс.
— Неплохо, — соглашается Зак, — но знаешь что, Роб? Отсюда пусть тащит его сама.