ID работы: 9970178

карамель.

Гет
Перевод
R
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
60 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      За то время, что она жила в Париже, никогда на ее кухне не проходило столько действа, как сейчас. Она держалась подальше от Габриэля, понимая, что он вовсе не нуждается в ее помощи. Он был у нее на кухне всего несколько раз (в основном, чтобы посидеть и поговорить с сантехником), но, похоже, он знал ее как свои пять пальцев.       Все, что она когда-либо делала ему — это кофе и печенье из буфета, и все же он вел себя так, будто она показала ему, где находилась вся кухонная утварь.       Она сидела за своим маленьким обеденным столом, прижав ладони к столешнице, и смотрела на него. Его брови были нахмурены, а ярко-голубые глаза смотрели вниз, он был занят приготовлением десертов.       — Ты уверен, что тебе не нужна помощь?       — Oui, — уверенно произнес он, глядя на нее и нахально улыбаясь. — Это значит…       — Я знаю, что это значит, — быстро ответила она. Проведя рукой по волосам, она покраснела. — Напомни мне никогда больше не сомневаться в тебе.       Его смех был сладок, как домашняя карамель, которую он помешивал в своей миске.       — Твой французский становится все лучше.       Она закатила глаза и улыбнулась ему.       — Ты говоришь мне это только потому, что ты мой друг.       — Non, — он закачал головой с серьезным выражением лица. Его яркая улыбка заглушила напряженность этого единственного слова. — Я серьезно. Продолжай упражняться, и тебя скоро примут за парижанку.       Эмили сжала губы в попытке сдержать улыбку. Она посмотрела вниз, рисуя круги пальцем на деревянном столе.       — Ты уверен, что им понравится Тарт Татен?       — Oui, — подтвердил он, не поднимая глаз. Он был занят тем, что укладывал тесто поверх яблок и карамели, которые он приготовил. — Им понравится Тарт Татен, Эмили, — добавил он. — Croyez-moi.       — Я поняла, — улыбнулась она, наблюдая за каждым его действием. — Я впервые встречаюсь с детьми, которых нянчит Минди, и хочу произвести хорошее впечатление.       — Что для тебя будет совсем не трудно, — произнес он. Габриэль убрал свои руки от выпечки и взглянул на нее. Она очень любила, когда он отвлекался, тогда его взгляд пронзал ее. — Поверь мне, Эмили, все будет хорошо. Тарт Татен обеспечит это.       Она засмеялась.       — Я очень благодарна тебе за confiance, Габриэль.       Он гордо улыбнулся ей.       — Просто скажи, что это сделала ты.       Эмили отрицательно закачала головой.       — Нет, ни в коем случае. Non, — твердо произнесла она. Он весело улыбнулся ей, и она готова поклясться, что его щеки залил румянец. — Ты сделал это. Я никак не могу выдать его за свой собственный, и я бы не стала это делать, Габриэль. Ты сделал это для меня, и я très reconnaissant. — Она нахмурила брови, пытаясь почувствовать тяжесть этих слов на языке.       — Ты все правильно произнесла, — ответил он, слегка смеясь. Габриэль повернулся к ней спиной, чтобы засунуть Тарт Татен в духовку. Когда он обернулся, то положил руки на кухонный стол и посмотрел на нее с дерзкой ухмылкой. — Я рад, что смог помочь, Эмили. А теперь займись уборкой. Я не очень хорошо это делаю.       Эмили засмеялась, положив руку на свою шею.       — Ты не можешь использовать мои слова против меня, Габриэль!       Он улыбнулся, когда она отодвинула стул и подошла к центру кухни.       — Могу ли я?.. — прижав грязную руку к подбородку, он притворился, что думает, постукивая по челюсти. — Думаю, что могу.       Она встала рядом с ним и резко прижалась к нему бедром.       — Уйди… Эм… Va-t-en s'il te plaît.       Габриэль с поклоном отошел от кухонной тумбы сел на ее стул. Он снял тряпку с плеча и начал вытирать руки.       — А теперь я буду оценивать, как ты убираешь.       Лицо Эмили покраснело, когда она начинает вытирать скамейку.
Примечания:
60 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.