ID работы: 995805

Вы вели себя очень скверно, мистер Шерлок!

Гет
NC-17
Завершён
58
автор
Размер:
6 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Алый призыв

Настройки текста
Добравшись до места назначения, Ватсон выдохнул с облегчением. Шерлок, из-за излишнего возбуждения, объяснял Лестрейду, как определять возраст человека по размеру и форме отпечатка ступни. Холмс никогда не обладал талантом красноречия, выкладывая факты сухо и неинтересно. Лестрейд уже успел пожалеть о просьбе «понатаскать» его в детективном мастерстве. Выйдя из такси, Джон пытался сложить характеристику хозяина дома, умершего накануне. Его огорчал тот факт, что Шерлок не упускает возможности поострить насчет его умственных способностей. И Ватсон решил развивать в себе талант дедукции. - Ну, что скажешь, Джон? Кто, по-твоему, хозяин дома? – безразлично поинтересовался Шерлок. Ватсон, желающий впечатлить Холмса, ответил: - Дом большой и семейного типа, значит, умерший имеет большую родню, жену, возможно, несколько детей, проживающих с ним. В этой части города живут хорошо обеспеченные люди, поэтому я склонен думать, что человек, проживающий здесь, зарабатывает не малые деньги. Шерлок, после минутной паузы, сказал: - Почти. Почти все твои утверждения неверны. Ты смотришь, но не видишь. Во-первых, у убитого нет жены, возможно, он вдовец. Только посмотри на этот не ухоженный газон. Разве женщина позволила бы такой беспредел? Во-вторых, может у него и есть дети, но они либо взрослые, либо не живут с ним уже много лет. Посмотри на задний двор и увидишь, что качели, когда-то даровавшие радость, стоят заржавевшие уже много лет. В-третьих, этот господин, когда-то зарабатывал немалые суммы, но теперь денег едва хватает на оплату счетов, которыми забит почтовый ящик. Если внимательно посмотришь на дом, то увидишь, что краска давно облезла, некоторые окна едва держатся, а ступеньки вот-вот провалятся. Удивленные Джон и Лестрейд стояли в ступоре. - Не нужно аплодисментов, господа. Разгадка тайны - лучшая награда. «Ну почему он постоянно ведет себя так, - мысленно вел монолог Ватсон, - неужели так трудно просто промолчать или в более мягкой форме выразить свое недовольство?» Походя к лестнице, ведущей в дом, Холмс остановился, бросив взгляд на бумажный стаканчик для кофе, из кафе «Глория». Заметив это странное действие, Джон спросил: - Что-то не так? - Все отлично. Пойдем, - ответил Холмс, быстро засунув находку в карман пальто. В гостиной, где нашли тело, вовсю трудились сотрудники полиции. Судмедэксперты снимали тело покойника, висевшего на люстре. Андерсон, увидевший Лестрейд, подошел и доложил ситуацию: - Покойник умер в результате повешения… - Благодарим тебя за твою наблюдательность, Андерсон. Вот, в качестве награды десять фунтов, иди, проветрись. Только, прошу, не возвращайся раньше чем через час, - перебил его Шерлок, протягивая деньги. - Я тоже рад видеть тебя, сумасшедший, - с презрением ответил Андерсон и мгновенно удалился в другую комнату. Подходя к трупу, Шерлок был больше похож на ребенка, который открывает рождественский подарок, чем на разумного человека. Горящие глаза с наслаждением осматривали шею несчастного, а руки судорожно лазили по карманам. - Как его зовут? – для справки спросил Холмс. - Уильям Бард, он был… - Одним из секретарей Британского Парламента, выполнял мелкую канцелярскую работу: написание отчетов, составление протоколов и т.д. - Просвети нас, о великий, как ты узнал об это, - с кривой улыбкой попросил Джон. - Ты опять не замечаешь существенных деталей. На его столе лежат бланки с печатью Британского Парламента. Все гениальное просто. Завершив свою речь, Холмс сел на кресло и ушел в себя. Ватсон обсуждал, что-то с Лестрейдом, иногда поглядывая на Шерлока. Джон был искренне обеспокоен состоянием друга. Как только они подошли к крыльцу, Холмс не обращал внимания на окружающих еще больше чем обычно. Мгновенно вскочив, гений пошел к выходу. Лестрейд, заметив это, крикнул в его адрес: - Шерлок, ты куда? - Проверять зацепку. - Но, как же дело? - Это определенно убийство. Сначала его задушили, после чего повесели. Об этом говорят характерные следы на шее. Судмедэксперты подтвердят мои слова. Ищите хладнокровную и мстительную женщину, запах ее духов еще не успел развеяться в воздухе. Ватсон, можешь возвращаться на работу, сегодня ты мне больше не нужен, - ответил Холмс и мгновенно скрылся за дверью. Поймав такси, Шерлок отправился в «Глорию». «Зная мою любовь к загадкам, она решила поиграть. Что же, я принимаю условия игры». Вышел из такси, Холмс бегло осмотрел площадку одного из самых популярных кафе в Лондоне. Увидев нужный ему столик, Холмс сел и произнес: - А вы не растратили свой задор, мисс Адлер. - Доброго дня, мистер Холмс. Вижу, вы правильно истолковали послание. - Помада, которая была у вас на губах, когда мы встретились в первый раз. «Алый призыв» если я не ошибаюсь? Странно, что вы назначили встречу в столь людном месте. - Мы продолжим ее в более уединенной обстановке. - И куда же мы отправимся? - Нет более безопасного места, чем Бейкер-стрит 221 Б. Надеюсь, не сильно навязчива я сегодня? - Не больше чем обычно, - с кривой улыбкой ответил Холмс. Сидя в такси, Шерлок с удивлением рассматривал Ирэн, но как при первой встречи, он ничего не мог о ней сказать. Где она пропадала столько времени? Почему явилась именно сейчас? После того, как Холмс спас ей жизнь, Ирэн на протяжении года не посылала ни одной весточки. Они зашли в дом, а Шерлок, как гостеприимный хозяин, приготовил чай. Сидевшая напротив него женщина излучала красоту и уверенность. Любопытство не давало покоя Холмсу, и он сказал: - Смею предположить, что смерть того бедолаги дело ваших рук. - О, вы как всегда только и думаете о работе. Вам нужно немного расслабиться, - с игривой улыбкой ответила миссис Адлер. - Тогда, зачем мы отправились сюда. Я подумал, что у вас проблемы и вам нужна помощь, - в полном недоумении сказал Шерлок. - Всему свое время, мистер Холмс, - произнесла Ирэн, полностью оголив свое тело.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.