***
— Доброе утро, мисс Джонсон, — приветствовал он ее, когда они снова оказались в комнате для допросов. По ее ощущениям, прошло чуть более недели. — Значит, сейчас утро, — вдохнула она. — Приятно узнать. — Вы утренняя персона? — в его глазах мелькнуло любопытство. Дейзи пожала плечами. — Выработалась привычка. Когда-то у меня была обязанность вставать каждый день на утреннюю тренировку, — она улыбнулась, вспоминая Мэй. — Я здорово получала от своего тренера, если просыпала. Через пару лет такого режима, я начала понимать всю прелесть утренних подъемов. — Могу предположить, что это были восточные единоборства? Те еще любители помахать кулаками на рассвете. — Тай-чи, — Дейзи позволила теплым воспоминаниям затопить себя. Всего на пару секунд, но было чертовски приятно окунуться в них. — Может, я все-таки погорячился, сняв наручник? — он саркастически изогнул брови. — В Куантико нас обучали нескольким восточным дисциплинам, но я оказался недостаточно гибким для них. Дейзи невольно зажмурилась. Должно быть, не существовало ни единой вселенной, в которой Фил Колсон оказался бы достаточно гибким. — Спасибо за прекрасную прелюдию, агент Колсон. Думаю, я готова перейти к менее приятной части. Колсон отвернул от нее голову и едва слышно фыркнул, и она была готова поклясться, что это было нечто вроде смешка. — Не сегодня, мисс Джонсон. Я бы хотел попросить вас кое-что сделать. Он поставил на стол небольшой остроугольный дипломат и вытащил оттуда аккуратную стопку бумаг. Дейзи посмотрела на него вопросительно. — Здесь пара-тройка вопросов, — сообщил он, пододвигая их к ней ближе. — Это нужно для составления профайла. — Я думала, составлять профайл это ваша работа, — прищурилась она. — Так и есть. И я, выполняя свою работу, прошу заполнить вас эти бланки. Здесь ничего сложного, в психиатрической больнице вам бы вручили то же самое. — Я думала, вы не считаете меня психически нездоровой? — Я считаю, что вы более, чем в порядке, мисс Джонсон, но есть протокол, и мы все должны ему следовать. Дейзи покачала головой и мельком пролистала стопку. — Триста шестьдесят восемь вопросов? Вы смеетесь надо мной? — Разве вы куда-то торопитесь?***
— Задержанная 0-8-4, на выход. Дейзи едва не выплюнула свой завтрак, заслышав эти цифры. Прошло уже достаточно дней, с тех пор, как ее вызывали к Колсону, и она не ждала, что это произойдёт сегодня. Она старалась не ждать. Очередные оперативники ввалились в ее камеру, и она привычно покорилась, чтобы избежать лишних телесных контактов с ними. Ее гипс сняли пару дней назад, и теперь они могли заковывать обе ее руки. — Я не доела, — пробубнила она, скорее обращаясь к самой себе, чем к кому либо из них. — На выход, — равнодушно повторил безликий охранник. Ее вели по коридору, но совсем в другую сторону, чем обычно, и вскоре она перестала понимать, где находится. То, что ее путь лежал не в комнату допросов, было уже совершенно очевидным. Дейзи похолодела. Что, если она накосячила с психологическим тестом, и теперь ее отвезут в психбольницу? Или Колсону осточертело нянчиться с ней, и он перенаправил ее в тюрьму? Господи, она не сможет выжить в тюрьме. Она знала, что тюремная камера не имеет ничего общего с той одиночной клеткой, в которой ее держат в ФБР. Там наверняка не будет медицинского ухода, замены повязок на ранах, и приемлемой теплой еды. И у нее точно не будет другого выбора, кроме как разгромить там все к чертям, даже ценой собственных костей. Когда ее вытолкнули на улицу, Дейзи на мгновение ослепла от солнечного света, и споткнулась, чудом умудрившись не упасть. Уличные запахи хлынули ей в ноздри, вместе с далеким гулом вибраций от шагов прохожих, автомобильных шин, и ветра. Она совершенно отвыкла от этого, она была ошеломлена. — Вы свободны, ребята, — скомандовал приближающийся голос, и Дейзи протерла глаза рукавом своей тюремной рубахи. Колсон стоял перед ней, щурясь от солнца, несмотря на то, что на нем были солнечные очки. Кажется, прошло чуть больше недели с тех пор, как они встречались. — Доброе утро, мисс Джонсон. — Как это понимать? — она сморщилась и огляделась вокруг себя. То место, где она оказалась, чем-то напоминало Дейзи закрытый школьный двор — территорию со всех сторон окружали стены здания, но она была более чем просторной, можно сказать, почти огромной, и выглядела, как обычный городской парк. Ровный газон, насаждение хвойных кустов, маленькие дорожки, пара скамеек. Дейзи не смогла отказать себе в удовольствии шумно вдохнуть свежий воздух. — В прошлый раз мне показалось, что вы соскучились по утренним прогулкам, — он усмехнулся. — Я не могу дать вам этого в полной мере, но это хотя бы что-то. Дейзи недоверчиво покачала головой. Это было вполне в духе Колсона — слишком в духе Колсона. Настолько слишком, что она, кажется, едва справлялась с тем, чтобы сохранить невозмутимость. — Пару лет назад руководство сделало нам подарок в виде этого мини-парка, — продолжил он. — Но почему-то он совсем не пользуется популярностью у наших сотрудников. На мой взгляд, здесь очень мило. — Здесь… мило, — согласилась она. Ее глаза наконец-то привыкли к солнцу и обилию зеленого цвета. Колсон смотрел на нее со смесью жалости и любопытства — это было понятно даже через очки. Дейзи знала, как выглядит этот взгляд, сколько она таких перевидала за свое детство в приемных семьях и приютах. Она поежилась. Настоящий Колсон никогда не смотрел так на нее. В его взгляде всегда была доброта и гордость. Этот Колсон не знал ее, но он был к ней добр. Настолько, насколько возможно было в этой ситуации. Она ничем не заслужила этой доброты, но он все равно проявлял ее. — И все же, что я здесь делаю? — она повернулась к нему, нарушая повисшую паузу. — Наслаждаетесь свежим воздухом? О, и… Он быстро зашел ей за спину — быстрее, чем она успела сообразить, и расстегнул ее наручники с характерным щелчком. Дейзи тут же потерла затекшие запястья. В этот раз он не коснулся ее кожи, и она почувствовала глупую досаду. — Я все еще вооружен, — напомнил он. — На каждом дереве камера, а по периметру дежурит охрана. Дейзи закатила глаза. — Я не собираюсь вас атаковать. — Я рад это слышать, — с иронией ответил он. — В таком случае, мы можем прогуляться. Дейзи кивнула. Она все еще сильно хромала, а каждый шаг болью отдавал в ее сломанные ребра, из-за чего дыхание было частым и поверхностным. Колсон выглядел нелепо, когда пытался подстроиться под ее короткие хромые шажки, и Дейзи закусила губу, чтобы не улыбнуться. — Классические уловки ФБР, верно? Хотите задобрить меня, чтобы я раскололась? — Жест доброй воли, мисс Джонсон. Я демонстрирую, что готов идти вам навстречу, и жду от вас того же. — И как только я вам откажу, вы превратитесь в тыкву и затолкаете меня обратно в камеру. Колсон широко усмехнулся, глядя себе под ноги. — Отчасти вы правы. Вне моей компетенции повлиять на ваше заточение. Более того, я думаю, что вы там, где должны быть. Потому что если вы солгали мне, и являетесь преступницей, то в камере вам самое место. А если вы, как я предположил до этого, жертва, то эта камера убережет вас от участи Кёнига. — Думаете, смерть Кёнига была подстроена? — Я работаю над этим делом, — коротко ответил он. — Ваше начальство не в курсе того, что вы решили поиграть в шпионские игры с лабораторией, верно? Колсон промолчал, одарив ее насмешливым взглядом. — Идете против системы, — добавила она. — Так по бунтарски. Это были лишь ее предположения, он не подтверждал их прямо, но и не пытался опровергать. Дейзи ничуть не сомневалась, что он сам подтолкнул ее к такому ходу мысли. Это было рискованно с его стороны, довериться ей. Видимо, его расследование зашло в тупик, раз он решился на это. Она снова ощутила досаду от того, что не может ему помочь. Знай она хоть что-то о чертовой лаборатории, она бы сдала ее Колсону с потрохами. Потому что это Колсон, и если он за что-то взялся, значит оно и правда того стоит. — Кстати, спасибо за честные ответы на вопросы, — он по ребячески пнул валяющуюся на их пути шишку. — Я опасался, что вы можете наставить галочек, там где не надо, чтоб усложнить мне работу. — С чего вы взяли, что они честные? — хмыкнула она. Колсон молча взглянул на нее исподлобья. — Верно, идиотский вопрос. Конечно же. Мистер Профайлер. Подул зябкий ветер, характерный для последнего летнего месяца, наводя хаос в ее и без того растрепанных волосах. Она остановилась и опустилась на корточки, проводя ладонью по молодой недавно покошенной траве. Колсон вынужденно остановился рядом, наблюдая за ней сверху вниз. Трава оказалась прохладной и шелковистой на ощупь, с редкими вкраплениями клевера. На одном из цветков с характерным гудежом возился шмель, слишком тяжелый для такого тонкого стебелька. Дейзи тяжело вздохнула. — Как это может быть цифровым, — еле слышно пробормотала она. Но Колсон все же услышал. Его лицо непонимающе нахмурилось. — Цифровым? Дейзи тяжело поднялась на ноги, едва сдержав болезненный стон. Колсон снял очки, и его глаза были удивительно яркими в солнечном свете. Даже больше голубыми, чем серыми. Ощущение сюра сковало ее по рукам и ногам, не давая пошевелиться, потому что он стоял слишком близко к ней. Они просто стояли и смотрели друг на друга — он ждал ответа, а она не могла наглядеться. Внезапно она поняла, что если прямо сейчас она соберет свои силы и оттолкнется от земли, то она сбежит отсюда. Выиграет себе время, чтобы отыскать портал прежде, чем федералы снова найдут ее. Ее кости снова переломаются, но это не будет смертельно. Проблема была в том, что Дейзи не могла этого сделать. Потому что если она это сделает, она больше никогда не увидит Колсона. Более того, она навсегда останется монстром в его глазах. — Мне очень жаль, агент Колсон, — хрипло произнесла она. — Я правда ничего не знаю о лаборатории Чекстер. Я бы хотела вам помочь, правда. Но я не знаю, как. Колсон моргнул и отвернулся от нее. Они снова продолжили ход. — Есть кое-что, мисс Джонсон, — вздохнул он. — Что вам придется мне объяснить. — Помимо всего прочего? — саркастично спросила она. Он кивнул. — Пришли подробные результаты анализа того вещества, которое было у вас в организме. Никому из наших врачей незнакомо такое соединение. Дейзи чертыхнулась про себя. Разумеется, им было незнакомо это соединение, потому что это авторская формула, которую вывели ФитцСиммонс специально для нее. В этом мире не существовало ФитцСиммонс. Был Лео Фитц и Джемма Симмонс, которые не были как-либо связаны между собой. Дейзи убедилась в этом, когда взламывала компьютер Джин Пэйс. — С чего вы взяли, что я могу владеть какой-то информацией об этом веществе? Я потребитель, а не лаборант. — Во время нашей первой беседы, вы утверждали, что вы наркоманка. То есть, вы сознательно допустили, чтоб вам сделали укол — или, что более вероятно, учитывая последствия с веной — сделали его сами. Вещество, которое вы вкололи, является обезболивающим и стимулятором в одном флаконе, нечто вроде спидбола, но куда мудренее и более конкретного действия. Вы знали, как это работает. — Ради этого весь этот спектакль с прогулкой? — Дейзи опустила глаза, глядя себе под ноги. Разумеется, она знала, что он делал это не из собственного желания. Разумеется, она знала, что является всего лишь инструментом и не более. Ей оставалось лишь зло иронизировать над этим мерзким грызущим чувством внутри себя. — Мисс Джонсон, — в его голосе проскользнула неприкрытая усталость. — Пришло время кончать с этим цирком. В ваших интересах все рассказать. — У меня нет той информации, которую выходите получить, агент. — Я вас понял, — сказал он. — Ладно, хорошо. Мы поступим по другому.