***
В доме Фрэнка Зукко майора Киран приняли с достоинством. Расположили в просторной гостиной, обставленной с прекрасным вкусом в романском стиле, предложили напитки на выбор и попросили некоторое время подождать, пока хозяин освободится и почтит ее своим вниманием. Она разместилась в удобном кресле, небрежно кинув на журнальный столик очередную папку. От находящегося справа огромного камина исходило тепло, хотя огонь в нем не горел, да и угли уже погасли. В ожидании, Киран рассматривала убранство гостиной: обшитые красным деревом стены и висящие над камином пармы*, с перекрещенными за ними мечами. Вскоре уединение ее нарушил одетый с иголочки приятной наружности представительный мужчина. Классические брюки его, чуть прикрывающие дорогие лакированные туфли, гармонично дополнял шерстяной жилет поверх светлой идеально выглаженной рубашки с расстегнутой у горла пуговицей. Темные волосы были зачесаны к затылку и блестели гелем для укладки в свете, проникающем через прикрытое тяжелыми шторами большое окно. Внешность его портил только неправильный прикус, который заставлял мужчину шепелявить. — Эрил Киран! — наигранно обрадовался он, распростёрши объятия. — Фрэн Зукко! — девушка поднялась и обменялась с ним лестным рукопожатием. Оба играли во взаимную лояльность, на самом деле испытывая друг к другу более чем прохладные чувства. Причем, у Фрэнка поводов к этому было гораздо больше, чем у Эрил. Мужчина предложил ей сесть обратно, а сам занят кресло напротив. — Что привело тебя в мой дом? — поинтересовался он. — Тебе не понравится, — качнула головой Киран и взяла со стола папку.***
Покинув имение Зукко, Эрил села за руль своего автомобиля, размышляя над тем, как отследить дальнейшие действия Френка. На фоторобот он смотрел сосредоточенно и заинтересованно, но в итоге сказал, что изображенный там молодой человек ему не знаком, а после пообещал позвонить, если получит какую-либо информацию. Он прекрасно знал историю Киран, и как отступник она ему не нравилась. Но как глава полиции могла навредить его бизнесу, а потому с ней стоило сотрудничать. Или делать вид… Что-то отвлекло ее от мыслей. Девушка повернулась к дому и увидела в окне у отодвинутой занавески силуэт. Обладатель этого силуэта быстро понял, что его засекли, и скрылся за откосом окна. Эрил нахмурила брови. За ней наблюдали. Женщина. Очень приличных габаритов, и казалось, с весьма знакомой внешностью. Но, может быть, просто казалось. Уже в участке по пути к кабинету ее перехватил детектив Хьюи, который просил о помощи в получении ордера на обыск по своему делу у очень упертого судьи. Заручившись поддержкой, мужчина разразился лестной тирадой, а взгляд Эрил зацепила сцена, разворачивающаяся на заднем плане: за предпоследним столом, принадлежащим Стенли Рэймонду Ковальски, детектив мило беседовал с той самой дамой, которую майор заметила в доме итальянского капомафиозо*. Одета она была в светло-голубое строгое платье ниже колен и темные туфли на низком широком каблуке. Шею закрывал пестрый шелковый шарфик, а выкрашенные в цвет чилийского шоколада прямые волосы ниспадали до плеч. Лоб скрывался за ровной челкой. — Ковальски! — окликнула Киран вьющегося над дамой подчиненного, отодвигая Хьюи с обзора указательным пальцем. Рэй встрепенулся, а женщина попыталась прикрыть симпатичное лицо ладонью. Майор молча ткнула тем же пальцем в пол, призывая тем самым детектива подойти. Хьюи понял, что его визит окончен, еще раз поблагодарил босса и удалился. — Это кто? — дождавшись Рэя, Эрил кивнула в сторону смутившейся до предела особы. — Мой информатор, — прикрыв губы, проговорил детектив. — По делу? — Да, мэм. — Что говорит? — Я только начал… — Ковальски?! — Эрил повернулась к нему ухом и перешла на скептически заговорщицкий шепот. — А скажи мне, когда информаторы в последний раз являлись в полицейский участок без вреда для здоровья? Рэй молча обернулся к своему столу. — Приведи-ка ее ко мне, — велела майор Киран и взялась за ручку двери кабинета. — Мэм… Дело в том, что эта леди очень впечатлительная. Я не хотел бы ее пугать, иначе она замкнется в себе, и я ничего из нее не вытяну, — попытался возразить детектив, опасаясь разоблачения. — Ковальски! — на этот раз воскликнула Эрил. — Мы в полицейском участке! Здесь прямо подходящее место для достижения дзен! — Она хлопнула себя ладонями по бедрам. — Не там вы собрались доверительные беседы о преступности вести! Начнет упираться, скажи, я ей коленку прострелю. Ты знаешь, я могу. Информаторов никто никогда не жалел! — Да, мэм… — сокрушенно согласился детектив, и через минуту он вместе со своей собеседницей стоял перед разместившейся в рабочем кресле Киран. — Как вас зовут? — спокойно поинтересовалась она у дамы, положив лодыжку на колено второй ноги. Упираясь щекой в кулак поставленной на подлокотник руки, Эрил пристально смотрела на высокую плечистую, но весьма симпатичную женщину, и крутилась, при этом, в кресле из стороны в сторону. — Марта Пинсент, мэм, — ответила дама низким хрипловатым, словно прокуренным голосом. — Вы из дома Френка Зукко, я правильно понимаю? — майор Киран прищурилась. — Да, мэм. — Женщина потупила взгляд. А Рэй удивленно склонился вперед, пытаясь заглянуть ей в лицо. — И что же там происходит? — После вашего ухода, мистер Зукко позвонил своему консильери*… Я думаю, вы знаете, кто это такой в семье… И потребовал отыскать юношу с ориентировки. Говорил он так, будто знает, кто этот мальчик. Мистер Зукко изъяснялся, в основном, на итальянском, из его слов я поняла только это и еще слово «война». — Мисс Пинсент, — Киран встала и подошла к даме, продолжая смотреть ей в глаза. — Вы не боитесь получить по ушам? Преимущественно, от меня. Прямо сейчас. А потом от итальянской мафии. Знаете, за что? Ковальски прыснул в кулак, но эта выходка осталась проигнорированной. Женщина нервно сглотнула. — Я вам нужна, — вместо ответа на вопрос проговорила она. — Я не стану копаться в вашем белье только потому, что ваша информация представляет для нас большую ценность. И будьте предельно осторожны. Вы прекрасно понимаете, с кем имеете дело. — Понимаю, мэм… — Можете быть свободны. Марта поспешно покинула кабинет, а Рэй остался стоять в нерешительности. Эрил снова села. — Я вас поубиваю когда-нибудь, — она вздохнула и покачала головой. — Иди работай. Ковальски испарился вслед за информатором. А Эрил решила кое-что проверить. — Мэм, вас к телефону, — оповестила на выходе Франческа. — Кто? — Из Министерства Юстиции. — К черту всех! Я занята! — Вообще-то, я все слышу! — раздался из динамиков включенного на громкую связь стационарного телефона недовольный голос окружного прокурора Чикаго. Киран зыркнула на помощницу испепеляющим взглядом и схватила трубку. — Здравствуйте, сэр! О-о-о-очень рада вас слышать! Как вы относитесь к войне двух не последних преступных группировок, у одной из которых вообще нет никаких принципов? Война эта может затронуть соседнюю страну и вызвать международный скандал. У вас есть что-то более весомое, что может отвлечь меня от решения этой задачи? — О чем вы говорите? — не совсем понял мужчина. — О том, что у меня есть более важные дела, чем пустая болтовня в режиме стандартной проверки. — С чего вы решили, что это стандартная проверка? — Я знаю о каждом деле, которое расследуется в стенах моего подразделение, и ни одно из них не достойно внимания окружного прокурора. Хотите поболтать, могу выделить вам вечерок за бокалом вина на нейтральной территории. — И дала отбой. — Я нечаянно! — Френни прямо скукожило от стыда. — Потом, — неопределенно ответила Киран и покинула участок.