ID работы: 9882481

Extreme Bustober-2020

Гет
PG-13
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Мини, написано 84 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
13 Нравится 35 Отзывы 5 В сборник Скачать

17. Пастеризованная малютка

Настройки текста
Примечания:
      — Я знаю! — неожиданно радостно воскликнул Гарретт.       Шёл уже второй час тайно-подпольного заседания клуба «как вернуть Эдуардо веру в жизнь».       Подпольного — потому, что собраться действительно пришлось в подвале. Между прочим, пошли они туда под вполне благовидным предлогом — проверить, а не намылится ли один латинос ввиду приближающейся даты свадьбы в Страну Вечной Охоты. (замечание Игона про «это же относится к скандинавским мифам, а учитывая родину Риверы, логичнее предположить испанские мотивы» было благоразумно проигнорировано).       Тайным — потому, что если бы Эд действительно туда заглянул, то первым бы накостялял «друзям, называется», с такой силой, что за дверью в Страну Вечной Охоты тихое спокойное место пришлось бы прятаться уже самим заговорщикам.       — Ну? — устало вздохнул Роланд.       Последние минут сто он задавал себе вопрос, почему он вообще добровольно согласился выступать третейским судьёй в споре Гарретта «Урагана на колёсах» Миллера и Игона «Рельеф на мозге глубже Марианской впадины» Спенглера.       — Давайте устроим ему мальчишник! — просиял во все тридцать два инвалид на всю голову.       — А ничего, что жених — не он? — задал Роланд ничего не значащий вопрос.       — Гм… — многозначительно протянул Игон, разминая подбородок. — С формальной точки зрения, «мальчишник» устраивается…        «Ну всё, ещё одна лекций на тему генезиса, эволюции и символизма подобных свадебных традиций. Коротенечко. Минут на сорок.»       — …не только для жениха, а для всех будущих участников мужского пола… Впрочем, для общего спокойствия можно назвать это, скажем… тренировочными гуляниями после церемонии.       — Почему нет? — пожал плечами Гарретт.       Повисла короткая пауза.       — Так, стоп! — замахал руками Роланд. — Вы что, договорились?!       Игон и Гарретт переглянулись и синхронно пожали плечами.       — Почему нет? — ответили они в один голос.       — Ну тогда уж я просто обязан взять организацию этого действа на себя! — решительно поднялся Роланд.       — Почему? — ещё один синхронный вопрос.       — Потому что устроить это мы успеем (и финансово потянем) разве что в самой нашей Башне. А я не хочу видеть, как вы с Эдом разносите её по кирпичикам в тщетной попытке «забыться», пока Игон мастерит какой-нибудь «весельёметр» для «более точного изменения уровня радости и счастья».       — Ну… учитывая, что веселье порождает всполохи психокинетической энергии, теоретически можно перенастроить…       — Всё, я наверх, готовиться! — техник уверенным шагом направился к лестнице.       — Ну всё-о… Ждите чинно-благородное чаепитие с тортиком. Чей заварной крем изготовлен исключительно из пастеризованного молока… — донеслось до него бурчание Гарретта.       — Специально для тебя организую и тортик! — огрызнулся в ответ парень, уже стоя в дверях.       — Ну что ж, — тут же радостно потёр ладони колясочник. — Раз уж Ролстер по собственной инициативе взял всё занудство на себя, то нам остаётся лишь разбавить его задумку чем-нибудь весёлым и сладким!       — Чтобы минимизировать визуальное отклонение от изначального плана и уменьшить риск раскрытия нашего вмешательства, можно заварной крем делать не с сахаром, а…       — Ладно, — кивнул Гарретт, принимая поправку в свою задумку. — …то мне остаётся лишь разбавить его задумку чем-нибудь весёлым и сладеньким!       Увы, ни один из них ещё даже не догадывался, что буквально тем же вечером Жанин будет не вырывать листок из чековой книжки, а натурально рвать себе душу (и бюджет).       И всё — ради того, чтобы сделать коллективу подарок, заказав им «работницу для генеральной уборки помещения».       С выездом.

***

      — Роланд! — голос секретарши не сулил парню ничего хорошего. — Только не говори, что это ты копался у меня на столе!       — Э… ну…       — Джексон, прости, но твой почерк я отличить ещё могу! Зачем ты поменял расписание дежурств на завтра?!       — М… — он судорожно прикидывал, какой повод был бы поприличнее. — Ну… мы просто с ребятами, в смысле, с мужчинами, видим, как сильно вы устаёте из-за всей этой подготовки к торжеству, и… ну… Нам, вроде как, не удобно, что мы не помогаем? — последняя фраза помимо воли прозвучала вопросительно.       — То есть, ты считаешь, — встряхнула она в воздухе листком с таблицей дежурств, — что запереть нас с Кайли, Персефоной и Бэс в четырёх стенах, утрясать мелкие детали, а самим вчетвером — да-да, пометку напротив Игона я тоже заметила! — свинтить куда подальше, «типа на патруль»?!       Повисла короткая, гнетущая пауза.       — Да где ж ты раньше-то был, родной мой?! — от избытка чувств она аж обняла парня и подарила ему смачный поцелуй в щёку.       — Э… — протянула Бэс, заскочившая в Башню для чаепития по делу, а сейчас ыглянувшая из кухни «на шум».       — Эм… бхэ… это не то, что… — аж залился краской Роланд.       — Я тебе всё объясню, дорогая! — вызвала огонь на себя Жанин, тут же отепляясь от парня и цепляя девушку под локоток. — Короче, парни устраивают нам карт-бланш, перетасовав расписание и, по сути, отдав нам в распоряжение Башню на день-другой! — она ненавязчиво уводила гостью обратно на кухню. — Надо обязательно предупредить об этом Кайли, а то она об отгуле думала, только тс-с-с! Это пока ещё большой секрет! — дверь захлопнулась. — Подумать только! Башня! Наша! На целые сутки! Я наконец-то вычищу лабораторию Игона до блеска!       Парень вжал голову в плечи.       Вот она, русская рулетка: Не заметит ли великий учёный в силу своего величия изменений в своей вотчине, или в силу уже своей учёности, быстро вычислит настоящего виновника произошедшего и открутит ему голову?!

***

      — Извини, Жанин, не смогу, — взмолилась Кайли. — Понимаешь, я уже договорилась на одну короткую подработку! Ты же знаешь, с каким трудом у нас «окна» получается выкроить! А мне как раз не хватает налички для одной небольшой покупки. Вот, сижу на иголках — заявку оставила разовую, пригласят — всё сложится, нет — придётся судорожно всё перекраивать. Не, в смысле, планы, а не платье! Всё, пока!       Она устало повесила трубку.       — Фу-у-ух, Язычник! — она протянула руки к услужливо подставившемуся коту. — Ну вот почему сейчас нервотрёпки больше, чем при засаде на призрака?!       Но не успела она приласкать питомца как следует, как вновь зазвонил телефон.       — Алло? … Да, я… Да, оставляла! Отлично, диктуйте адрес!       Ох, не зря он тогда показался ей «знакомым».

***

      — А мы точно едем на «плановый объезд и контроль территории?! — когда (другим) не надо, у Риверы проявлялась просто поразительно эффективная паранойя.       — Точно, — с каменным лицом сообщил Гарретт, целясь ружьём в окно. — Новый формат. Превентивный удар. Буквально только что опробовать решили! Ролстер, подтверди?!       — Решили, эхом отозвался техник, с неестественно прямой спиной сидевшей за рулём.       — Угу, — хмыкнул Эд. — и вот он — тоже с нами? — качнул он головой в Игона, писавшего что-то в блокнот.       — Оперативный контроль, — ушёл в дурку Гаррет.       — Независимое наблюдение, — поддержал ставку Роланд.       — Достоверная фиксация и проверка гипотезы, — неожиданно поддакнул и сам Игон, откладывая в сторону блокнот. — Кстати, приехали.       — Вы издеваетесь, да?! — почти прорычал Эд, разглядывая в окно уже довольно знакомые очертания, на фоне вечернего неба. — Это значит, мы это место будем «превентивно зачищать», да?!       — В моей практике был опыт самозарождения психокинетической псевдо-жизни, вызванной излишним экто-облучением униформы и недостаточной очисткой от ДНК-следов.*       Повисла короткая пауза.       — Верю, — с сумрачным видом на лице кивнул Эд.       — Он, наверное, имеет ввиду случай, когда ожили костюмы ещё старой команды, превратившись в «экто-двойников», — ухватился за новую тему Роланд.       — Я же сказал, «верю», — огрызнулся парень, а потом как-то неожиданно весь поник. — Вот думаю, не проще ли мне просто не являться на это «мероприятие»?       Но вместо ответа его в шесть рук запихали в двери особняка.       — Вы издеваетесь, да?! — донёсся изнутри чей-то возмущённый возглас. — Раз в жизни хотели сделать приятное, сюрприз, и тут нас палят!       — Питер?! — изумлению и радости Игона не было предела.

***

      — Вы издеваетесь, да?! — закатила глаза Кайли, когда до неё дошло, что адрес не зря казался ей «смутно знакомым».

***

      — Вы издеваетесь, да?! — шипел в трубку Гарретт. — Да, я понимаю, что заказ был срочным, в последнюю минуту, но вы, между прочим, сами двойную цену заломили, и мы на неё даже согласились! И даже реквизит раздобыли! — он машинально подхватил и вновь уронил на колени бумажный свёрток. — А теперь вы, видите ли, «не нашли никого свободного и отменяете заказ». Короче, делайте, что хотите, но чтобы в течение двух часов заказанная нами «услуга» была нам в полной мере оказана, ясно?! Иначе я пожалуюсь в профсоюз потребителей этих самых ваших «услуг»! — он со злостью бросил трубку на базу.       — Хм… — озадаченно протянул Игон, ставший невольным свидетелем чужого разговора. — Прости, что интересуюсь, но откуда именно ты знаешь, что мы переплатили именно вдвое?       — Да ниоткуда, — прыснул в кулачок Гарретт, тихо угорая от того, что Игона совершенно не смутил сам факт (якобы) наличия у Миллера подобного опыта. То есть, лучилось — ну и ладно, но вот когда дело дошло до цифр и сравнения… — Просто наобум сказал. Чисто шугануть.       — Хм… полагаю, тогда и «профсоюза потребителей» тоже нет? Тем более, как может быть профессия потребителя? Есть, конечно, сомелье или дегустаторы, но это ближе к техническому контролю, чем непосредственно к…       Гарретт уже сам был не рад, что начал эту заварушку. Потому что Игон, на серьёзных щах рассуждающий о заказе стриптизёрши на выезд с точки зрения соблюдения законов, го.стандартов и прочих прав потребителей — это нечто.       На счастье парня в этот самый момент раздался звонок в дверь.       — Кого это нелёгкая принесла? — нахмурившись, поехал он ко входу.       — Ну, привет, в общем, я… — прямо с порога начала ночная гостья.       — Гаррет, кто это? — донёсся изнутри голос Эда, и колясочник, машинально втянув девушку внутрь, едва ли не силком поволок её через тёмный холл в какую-то боковую дверь.       — Быстро-быстро-быстро! — подгонял он шёпотом гостью, затравленно озираясь, как бы латинос не вошёл в холл. — Нет, Эд, соседи ошиблись домом! — крикнул он уже в голов.       — Очень смешно! — проворчал неформал, но, видимо., на том и успокоился.       — Фу-у-ух! — Гарретт утёр пот со лба. — Пронесло! В общем, вот! — он просунул в щель свёрток. — Это одежда. Готовьтесь, а я сейчас скажу, чтобы мы тоже всё приготовили! — и, не слушая возмущённого сопения за спиной, покатил обратно к Игону.       — «Профсоюза», может, и нет, — с нервозной ноткой хохотнул парень, встретившись с вопросительным взглядом учёного. — А вот результат от его упоминания — вполне себе есть! Вон, как быстро нашли «свободные руки».       — Гарретт! — в помещении неожиданно возник Роланд, причём с тортом в руках. — Даже знать не желаю, что именно ты задумал, но…       — Что?! — с невинным-невинным выражением на лице возмутился парень. — Я всего лишь пригласил к нам горничную! Чтобы она помогла нам подготовиться к празднику.       Роланд наградил колясочника крайне недоверчивым взглядом, но тот выдержал его с достоинством.       — Это правда? — поняв, что правды от пройдохи всё равно не добиться, техник обратился к Игону.       — Ну… — в лёгкой задумчивости протянул мужчина. — С формальной точки зрения, учитывая наличие костюма…       — Просто да или нет?       — Скорее да.       — Нгх! — закатил глаза Роланд и сделал долгий, глубокий вдох и медленный выдох. — Ладно. Понятия не имею, что именно вы задумали, но, надеюсь, хотя бы не опозоритесь перед «старым составом». И, в любом случае, я уже объявил торт, как будущий гвоздь программы.       — О да, гвоздь, — как-то слишком уж двусмысленно ухмыльнулся Гарретт.       — Гар, при всём уважении! Да, это всего лишь торт, и из него не будет выпрыгивать какая-нибудь полуголая девица, но я считаю, что Эду — нам всем! — нужно просто немного отдохнуть и развеяться, пусть и в чисто мужской компании!       — А как же го-о-орничная? — надул губки Гарретт.       — Ты правда не видишь разницы между уборкой и прислуживанием за столом?! Вообще-то, это не входит в её контракт. Так что скорее всего, она будет просто спокойно тут убираться, пока мы будем есть торт. Если хочешь над ней поиздеваться — можешь заставить её на это смотреть, или даже осмелься просить принести его нам. Но я бы на твоём месте предложил ей присоединиться к угощению!       — Ну-у-у… — многозначительно протянул Гарретт, потянувшись за тортом, но его неожиданно опередил Игон.       — Позвольте мне попробовать, — выхватил он торт буквально из-под носа колясочника. — Тем более, что прямо сейчас руки у тебя будут заняты колёсами, а везти торт на коленях опасно — может и упасть.       — Игон, уговаривающий горничную подработать официанткой, чтобы она обслужила его… Я бы на это посмотрел! — на лице Гарретта появилась странная, чуть скабрезная ухмылка.       Роланд напрягся, но, зная Игона, девушка быстрее научится в уме брать тройные интегралы по замкнутой поверхности, чем поймёт, что от неё на самом деле хочет учёный.       — Хорошо, если вам обоим так хочется поиздеваться над девушкой, от я пойду и приглашу Эда, чтобы ей не пришлось мучиться перед всеми, — и ушёл куда-то в лабиринты особняка.       — Встретимся в прихожем холле! — крикнул ему вслед колясочник.       Что ж, абсолютно не вина Роланда, что Игон, пронеся торт до самых дверей, запнулся уже за порог.       Не его вина, что примерно в эту же секунду девушка хотела выйти наружу, чтобы объянить «заказчику», чем именно она не довольна, буквально на пальцах. (переломав их этому извращенцу!)       И уж точно не было вины техника в том, что гравитация распространяется также и на торты.       Клац! — щёлкнул выключатель.       — Ай! — взвизгнула девушка.       И глазам предстала поистине великолепная картина:       Опустошённый поднос, ещё катающийся по полу. Куски коржей, разлетевшиеся вокруг девушки. Платье горничной, перепачканное кремом. Рука, вскинутая к глазам для защиты от света. Другая рука, намертво вцепившаяся в горло…       — Игон?! — взвизгнула вдруг девушка, отшатнувшись прочь. — Я-а-а… мне… — она только сейчас осознала, что чуть не задушила собственного учителя (и начальника), а до кучи — измазала его кремом. — Пр-просчтите, я… я… мне…       Она судорожно кинулась вперёд, начав прямо пальцами пытаться хоть как-то счистить липкий крем с чужой одежды и лица.       Увы, о том, что у неё с собой нет ни салфеток, ни банального носового платка, она вспомнила, лишь уже набрав полные горсти крема, и…       Нет, Роланд не был виноват, что Игон запнулся на самом пороге. Не был виноват, что девушка попалась из решительных.       Вообще, во всей этой ситуации его главной ошибкой было явиться с Эдуардо к «мету преступления» на чёртовы десять секунд позже, чем включился свет.       — К-кайли?! — не веря собственным глазам, выдохнул Эд.       — С-сюрпри-и-из! — почти в один голос протянули Гарретт и девушка, понимавшие, что жить им осталось секунд тридцать. На двоих.       — Э… — недоверчиво таращился Роланд то на поднос, то на стоящую над ним Кайли в креме.       Во взгляде парня так и читалось: «Когда, и, главное, КАК вы ухитрились её внутрь запихнуть?! Ребят! Я оставил вас на пять минут! Буквально!»       Где-то на фоне начал закипать Эд, заскрипел колёсами Гарретт, готовясь к паническому бегству тактическому отступлению.       И тут Игон, как ни в чём не бывало, со своим обычным выражением лица запустил палец прямо к собранный в чужих ладонях крем и, подцепив чуть-чуть на пробу, отправил добычу себе в рот.       — М! — многозначительно протянул он. — А ты был прав, Гарретт! Действительно на пастеризованном! Примечание: — В моей практике был опыт самозарождения психокинетической псевдо-жизни, вызванной излишним экто-облучением униформы и недостаточной очисткой от ДНК-следов.* — кто понял — тот в группе риска для Ковида. Для остальных, менее замшелых, это — отсылка даже не к «Экстремальным», а аж к «Настоящим» охотникам за привидениями. Если память не изменяет, у них прямо в первом сезоне оного костюмы ожили, став призрачными копиями собственных владельцев.
13 Нравится 35 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (35)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.