ID работы: 9879851

Мюзикл «Ромео и Джульетта» в формате «пирожков»

Гет
G
Завершён
9
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
9 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
отец лоренцо нас встречает о важности глубоких чувств он книгу написал польстившись подзаработать на любви

***

огнём вражды верона пышет и давней ненависти смрад народ вдыхает здесь привычно не научившись мирно жить

***

и даже герцог не способен искоренить привычку ту устал уж столько лет бороться он чувствует спасенья нет

***

должна ты скоро выйти замуж жених богат красив умён увещевают мама няня а юля хочет по любви

***

ромео мать повсюду ищет опять сбежал каков нахал он тратит жизнь на развлеченья когда же внуков я дождусь

***

ромео был ужасно занят он думал о большой любви и юля тем же занималась как будто нет других забот

***

вот эти двое грезят встречей мечтают что придёт тот день бенволио лишь мыслит здраво чихать хотел он на любовь

***

сегодня бал у капулетти меркуцио друзей позвал никто под маской не узнает что ты заклятый враг семьи

***

быть королём сплошная мука у нас же жизнь кипит ключом все веселятся и танцуют как будто ждёт их хэппи-энд

***

но вдруг о своих тайных страхах ромео начал рассуждать друзья все мигом разбежались тебя не любим мы таким

***

а капулетти ждут париса скорей сосватать дочь хотят почти шестнадцать лет девице со свадьбой лучше не тянуть

***

пришёл жених богат галантен красив как утренний рассвет умён талантлив в меру скромен и ваша юля ничего

***

ну не жених а просто чудо супругам радостно за дочь взгрустнула леди капулетти ах где мои шестнадцать лет

***

вот грянул бал все веселятся ромео тоже тут как тут про вечную любовь до гроба одной девице говорит

***

девицей оказалась юля тибальт нахальства не стерпел лишил он маски вмиг ромео и всем явил его лицо

***

друзья во время суматохи сумели ловко убежать и безнаказанно смеялись что их никто не задержал

***

тибальт грозится что соперник повержен будет наповал не стать мне юлиным супругом так пусть не станет им никто

***

устав друзья свалились наземь ромео тут же заявил что вечер прожит не напрасно раз он летает от любви

***

меркуцио ехидно смотрит никак ума лишился тот бенволио пойдём отсюда наш друг для общества пропал

***

они дурачась убежали ромео слышит чей-то глас и понял вдруг что под балконом у капулетти он лежит

***

там юлия как раз вещает о недозволенной любви кричит ромео всё взаимно и смело лезет на балкон

***

потребовала юля свадьбу фату гостей и лимузин сбавь аппетиты дорогая венчанья хватит за глаза

***

друзьям позвавшим развлекаться сказал ромео я женюсь сменился круг приоритетов гуляйте дальше без меня

***

всё ты для общества потерян рукой махнули вслед они ромео их уже не слушал отца лоренцо он искал

***

отец лоренцо добрый малый согласен молодым помочь и совершенно безвозмездно готов их в полночь обвенчать

***

а няня по приказу юли ромео ищет средь врагов она совсем не растерялась манерам учит молодёжь

***

когда ромео отыскался над ним устроили допрос всерьёз ли он решил жениться и как сильна его любовь

***

люблю я юлю больше жизни не думая ответил тот и няня у неё прекрасна да верю верю подхалим

***

накрыла няню ностальгия по временам когда её была воспитанница младше и не было таких проблем

***

узнали обо всём мамаши винят друг друга только так мол это ваш сынок поганец а дочка вылитая мать

***

сказав любовь спасёт наш город разрушит давнюю вражду спеша и опасаясь слежки лоренцо пару обвенчал

***

тебе любая будет рада полно девчонок на земле зачем ты выбрал капулетти вопил меркуцио узнав

***

раз наши доводы напрасны и пассия тебе важней ты больше нам не друг отныне предательства мы не простим

***

я взрощен ненависти ядом клянёт свою судьбу тибальт и раз любить я не умею пойду кого-нибудь убью

***

меркуцио устроил стычку тибальта начал оскорблять тот не стерпел ответил тем же на шум ромео прибежал

***

остановитесь мы же братья тибальт мне родственник теперь давай конец вражде положим нет ничего важней любви

***

тибальт ответил что плевал он на родственников и любовь умрёшь ты первым от кинжала затем меркуцио пойдёт

***

но у судьбы другие планы под нож меркуцио попал всех проклял умер и ромео убийце хочет отомстить

***

тибальт повержен жизнь жестока а герцог требует рассказ о том что здесь происходило чтобы решить кто виноват

***

виновны все сказал ромео что мы умеем убивать не научили нас жить мирно и вам самим прощенья нет

***

ты через час покинешь город теперь ждёт мантуя тебя убийце среди нас не место веронский герцог объявил

***

у молодых пусть будет праздник ромео няня помогла час этот провести у юли час растянулся на всю ночь

***

а утром юля умоляла не оставлять её одну ромео бросил эгоистка меня здесь схватят и казнят

***

ну почему же ты не рада терзает юлию родня ведь завтра состоится свадьба и лучше мужа не найдешь

***

тебя ждёт муж богат галантен красив как утренний рассвет умён талантлив в меру скромен ромео своего забудь

***

но новый муж не нужен юле ведь у неё ромео есть она взывает тёмной ночью отец лоренцо помоги

***

дитя моё ну что за срочность лоренцо сонный вопросил нельзя мне медлить за париса меня насильно отдают

***

я помогу вот выпей зелье все будут думать ты мертва но ты проснёшься а ромео смиренно будет рядом ждать

***

письмо отец лоренцо пишет спешит на поиски гонца добрых полгорода оббегал пока бенволио искал

***

бенволио найди ромео и срочно передай письмо бенволио ответил ладно и до рассвета лёг поспать

***

напиток действует мгновенно уснула юля на раз-два надеясь что монах спросонок не дал ей настоящий яд

***

план удался наутро няня устроила переполох ей юлия не отвечает и тело холодно как лёд

***

узнав что больше нет невесты парис был очень огорчён всем предрекал он конец света и утверждал мы все умрём

***

его бенволио услышал подумал что стряслась беда он тоже закричал всё плохо и на клочки письмо порвал

***

ромео встречен был словами что его юлия мертва конечно он гонцу поверил ведь лучший друг не станет лгать

***

парис у склепа молча замер скорбит по юлии один но одиночество ромео разрушил и достал кинжал

***

париса одолел ромео а перед тем его сразил сказав что юлия супругой ему приходится три дня

***

зловещий склеп ромео манит он нерешительно войдя находит на холодном камне свою прекрасную жену

***

всё решено сказал ромео жизнь без любимой не мила а значит больше нет причины чтобы на этом свете быть

***

проснувшись юля сразу видит её супруга больше нет есть у неё один лишь выход смиренно следовать за ним

***

и было уже слишком поздно когда лоренцо прибежал свою причастность отрицая хулу на небо он возвёл

***

итогом стало примиренье давно враждующих семей они друг другу всё простили верона обрела покой
9 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (6)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.