ID работы: 9874681

Дитя Моря и Лжи ненавидит своих родителей

Джен
R
Завершён
10
автор
Размер:
27 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3. Горькая правда

Настройки текста
Жизнь малышки не задалась с момента еë зачатия. Когда женщина по имени Рио отдалась какому-то безымянному пирату, на улицах городка бушевала холера. К своему удивлению, Рио перенесла болезнь в относительно лëгкой форме и всë же это было непросто. Молодая молочница завидев мужика, не смогла противостоять своим инстинктам и вот что получилось в итоге: девочку едва спасли от удушья пуповиной, отдали не той матери, но та отказалась от ребëнка и девочку растили в приюте до четырëх лет. — Идиотка... Это было еë первое слово. Дальше — больше. Награда, охота, побеги, кражи. Полное безумие. Так летели годы, пока однажды... — Эй, слыхали!? Там ребята с пиратским флагом дьявольский фрукт привезли! Толпа зевак тут же высыпала на улицу и столпилась у местного бара, дабы своими глазами увидеть эту диковенную вещь. Юкинэ была в их числе. Малышка легко вызывала доверие взрослых, стараясь никогда им не глать. Она уже тогда не стеснялась своего прошлого, и всë же сознательно решилась на свои действия. Пробравшись поближе к стойке, она выкрала фрукт странного синего цвета с полки и рванула с ним через кухню на улицу. Когда народ опомнился, уже некого было ловить. И всë же один из пиратов сумел выследить воровку. Когда они настигли девочку, та уже поедала трофей, сидя под деревом. Капитан команды без сомнений взвëл курок и прицелился. — Так хорошие девочки не поступают. — А я и не хорошая... Бам! Малышка замирает, смотря на мужчин пустыми глазами. Секунду-другую тело качалось, затем рухнув на землю носом вперëд. — Капитан, это уже... — Хочешь за ней отправиться? — Юнга вздрагивает всем телом, резво замотав головой. — Вот и отлично. И только команда собиралась уходить, как до их ушей донëсся смех. Детский безумный смех. Все разом медленно обернулись и стали свидетелями ужасающего зрелища: девочка с ужасным пулевым ранением в самое сердце медленно поднимается на ноги. — Как... Как больно... Только сейчас члены команды поняли какой фрукт они потеряли: стоит съевшему его соврать, он покинет этот мир. Девочка сама не поняла как стала носителем этой силы, но эффект был доказан безоговорочно и именно поэтому они больше не рисковали забирать этот фрукт вплоть до дня отплытия. Эта сила имела свои так называемые "побочные эффекты": каждая попытка убить носителя становилась хуже пытки. Раны могли болеть от пары дней до пары недель в зависимости от степени их тяжести. Также риск состоял в том, что возможности соврать не было. Мало ли кто захочет продырявить тебе голову, а тебе ещë нужно столько всего сделать... Но страшнее ситуацию делали иные обстоятельства: если еë напрямую пытался убить обладатель дьявольского фрукта, она могла лишь раз использовать его силу. К примеру, одним из еë убийц по роковой случайности стал капитан Аокидзи и сейчас его ледниковый период мог обратить обидчиков в ледяную крошку. Благо, Зоро вовремя опомнился и молча отпихнул девушку в сторону. — Такими силами не разбрасываются, знаешь ли! — Рыкнул он, вооружившись. Девушка рухнула на землю, больно ударившись лопаткой о небольшой корень. — Это только моë дело! — Не менее резко заявила она, но боль привела еë в порядок. — Тогда играй честно! Эти слова задели за то немногое, что в ней осталось живого. Гордость, честь... и привязанность. Подставлять кого-либо не в еë правилах, поэтому она стыдливо опустила голову и успокоилась. — Ты же так гордишься этим, разве нет?! — Капитан Хейл! Капитан, это Ророноа Зоро! Пират с наградой... — Да хоть вызов пяти! Снесите ему голову! Ох, зря он не дослушал юнгу. Зоро ловко разнëс толпу парочкой несложных атак, а пули и вовсе благодаря воле наблюдения разрезал пополам. — А ты оказалась права, — выдал Зоро, взяв катаны поудобнее. — Я ужасно соскучился по охоте. Было бы смешно, если бы не так больно. Капитан решил, что было бы забавно отправить дротик со снотворным в столь удобную мишень, как Юкинэ. Она неловко оперлась на руку, но всеми силами старалась не уснуть. — Приятно... слы...шать... Любой яркий блик причинял боль глазам Юки, но лишь благодаря своему дикому упрямству она не опускала веки, лишь иногда быстро моргая. Но по итогу она не сумела держать себя в норме и попросту отключилась, упав на землю носом вперëд. — Какое убожество! — Достаточно громко возвестил капитан вражеской команды, аплодируя и выступая из укрытия. Мужчина чуть ниже Зоро выглядел лет на сорок, не меньше, но при этом его лëгкая походка, непринуждëнная манера общения и лëгкость угроз умело скрывали его возраст. Глупо зализанные назад чëрные волосы с редкой сединой, острые черты лица под бледной кожей, пьяный взгляд карих глаз. Всë это так раздражало, что Ророноа крепче сжал катаны. — Она могла бы плавать под моим командованием, бедняжка, но она выбрала не ту сторону... Он сел рядом с Юки и только хотел поправить выбившуюся прядь, как к горлу оказалось прижато лезвие катаны. — Ты поступаешь низко, — спокойно заявил Зоро, не стесняясь в выражении своей искренней замотанности ситуацией. — Сомневаюсь, что она оценила бы твои приëмы. — Мальчик, — он не убрал руки от их вектора пути, но на мечника взглянул. — Эта девчушка способна на глупости, но это не значит, что они... — Завались! Из-за дерева вышел — ну как вышел? вылетел — Луффи, одним резким ударом отправив соперника в полëт, а следом и в нокаут. Санджи с самого начала понял, что просчитался. Он должен был идти с этой юной мелорин, что сейчас отключилась от мира из-за снотворного. Его пробирала ярость до мозга костей от того, что этот тупоголовый маримо никак не сумел защитить еë. Он хотел ввязаться в разговор, но Луффи... — Завались! Соперник летит в ближайшие деревья, а капитан прямо-таки жаждет второго раунда. — Луффи?! Какого ты здесь забыл?! — Зоро как и всегда не выбирает выражений, но, возможно, так он благодарит за помощь? — Санджи подумал, что у вас проблемы, вот мы вас и нашли. Его беспечная манера разговора заставила злиться даже Санджи, и всë же он взял себя в руки, закурил и вышел из тени. — Вы останетесь здесь, а я отнесу Дору-тян на корабль. — Я бы не доверял Ло, — Вставил своë слово Зоро. — У нас нет выбора! Пока мы найдëм Чоппера, потеряем тучу времени! Скандал набирал обороты, но Луффи решил вставить своё слово. — Я пойду с ней, а вы остаëтесь здесь. — Чего?! — А что? Этот парень выглядит сильным. Мугивара указал на встающего на ноги мужчину так, будто он выловил очередного морского короля и теперь просил Санджи что-нибудь из него приготовить. По крайней мере, кок воспринял эту информацию таким образом. Ради такого дела пришлось быстро выкурить сигарету и закурить по новой. — Мясо нарезать тонкими ломтиками, обмакнуть в масле и панировке, — начал он фирменные рассуждения. Зоро тут же приготовился к шинковке, поудобней взявшись за катаны. Луффи, дабы никому не мешать, взял Юки на руки, мысленно желая ребятам удачи и тут же убежал в сторону города. — А ну стоять! Но Санджи не стал церемониться и со всей силы врезал сопернику под дых с колена. Чоппер как раз помогал Робин с покупкой новых научных трудов в найденной по пути к кораблю книжной лавке. Пока оба листали любопытные экземпляры, дверь магазинчика открывается рывком и на пороге оказывается запыхавшийся Луффи; Юки безвольной тряпкой болталась за его спиной, но видимых повреждений на ней тануки не увидел. — Чоппер! Еë чем-то вырубили! Этого хватило для того, чтобы маленький доктор тут же запаниковал, но через минуту он собрался и быстро скоординировал процессы. Вскоре команда благополучно собралась в порту, где Френки помог Чопперу с доставкой девушки на борт Санни, остальные же отправились на поиски других членов пиратского судна. Как же хорошо, что Френки принëс на борт эти металлические шары, — мысленно благодарил друга Усопп, отстреливаясь с помощью рогатки от нападающих на корабль пиратов. А ведь всë так хорошо начиналось: на шлюпках к ним подплыли приятного вида молодые и не очень люди и ради интереса уточнили состав экипажа. Усопп без задней мысли сказал, что недавно с ними под парусом начал ходить новый друг. — Юкинэ, кажись... А НУ НЕ ТРОНЬТЕ САННИ! Ло с самого начала хотел одëрнуть Усоппа, но сообразил слишком поздно и успел только оттащить его от летевшего в его сторону абордажного крюка. Началась атака на корабль и, благо, снайпер вспомнил о своих новых боевых единицах. Ло же не стал совершать лишних действий, лишь наблюдал за процессом, в конце лишь устроив кавардак и перебросив половину туловища каждого из напавших на их же корабль. — Ну а раньше так сделать нельзя было? — Усопп униженно зыркнул на напарника. — Из-за твоей лени я выставил себя посмешищем! Но Трафальгар не отреагировал на эти фразы, подходя к уже связанным нападавшим. — Ах ты ж маленький... — Зачем вам нужна эта девушка? Ровный тон, не терпящий отказа. Усопп от него аж вздрогнул. — Она задолжала нашему капитану, юный пират. Мужчина лет пятидесяти поднял на Ло глаза цвета рубинов, после чего продолжил без тени вранья. — Юки не любит лжи, поэтому прошу отпустить всех, кроме меня. Я лично расскажу что именно случилось после еë "смерти". Ло и Усопп обменялись недоверчивыми взглядами, будто спрашивая друг друга: «А стоит ли верить?». И всë же Трафальгар собрал напавших обратно и многозначительно дал понять, что сюда совать свой нос не стоит. — Что? Юки едва могла двигать пальцами, и всë же потянулась за катаной, стоящей рядом с койкой в мед кабинете. — Я не могу в это поверить. Простите, Ричард. — Не говори! — Чоппер как раз закончил обработку ссадин на плече. — Ты ещë слаба даже чтобы просто говорить. — Но я... — Идите. Уведите команду подальше, потому что я сомневаюсь, что после битвы с этими двумя он вообще остался целым. Девушка указала на парней, стоящих у окна. Теперь к прекрасному виду Санджи добавился синяк на скуле и пара пластырей, а ноги едва ли хотели держать кока, а Зоро лишь отмахивался от сигаретного дыма, демонстрируя новые рубцы на груди и пару синяков на боках. — Мы его не так уж и сильно избили, Дора-тян, — как бы между делом заметил кок, мягко усмехнувшись. — Как ни странно, я согласен с поварëшкой, — на зевке отметил мечник. За сказанное он получил хороший удар по рëбрам с колена, от чего едва заметно скривился. Юки сумела-таки побороть слабость и подняла большой палец в воздух в качестве благодарности. — Пожалуй, пора приготовить ужин! Дора-тян, тебе нужно есть горячую и сытную пищу, поэтому на ужин классический куриный бульон. Чоппер поддержал идею Санджи рекомендациями о режиме питания. И как Юки не пыталась увильнуть, выходило это жалко. Вскоре за двери вышли Зоро и Чоппер, оставив Ричарда и Юки тет-а-тет. — Если ты не против, я расскажу всë так, как это было на самом деле. Это заявление заставило девушку сесть на кровати в позу лотоса, хоть и вышло это не с первого раза. — Буду признательна. — Глупая девка! Нет, она безмозглая!!! Как можно было обвинять Тима в предательстве!? Капитан пиратов Золотой Монеты Ричард Паркс пил пиво в окружении своей команды. Их путь, указанный логпосом, вскоре обещал завершиться у земли, но до этого было ещë две недели. Возмущения старпома прервал спокойный голос за его спиной: — Девчонка была права. Все обернулись и тут же стали замечать перемены в лице некогда любимого члена экипажа. Его добродушное лицо теперь излучало ненависть и открытую неприязнь к друзьям по команде. Вот только Ричард не был удивлëн такому повороту судьбы, ведь Юки он верил без доказательств. — Забирай команду и корабль, я же стану твоим подчинëнным. Такое заявление напугало всех. Команда молила Ричарда не спешить с решением и подумать ещë раз, но это было бесполезно. — А ты, старик, не промах! — Сказал он так, будто ободряющие речи играли хоть какую-то роль. — В тот день больше никто не пострадал, — закончил свой рассказ Ричард. Мужчина сидел с опорой локтями на колени в позе грешника, вот только это был напрасный труд: Юки уже уснула, ровно дыша под тëплым одеялом. Мужчина тихо покинул комнату и ясно дал понять, что сейчас Юки беспокоить не стоит (Чоппер расслабился окончательно). — А-сан! — Позвал его Луффи, весело улыбаясь, неизменно закинув руки за голову. — А вы с ней давно общаетесь? — Она была на борту нашего судна около пары месяцев, но я не замечал этого времени. Это было так, будто я нашëл родную дочь. Мечтательный взгляд и тяжëлый вздох подтвердили его слова лучше, чем что бы то ни было и Мугивары полностью успокоились. На шлюпке Ричард добрался до своего корабля, где снова принял на себя командование. — Держать курс на следующий остров! — Отдал приказ он, водрузив на голову любимую треуголку. — Да, капитан! Команда начала работу, словно слаженный механизм и корабль двинулся вперëд. Мугивары резво махали на прощание новым друзьям, даже не зная, что сейчас за дверью медицинского кабинета Юки выбирается за борт с помощью глупой уверенности и скрученной наспех верëвки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.