Глава 18
22 марта 2023 г. в 18:32
Две недели спустя Гарри по-прежнему считал, что это – лучшая часть их приключений. Маги начала девятнадцатого века ещё не превратились в обывателей с палочками, не интересующихся ничем, кроме крохотного кусочка мещанского болота… По крайней мере, не все. Были и кретины наподобие Трэверса… но пока что – в меньшинстве. Да и министерские чиновники, конечно, были осторожны – но не более, чем того требовалось по должности, а не судорожно запрещали всё, чего не могли осилить…
Таким был Филеас Фогг, преподаватель географии в Хогвартсе. Закончив школу, он отправился в кругосветное путешествие, пять лет странствовал, изучая не только магию, но и обычный мир. Его принимали и в Беловодье, и в общинах дервишей, в суфийских мечетях, в синтоистских храмах и даже в тибетском городе Шамба-Лха, столице магов Востока...
При этом Филеас не был особо сильным магом, да к тому же маглорождённым – но даже у самых оголтелых ревнителей чистоты крови не поворачивался язык назвать его «грязнокровкой» – не в последнюю очередь потому, что шпагой и пистолетом он владел ничуть не хуже, чем палочкой.
И вот таким современники видели хорошего преподавателя Хогвартса, настоящего Учителя и волшебника. Конечно, далеко не все были такими, но большинство хотя бы старались... Что было тысячекратно больше, чем то, что Гарри видел в двадцатом веке.
Но всему рано или поздно приходит конец – и настало время уходить.
Сигнал сработал утром – в тот момент, когда Поттеры обсуждали, куда им отправиться сегодня и стоит ли вообще куда-то отправляться, или лучше заняться делами поместья. Пронзительный вой заставил Саймона на секунду напрячься, однако Гермиона, выхватив планшет, отключила звук и с недоумением рассматривала мигающие цифры на экране – до сих пор устройство ничего подобного не показывало.
– Это и есть тот сигнал? – спросил Саймон.
– Да, – кивнул Гарри. – Если верить этой штуке, у нас меньше часа… Как чуял – не стал сегодня с местной одеждой заводится…
– Может, и чуял, – хмыкнул Саймон, – пророков у нас в роду не было, а вот интуиция всегда была отменной. Кстати говоря, нельзя ли мне отправиться с вами к этой... Аномалии? Всё же хочется самому увидеть столь невероятное творение природы...
– Почему бы и нет? – Гермиона поправила рюкзак и протянула Саймону руку. – Только поклянитесь, что не сунетесь в саму аномалию...
Застыв в благоговении, Саймон разглядывал аномалию.
– Боже... – выдохнул он. – Невероятно, непредставимо – но реально! И кто знает, какие ещё чудеса сокрыты в природе, ожидая того, кто сумеет их постичь?!
– Вселенная безгранична, – отозвалась Гермиона, – но пройдёт несколько десятилетий – и маги перестанут интересоваться достижениями маглов, а затем застынут в бесконечной самовлюблённой вере в своё превосходство...
– Нам пора, – произнёс Гарри, протянув руку Саймону. – Спасибо за всё...
– Помочь родичу – даже не долг, это столь же естественно, как дышать, – Саймон пожал руку, – Прощайте.
Шаг вперёд, привычные мурашки по коже…
Они оказались в храме, заполненном людьми в странной одежде, показавшейся Гарри смутно знакомой. Толпа замерла и миг спустя в едином порыве рухнула на колени, словно один человек выдохнув: «Апалиуна!»
– Похоже, мы попали... – шепнула Гермиона.
К счастью для всех, возглавлявший храм жрец оказался достаточно сообразительным и хладнокровным, чтобы утихомирить и разогнать паству. Медальон справлялся с трудом, понял Гарри далеко не всё, но жрецу был искренне благодарен... Хотя по-прежнему ничего не понимал. Да и Гермиона была в растерянности, явно не понимая, куда их занесло на этот раз... Хотя заметить это мог лишь сам Гарри.
Впрочем, жрец тоже изрядно ошалел от таких гостей и теперь спешно пытался решить, что же делать...
Впрочем, внимательно изучать окружающее Гарри всё это не мешало – и постепенно начал кое-что понимать.
Они оказались в бронзовом веке – что, впрочем, само по себе мало что давало. И вряд ли это была Греция – по крайней мере, на картинку из учебника всё это не походило... Во всяком случае, Гарри никогда не читал, чтобы древние греки носили что-то вроде турецких сапог или балахоны с короткими рукавами... А вот брошенный перед статуей бога доспех из широких полос Гарри определённо где-то видел, хотя где – никак не мог вспомнить.
Жрец привёл их в небольшую и довольно скромно обставленную комнату, проводил подозрительным взглядом рабыню, которая принесла кувшин, три кубка и деревянное блюдо с сыром и лепёшками.
– Кто бы вы ни были, я приветствую вас, странники, – произнёс он, разливая вино. – Я – Лаконтас, служитель Апалиуны, и я прошу вас пока остаться здесь – я вижу, что вы не боги, но ваше появление взбудоражило людей, и нужно дать им время успокоиться.
– Меня зовут Гарри, а мою жену – Гермиона, – ответил Гарри, – и мы действительно странствуем не по своей воле. Слепая игра стихии ведёт нас, или воля бессмертных богов – нам неведомо, но раз уж мы здесь, то с благодарностью принимаем гостеприимство этой страны.
– В Вилусе всегда рады гостям, что приносят товары и вести, – произнёс жрец, отпив вина. – Однако видится мне, что уста ваши сомкнул завет, и немного сможете вы рассказать... И всё же Бог Врат привёл вас сюда, а значит, судьбы наши связаны.
– Полагаю, ты прав, – отозвался Гарри, пригубив вино и потихоньку рассматривая собеседника.
На вид жрецу было лет пятьдесят, он носил длинные волосы и бороду, начавшие седеть, и одет был так же, как и все остальные – только его одежда была чисто белой. На поясе – ножны с бронзовым ножом... Который заменял волшебную палочку – столько магии в нём ощущалось.
– Я не знаю, для чего мы оказались здесь и сейчас, – продолжил Гарри, – быть может, это всего лишь недолгая остановка на нашем пути... Но те врата, что ты видел в храме, лишили нас дома, и теперь мы скитаемся в поисках обратной дороги.
– Здесь и сейчас? – насторожился Лаконтас.
– Да, – откликнулась Гермиона, аккуратно заворачивая в лепёшку сыр, – здесь и сейчас, ибо наш дом остался в будущем, столь далёком, что и сами боги, которых ты знаешь, давно умерли.
Жрец, услышав такое, замер – и пришёл в себя только от требовательного стука в дверь.
– Наставник! – дверь распахнулась. На пороге стояла молодая женщина в белом платье и с белым же покрывалом на голове, скрывавшем лицо до губ.
– Наставник! – повторила гостья. – Отец хочет видеть пришельцев, и тебя вместе с ними.
– И он послал тебя?..
– Не раба же? Люди взбудоражены, наставник, они хотят увидеть посланников бога и скоро станут спрашивать, отчего ни они не пришли к правителю, ни правитель к ним.
– Нехорошо... – Лаконтас побарабанил пальцами по столу. – Скажи вот что: посланцы Апалиуны говорят со мной о тайнах неба и земли, и когда поведают всё, что сочтут нужным, придут благословить правителя и его дом. Отцу скажи, что мы будем так скоро, как только сможем всё устроить, и пусть Иллуянка откусит мне срам, если я знаю, как всё устроить хотя бы до вечера!
Гарри искренне сочувствовал жрецу – благо, опыт имелся – но чем помочь, не представлял. Хотя... Идея, может, и была глупой, но она была. И Гарри спросил:
– Скажи, а не найдётся ли у вас пары больших щитов?..
Процессия получилась впечатляющей... Самыми первыми шли два воина, древками копий разгонявшие толпу. За ними – музыканты с флейтами и лирами, за которыми следовал сам Лаконтас в высокой шапке и с жезлом в руках. Следом четверо рослых воинов несли на плечах большой медный щит, на котором восседал в позе лотоса Гарри, сурово глядя на толпу и время от времени взмахивая палочкой, осыпая людей белыми искрами. Следом вторая четвёрка несла такой же щит, на котором сидела Гермиона, ласково улыбалась и окропляла толпу елеем из палочки, за ней шествовала жрица в вуали, а замыкали процессию опять же музыканты. Выглядело это весьма впечатляюще... И толпе понравилось. Толпа восторженно гомонила, люди падали на колени и молились, Гарри и Гермиона благословляли их, жрецы молились и жгли благовония...
Пройдя по городу, процессия скрылась во дворце, Гарри спрыгнул на пол, помог спуститься Гермионе и спросил:
– Доволен ли ты, почтенный Лаконтас?
– Довольны люди, доволен, надеюсь, и Апалиуна, так чем же быть недовольным мне? – жрец огладил бороду. – Думается мне, что такого рода шествия следует устраивать всякий раз по праздникам... Ну да ладно, нас ждут.
Правитель Вилусы ждал в зале, сидя на троне у стены, а перед ним в большой каменной чаше горел очаг, над которым дымилась курильница. Рядом с троном справа стоял высокий юноша в бронзовой кирасе и шлеме из полированных клыков, опиравшийся на копьё, а слева – моложавый мужчина с гладко выбритым лицом и сбритыми надо лбом волосами, сзади спускавшимися до плеч.
Был правитель Вилусы стар, сед и хмур – видно было, что дела у него идут не слишком хорошо – и не в семье, а в стране... Хотя и в семье, возможно, тоже.
– Добро пожаловать в Вилусу, странники, – произнёс правитель. – Я – Алаксанду, правитель Вилусы, со мной рядом мой сын Хеттору и мой друг Хастияра, посланник лабарны Муваталли, брата и господина моего. Ваши же имена мне уже ведомы, а потому прошу вас – садитесь. Сейчас принесут еду, и за трапезой поведайте, что привело вас сюда и какова воля Бога Врат...
– О царь! – ответил Гарри. – Прости, но Бог Врат не открыл нам свою волю. Он послал нас сюда, но мы не ведаем, для чего он послал нас и не знаем даже, его ли воля бросила нас в странствие... Однако мы здесь, и, несомненно, у этого есть некая цель, которая в должный час станет известна. Что же до того, откуда мы – имя нашей страны не скажет тебе ничего, как молчаливо для нас имя твоей страны, ибо столь великая бездна времён разделяет нас, что и сами боги ваши уже мертвы.
Тут Гарри всё же немного лукавил: у него были подозрения, куда они попали на сей раз. Правда, довольно смутные – но медальон транслировал перевод прямо в мозг, а уши слышали слова... И одно из них зацепило Гарри. Конечно, это может быть и случайным совпадением – но вместе со всем остальным уже вряд ли. И если он прав...
– Что ж... – начал было правитель, но в этом момент жрица с хриплым стоном выпрямилась, застыв статуей, и мёртвым, неестественным голосом произнесла:
– Щупальца спрут вновь протянет, и горе, коль гости уходят без зова... – и потеряла сознание.
– Боги родимой земли!.. – вздохнул Алаксанду. – Апалиуна, Бог Врат, сколь же тяжек твой дар! Воистину Горевестница имя тебе, дочь моя...
– Быть может, мы сможем помочь?
– Вряд ли, – правитель покачал головой. – К вечеру она очнётся сама, но до того мы не можем сделать ничего.
– И всё же, позволь мне попробовать, о царь, – Гермиона подошла к жрице и взмахнула палочкой. – Эннервейт!
Горевестница вскрикнула, резко села и схватилась за голову.
– Что случилось?! Я...
– Ты опять произнесла пророчество, дочь, – ответил Алаксанду. – Правда, наши гости почти сразу привели тебя в чувство волшебством... Как ты себя чувствуешь?
– Лучше, чем обычно, – жрица покрутила головой и встала, опираясь на руку рабыни. – Что я говорила?
– Щупальца спрут вновь протянет, и горе, коль гости уходят без зова, – повторил Лаконтас. – Вторая часть, мне кажется, относится к нашим гостям – бог желает, чтобы они оставались в Вилусе, а вот первая...
– Аххиява, – произнёс до сих пор молчавший Хастияра. – Они не успокоятся, пока не подомнут всю Великую Зелень или не свернут себе шею, и уж точно они не оставят в покое вас. Не после той трёпки, которую вы им задали два года назад... Тем более, что возможность у них есть, а желание и не пропадало.
– Погоди-ка, а ведь у их ванакта, кажется, спрут на парусе корабля! – воскликнул Хеттору.
– Даже так? Что ж, похоже, скоро к нам явятся незваные гости, – тяжело вздохнул Алаксанду. – У нас ещё будет время побеседовать, но сейчас надо что-то сказать толпе...
– Это, о царь, предоставь нам, – сказал Гарри. – Нам и прежде случалось забалтывать людей...
План, пришедший в голову Гарри, он изложил Гермионе по дороге – и она с ним согласилась сразу, правда, добавив пару деталей. Впрочем, вариантов было немного...
Шаг вперёд. Коснуться палочкой горла...
– Люди Вилусы! Склонили слух боги к вашим молитвам! Волю Апалиуны несём мы вам и возвещаем: враг вновь идёт к вам! В силе великой грядёт он, и близится час испытания, ведь нет меж богами единства – должно ли сгинуть Вилусе, иль время ещё не пришло.
– Жертвой, молитвой и доблестью в битве, а в мирные дни – благородством вооружитесь, – подхватила Гермиона, – мы же незримо с вами останемся, чтобы все нужды и беды ваши богам донести и увидеть своими глазами, как чтите богов и законы людей исполняете вы!
Речь получилась впечатляющей – знакомство с Атри не прошло даром, и пафосные выступления получались сами собой. Ну а люди – всегда и везде люди, пронять их не так сложно. Даже магии не надо... Хотя магия тоже не помешает – несильное заклинание рассеяния внимания как раз и позволит «незримо оставаться» в городе.
Толпа вняла и впечатлилась. И даже начала разбредаться – всё-таки, дел у людей было немало, а посланники богов, а то и сами боги, явившиеся смертным – дело, в их картине мира не то, чтобы обыкновенное... Но нормальное и естественное. Поэтому город быстро вернулся к привычной жизни, а гостям осталось только договориться о жилье да наконец-то отобедать...
С жильём неожиданно помог Хастияра – он, как оказалось, владел несколькими домами в городе. Дома, как подозревал Гарри, были конспиративными квартирами или чем-то подобным... Но какая, собственно, разница? Тем более – для магов, способных без особых проблем обеспечить себе комфорт почти в любых условиях...
Дом оказался довольно большим и довольно сумбурно построенным. Впрочем, жаловаться было не на что – всё, потребное для жизни, притом вполне комфортной, в нём имелось. Комфортной, разумеется, по меркам своей эпохи... Но никто не мешал поставить палатку, если понадобится. Впрочем, пока что можно было обойтись и без неё.
– Что скажешь? – спросил Гарри, подойдя к окну.
– Ну... Могло быть и хуже, а так мы хотя бы не к динозаврам провалились. Собственно, мы где-то в Анатолии, во владениях хеттов – был такой древний народ. Царей по имени Муваталли у них было двое, и если я всё правильно поняла и ничего не путаю, то это второй, а значит, сейчас тринадцатый век до нашей эры. Думаю, мы сейчас недалеко от того места, где в наши дни Стамбул...
– А по-моему, ты ошибаешься, – улыбнулся Гарри. – Я всё же не совсем неуч, в библиотеке не только прятался от кузена, но и читал кое-что... Вот скажи, тебе имена этих ребят не кажутся знакомыми, ничего не напоминают? И ещё: ты обратила внимание, как они обращались к Алаксанду?
– Ничего, – покачала головой Гермиона. – Я только поняла, что у них очень серьёзные нелады с микенцами: ванакт или ванака – титул верховного правителя Микен, а такие люди в набеги не ходят...
Тут она осеклась, замерла, глядя куда-то в пустоту, и пробормотала:
– Верховный правитель Микен... Горевестница, дочь приама Алаксанду... Апалиуна, бог врат... Гарри, ты это хотел сказать?!
– Ага. Мне ещё имя жреца показалось смутно знакомым, а дальше всё одно к одному, Хеттору со своим шлемом, а ты сейчас окончательно добила, когда сказала про Микены. Так что...
– Да уж, на этот раз мы не то, что попали, а прямо вляпались...