Город Бостон. Местный парк.
Алекс посмотрела в удаляющуюся спину Сидни и, вдруг вскочив с лавочки, побежала за ним. Она настигла его быстро, буквально в три шага, и вцепилась в его плечо мертвой хваткой. — Погоди, Сидни, — сказала девушка, а мужчина вздрогнул. — Ты знаешь, где это? Отвези меня туда. — Я знаю, — его лицо приобрело очень печальное выражение. — Алекс, пожалуйста, пожалей старика. Мне правда совсем не хочется встречаться с Вашей маменькой. — Ты знаешь… мою маму? — девушка от неожиданности отпустила старика. Сидни робко кивнул в ответ. Алекс схватила старика за плечи, её лицо было полно решимости. Она посмотрела мужчине прямо в глаза. — Отвези меня туда, — произнесла девушка. Эта просьба была похожа на приказ. На приказ той, в которую он был влюблен. Приказ той, которая, зная это, пользовалась им в своих целях. Той, которая предавала его. И он всё равно делал, как она хотела. Однажды он смог дать ей отпор и, благодаря этому, сбежал. Украв трость у Голда, он смог пересечь чёртову линию, чтобы больше никогда не видеть её. Не видеть Её Величество. Сбежал в мир людей, в мир без магии, но удивительно — он сохранил память обо всём. Сидни знал, что если сейчас он вернется, то не сможет ей противостоять, поэтому как-то весь сжался, и его лицо всё скорчилось, будто он сейчас заплачет. — Нет-нет, — пробормотал он и опустил голову, — она снова засунет меня в зеркало. Я не хочу. — Чего? — нахмурилась Алекс и, отпустив Сидни, отошла на шаг. — В зеркало? В какое зеркало? А Сидни упал на колени и просто похныкивал. — Не хочу в зеркало, я устал от зеркала, — бормотал старик. Алекс смотрела на бомжа с жалостью и лёгкой неприязнью. «Да он же сумасшедший, — подумала Алекс, — просто сумасшедший. Как я могла поверить ему? Тренер прав, я просто одержима мыслью найти родителей. А тут он!» Девушка отвернулась от Сидни и пошла прочь из парка.Замок Королевы Объединённых Миров. Опочивальня Реджины.
Все вчетвером сидели в комнате. Чета Голдов сидела напротив королев, причём Злая Королева с Белль буравили друг друга взглядами. — Давайте-ка все успокоимся, — сказала Реджина и посмотрела на Белль. — Итак, у тебя есть магия. Откуда? Как вы оба вообще вернулись? — Это Зевс. Когда мы узнали, что… — Белль посмотрела на Реджину и улыбнулась. — Что у Румпеля есть ребенок, я попросила Зевса вернуть Румпеля. Ненадолго, чтобы его найти. — А магия? — Реджина смотрела то на одного, то на другую. — Тоже он? — Да, — кивнул мистер Голд. — Когда я убеждал его, говорил, что без магии ребенка мне не найти. Он был против, и мы все знаем почему. Тогда Белль сказала, что пойдет тоже и присмотрит за мной. После этих слов он согласился, наделив её магией. И мы знаем одну деталь, чтобы начать поиски. — Это девочка, — произнесла Белль, — и, если я всё правильно поняла, она оказалась в Бостоне. — Совсем как Эмма, — задумчиво произнесла Злая Королева. — Действительно похоже… — Слушайте, вам надо в Сторибрук, там Люси и Генри собирают отряд для поисков! — воскликнула Реджина и повернулась к Злой Королеве. — Ты с нами? — Нет, домой пойду. Надо как-то подготовить Робина, что у меня есть… дочь. И она не его. — Она махнула руками и исчезла с сиреневым дымом. Два человека в тогах и накидках, разговаривая, неспешно шли по саду к большому красивому дворцу. Основание дворца было окутано лёгкой дымкой, поэтому издали казалось, что он стоит на облаке и парит в воздухе. — Ну конечно, ты Купидон! — говорил смотритель сада. — Ты же вышел из Фонтана Любви. И Гамелион кончается. Всё сходится. Сейчас придем во дворец, и ты сам всё поймешь. — Ты уверен, что мне можно туда входить? — с сомнением спросил его другой. — Конечно! Тебе обязательно нужно к Зевсу, — пояснял смотритель сада, — он самый главный здесь. Он скажет тебе, что делать дальше. — Белль, попробуешь перемещение сделать? — Произнес Голд. — Думаю, он далековато… — Вот тут ты ошибаешься, — улыбнулась Реджина. — Я с помощью твоего Чёрного Проклятья объединила все королевства. И являюсь королевой Объединенных Королевств. — Ну, во-первых, не моего, а матери. А во-вторых — ничего себе. Это после последнего заклятья? — спросил мистер Голд. — Какого заклятья? — удивилась Белль. — Ох, Белль, столько всего произошло, пока тебя не было. Леди Тремейн, Гиперион-Хайтс… В двух словах не расскажешь. Погоди, сейчас. Реджина взмахнула рукой, и в ней появился ловец снов. Она стала «заполнять» его воспоминаниями, как они встретились с повзрослевшим Генри, как познакомились с будущей королевой Тианой, как победили Тремейн, как ей пришлось наложить заклятье, чтобы спасти Генри. После этого она протянула ловец снов Белль. — Вот, — произнесла она, — посмотришь потом. А теперь к моим обожаемым любителям приключений в трактир «У Бабушки».Сторибрук. Кафе «У Бабушки».
Генри снова посмотрел на дочь. — Люси! Что ты сказала? — произнес он. — Куда бы ты сходила с ним? — Ну мы, наверно, пойдем, — Крюк поднялся и слегка стукнул Генри Два по плечу. — Потом ещё всё обсудим, а то мы обещали помочь с праздником. — Обещали? — Генри Два недоуменно посмотрел на Капитана, а потом повернулся к старшему Генри. — Да, мы обещали. Я забыл просто. И они спешно вышли из кафе. — Да хоть на праздник, — ткнула пальцем в удаляющуюся парочку друзей девочка. — И вообще: я уже взрослая. — Это он взрослый, а ты ещё маленькая, — сурово сдвинул брови Генри. — Ох-х, — сказала девочка и, расстроенная, выскочила из кафе. — Люс! А ну-ка вернись! Люс! — Успел крикнуть ей вдогонку отец, но девочка была уже за дверями кафе. — И что ещё за праздник? — Думаю, тот, что устраивает твой дед, — к столику подошла Руби. — Руби, привет! — Генри вскочил и обнял подругу. — Давно тебя не видел, как ты? Погоди, что ты про деда сказала? Какой п… — Ну явно не этот, — раздалось от двери. Генри обернулся: в дверях стояли мистер Голд и Белль. — Дед?! — Генри подошёл и обнял его. — Ты живой? — Живой, дружок, живой, и Белль со мной, — мистер Голд указал пальцем на жену. — Её тоже можешь обнять. Белль улыбнулась и сама обняла Генри. — Как ты вырос, — произнесла она. — Да, просто мы давно не виделись. — ответил Генри, а потом повернулся к Руби. — Про какой праздник вы все твердите? Я так и не понял. — О Дне Святого Валентина, — произнесла Руби, — четырнадцатое февраля. Мужчины поднялись по ступеням и вошли в длинный коридор, прошли через него к залу и увидели ещё одного мужчину в тоге. Он сидел на троне, по обеим сторонам от него лежали свитки, а за ухом, почему-то, перо. Мужчина брал один свиток, разворачивал его, «пробегал» по тексту глазами, снова скручивал и клал в другую сторону. — Зевс, — сказал смотритель сада, — Фонтан Любви, под конец месяца Гамелиона, явил нам нового Купидона. Он пришёл к тебе — испытай его. Мужчина поднял глаза, и свиток выпал из его рук. — Ты вернулся! — Произнес он ошарашенно.Город Бостон.
Алекс пришла домой и взяла яблоко. Она крутила его в руке, кидала из руки в руку и думала, что же ей теперь делать. А ещё она злилась. «Нужно было хоть сфотографировать его! Вдруг он сбежал из психбольницы? Надо позвонить тренеру и сказать, что ничего не вышло.» Вдруг раздался грохот. Алекс посмотрела в сторону источника шума и увидела трость, валяющеюся на полу. «И трость ему стоит вернуть, а то скажет ещё, что я украла. Кто их знает, этих психов…» Девушка бросила яблоко в рюкзак, забрала трость и пошла обратно в парк, но не нашла там Сидни. Она сперва расстроилась, но всё же решила его найти. И пошла туда, где встретила его впервые, в руках девушка крепко сжимала трость. Она и сама не знала, куда идёт, но точно знала, что идёт правильно. Вскоре она нашла его в переулке между домами — Сидни рылся в мусорном баке. — Сидни, — позвала девушка, а старик вздрогнул. — Я никуда не поеду, — твердо произнес он. — И не надо. Вот, возьми, только не ройся в мусоре, — девушка достала яблоко и протянула его бомжу. Он осторожно взял его в руки. — Хани Крисп… — а пробормотал Сидни и сказал громче. — Это всё, зачем ты пришла? — Ну хотела извиниться и вернуть тебе это. — Алекс улыбнулась и протянула ему трость. — Ты мне не поверила… — Сидни спрятал яблоко в карман и указал на трость. — Послушай, вот эта трость самого могущественного Тёмного мага из когда-либо живущих! Она поможет тебе найти Сторибрук. — Сидни, я понимаю… — начала Алекс. — Нет, не понимаешь, — Сидни шагнул ближе. — Когда пересечешь черту, первым делом поезжай в кафе «У Бабушки», и спроси там, где можно найти Королеву. Или мэра, Реджину Миллс. Запомнила? — Ага, — Алекс достала телефон и сделала незаметно пару снимков, — конечно. — Запомни, — Сидни вдруг крепко схватил её за ладонь, — Реджина Миллс. А ещё замотай лицо, чтобы не было видно шрама. У неё очень много врагов, вас могут перепутать. Как я. Поняла? — Ладно… — Алекс осторожно вытащила свою ладонь, отступила на пару шагов назад, развернулась и пошла домой, изо всех сил стараясь не бежать.Сторибрук. Кафе «У Бабушки».
Генри указал мистеру Голду и Белль на столик, приглашая их присесть. — Вы пока посидите, а мне нужно кое-что сделать, — с улыбкой сказал он. Чета Голдов уселась за столик, Белль достала ловец снов и стала просматривать события, что она пропустила. Генри протянул руку, чтобы открыть дверь, но та отворилась сама, и в кафе вошла Реджина. Парень встрепенулся, увидев её. — Мам, ты Люси не видела? Она выскочила как бешенная, я не успел её остановить. — Видела, — кивнула Реджина. — Мы с Белль и Румпелем как раз были у входа, когда она в меня врезалась. — И где она сейчас? — спросил Генри. — Не переживай, я её домой отправила. Дэвид проезжал мимо, он отвезёт. — Слава Богу! Я уже собирался Руби попросить, чтобы помогла. Кстати, про деда. Он… — Генри указал за спину. — Живой? — Да, я сама в шоке. Говорит, Зевс вернул, чтобы Румпель смог найти дочь, и Белль за ним приглядывает. А ещё, — Реджина интригующе улыбнулась, — теперь у неё есть магия. — Ого… — Генри обернулся и уважительно хмыкнул, а потом удивленно посмотрел на Реджину. — Погоди, какую дочь? — Поздравляю, милый, у тебя теперь есть тётя, — Реджина тихонько рассмеялась, глядя на сына. — У Злой Королевы и Румпеля родилась дочь. Тот самый ребенок, которого вы с Люси собирались найти. Тебе она приходится тётей. — Ещё одна? — Генри задумчиво нахмурил лоб. — И она тоже младше меня? Так же, как мой дядя Нил? — Не забивай себе голову, — Реджина снова рассмеялась. — Идем, нужно решать что-то с вашим спасательным отрядом. Зевс стремительно подошёл к человеку и стал осматривать его с ног до головы. Обошел его по кругу и схватил за плечи. — Это ты! Во плоти. Невероятно! — произнес он и, вытащив перо из-за уха, протянул его мужчине. — Вот, возьми его. — Зевс, — произнес смотритель сада в лёгком замешательстве, — это же Купидон. Что с тобой? Мужчина, к которому обращались, забрал перо. В его руках оно тут же окрасилось в красный, и тогда он в испуге бросил его на землю. — Нет, это не Купидон, — ответил Зевс с улыбкой. Реджина приобняла Генри и повела его к столику, где сидели мистер Голд и Белль. Они сели к ним за столик, а Белль посмотрела на каждого с лёгким восхищением. — Обалдеть! — произнесла она, слегка махнув ловцом снов. — Ещё одно заклятье. Сколько всего интересного я пропустила. А эта девочка, что мы видели — твоя дочь? — Да, — кивнул Генри. — Расскажите лучше как вы там, в загробном мире? Что там изменилось? — На самом деле, не очень много, — пожал плечами Румпель. — Главный там теперь Артур. — Король Артур? — Вытаращил глаза Генри. — Это тот, который из Камелота? — Ну да. Но, Генри, я хотел бы поговорить не о нём, — Голд приложил руку к груди. — О моём ребенке. — Да, мы с Люси… — начал Генри. — Вот как раз об этом. Я, конечно, дочь найду, но вопрос в другом. Как вообще вышло, что Злая Королева смогла забеременеть? — Да. Это-то и непонятно, — задумался Генри, а потом вдруг посмотрел на Реджину. — Мам? Но ведь если она смогла, то и… ты сможешь? — Генри, — умилилась Реджина, — твоё сердце истинного верующего готово к любым чудесам, но нет. Она же обрезала объединяющую нас нить. Мы теперь каждая сама по себе. — Это так, — произнес вдруг мистер Голд, — если бы не одно «но». Она обрезала её до того как родила? Или после? — А какая разница? — Реджина повернулась к Голду. — Огромная, — полуулыбнулся Голд. — Есть у меня одна догадка. И если я прав, а я почти уверен, что прав, то это для тебя меняет всё. При условии, что нить была обрезана после её родов.Бостон.
Алекс лежала на кровати и кидала теннисный мяч в стену; мяч отскакивал, и она его ловила. Потом она резко села и отложила мячик. «Пускай он псих и верит в свои сказки, но можно и прокатиться. Почему нет? Что мне мешает просто покататься на машине? Развеюсь, всё равно боев нет в ближайшее время.» Девушка посмотрела на трость. «Её можно будет передарить кому-нибудь, да и просто выкинуть.» Кивнув своим мыслям, девушка решительно поднялась. Она достала из шкафа небольшую сумку, кинула туда пару комплектов сменной одежды, несколько яблок и захватила с собой трость. Алекс спустилась вниз, положила вещи на задние сидение и села за руль. По дороге она думала о Сидни и его бредовых идеях. На светофоре она рассматривала его фото, что сделала на телефон. Который внезапно зазвонил. Девушка подняла трубку — звонил тренер. — Алекс, как успехи? — спросил тренер. — Никак, психом оказался, Вы были правы, — ответила Алекс. — Не расстраивайся, желать найти родных это нормально. Чем занята сейчас? — Ничем важным, решила прокатиться, развеяться, — разговаривая, Алекс повернула голову и заметила мост. — Я вам потом перезвоню, до свидания. Она повесила трубку, съехала с основной дороги и подъехала к мосту. От моста в сторону вела едва заметная дорога. «Нужно просто ехать до моста, а там свернуть», — вдруг отчетливо вспомнила девушка слова Сидни. Алекс нервно сглотнула и поехала по дороге. Через некоторое время ей показалось, что кто-то сверкнул фарами — она посмотрела в зеркало заднего вида и заметила трость. «Это просто солнце осветило рукоять», — успокоила саму себя девушка. Заметив какой-то знак, мельком глянула на его и резко ударила по тормозам. Она вышла из машины и, подойдя к нему, коснулась. Знак был настоящий. Девушка нахмурилась, посмотрела на него и прочитала ещё раз — ошибки не было. На белом фигурном знаке черными буквами было написано: «Добро пожаловать в Сторибрук».