Часть 8
17 ноября 2020 г. в 21:29
Прошла целая неделя с того момента как ты пришла в сознание и на протяжении всей этой недели тебе пришлось соблюдать строгий постельный режим, хотя благодаря таблеткам Амакасу, ты совершенно не чувствовала боли и могла без всяких проблем начать заниматься делами, но Хидэёши, как и все остальные строго на строго запретили вставать с футона больше чем на час и если ты вдруг ослушаешься, то пригрозились продлить и без того строгий режим аж на целый месяц! В общем выбор у тебя был невелик. Хорошо, что ребята часто к тебе заглядывали, а Кири так вообще, все время рядом была. Причину по которой девушка в прошлый раз заплакала, ты так и не узнала, но сейчас она снова ведет себя как обычно, что однозначно успокоило тебя.
Помимо всего этого, теперь ты перестала беспокоиться о том, что голубоглазая может увидеть тебя без одежды так как именно она переодевала тебя в первый раз и два раза в неделю меняла бинты, но спрашивать о происхождении шрамов не стала. Тебе полегчало, когда ты поняла, что Кири и слова об этом никому не сказала и впредь так же не собирается. Даже с тобой разговаривать на эту тему без разрешения не желает, так как думает, тебе от этого будет не приятно, а заставлять чувствовать своего друга плохо, она не хочет. Кстати о друзьях. Кири была так рада, когда ты назвала ее своим другом и сказала, что та может не обращаться с тобой как с госпожой. Первое время ей давалось с трудом не называть тебя госпожой, но теперь она не боится обращаться к тебе просто по имени и стала менее скованной. Сомнения на счет этой девушки в миг улетучились, когда ты смогла разглядеть в ее глазах искренность, которая обычно присуща детям. Да что уж там, Кири всего семнадцать, так что ты больше сравниваешь ее с ребенком из-за наивности девушки.
Сейчас ты с огромной радостью надеваешь на себя излюбленное пальто (которое постирали и зашили служанки) и сегодня ты наконец сможешь вернуться в привычный распорядок дня. Вместе с новой подругой, ты планировала провести большую часть дня в библиотеке за книгами, так как для того, чтобы найти подходящую работу в другом мире, понадобятся его знания. По большей части тебе хотелось разузнать историю образования Шинги, как она развивалась и историю кланов, которые владеют отдельной территорией. Было бы лучше, если бы ты спросила об этом у вампиров, ведь они наверняка знают многое и может даже больше чем написано в книгах, однако дела не ждут, потому все очень заняты.
Библиотека замка пустовала, а на некоторых книгах ты заметила как начала собираться пыль. Похоже это место не пользуется особой популярностью, но скорее всего это связано с тем, что здешние книги уже давно прочитаны и заходить лишний раз в помещение, не было нужно. Тебе это было по нраву так как ты могла без особого стеснения расположиться как будет удобно, то есть не сидеть на коленях, как это тут принято и может даже создать маленький рабочий беспорядок на столике, как это обычно происходило пока ты работала с различными документами.
Найдя на полках нужные книги, вы с Кири направились к столику за которым в прошлый раз работал Камбэй. Все было убрано по своим местам: подушки под стол, пустая чернильница и кисть, находились в маленьком выдвижном ящичке, а белые листы бумаги и несколько свертков, аккуратно лежали на краю стола.
— И так, приступим! — пока ты будешь увлеченна чтением книг, Кири решила заняться написанием письма для своей бабушки, которая живет в городе и ждет письма от своей внучки.
Книга №1: Шинга.
Несколько столетий тому назад, мир состоял из одного большого континента имя которому Арондэ. Населяли его все возможные существа начиная от обычных людей и заканчивая могучими драконами. Между всеми расами, был заключен мир и потому жители Арондэ не знали горя и отчаяния, что несет с собой война, однако продлилось это всего одно столетие.
В одном из прекраснейших лесов континента, объявились создания названные демонами, сравнимые по силе с драконами, которые обитали в этом лесу и были первыми кто пострадал от нападений появившихся тварей. Царство драконов пало всего за несколько дней и слухи о случившемся в миг разлетелись по всему Арондэ. Жители, не знающие ничего о войне и потере, взялись за оружие. Был создан великий союз народов разных рас, готовый гордо отвоевывать свои земли.
Война длилась долго, очень долго. Некоторые виды были полностью уничтожены, другие понесли большие потери, но спустя двести лет — война окончилась, демоны отступили, но ни у кого не повернется язык, назвать это победой. Началась следующая война, между оставшимися расами, ведь за двести лет земля истощилась и пропитания едва хватало. Началась настоящая бойня за выживание. Не знавшие войны до прибытия демонов создания, превратились в чудовищ, которые были готовы убивать даже своих ради глотка воды.
В итоге из всех созданий остался лишь человек, который был слабее всех и был на столько незаметен для других, что никто и внимания не обращал на их существование. Между собой, люди объявили перемирие и только когда, кровь перестала проливаться на землях Арондэ, появились они. Четыре божества, узревшие воцарившийся мир в сердцах людей. Своей огромной силой, они разделили Арондэ на четыре континента: Вардэс, Ронольян, Арматэго и Шинга. Вместе с четырьмя божествами, прибыли их слуги, которые так же помогали восстановить пострадавшие земли. Так и появилась Шинга.
Шинга — континент находящийся в недельном путешествии на корабле от Арматэго. Божество, которое взяло его под крыло, звали Химэмико, а вместе с ней прибыли люди племени Гегга — вампиры и оборотни. Понадобилось много времени, чтобы жители Шинги вновь почувствовали себя в безопасности и начали доверять Гегга. С прошедшими годами, все вернулось в прежнее русло. Вновь появились чарующие леса полные животных, просторные поля, укрытые травой, глубокие озера с чистейшей водой, бурные реки и города. Вновь воцарился утраченный мир. В невероятной силе Гегга, больше не было необходимости и через несколько поколений сила, затаилась в телах оборотней и вампиров. Лишь кровь богини Химэмико способна пробудить их. Все было хорошо, до определенного момента.
Уважаемая Химэмико, божество которое так сильно помогло с созданием нового счастья — исчезла ни оставив и следа. Стоило пропасть главному хранителю Шинги, как тут же произошло разделение племен, ведь каждый видел разного правителя Шинги. Появилось пять кланов, которые начали сражаться за объединение Шинги, но каждому из них пришлось столкнуться с тварями, которые постепенно поглощали всех женщин племени Гегга от чего численность их рода постепенно уменьшалась. Имя этим тварям — якума.
— «Вот это история!» — прочитав, эту совсем не большую книгу, тебе стало так обидно за всех тех созданий, которые поддавшись алчности и гневу, погубили себя. А так хотелось увидеть дракона или еще какое-нибудь необычное существо, к примеру грифона или кентавра, которые могли проживать в этом мире — «Хммм, возможно, что твари, которые тогда напали на меня и есть якума.» — этот вопрос, ты решила уточнить чуть позже, ведь на очереди была следующая книга посвященная кланам. По содержанию, она так же была не очень большой, потому ты управилась с ней очень быстро.
Всего рассказывалось о пяти кланах: Ода, Уэсуги, Такэда, Датэ и Санада. Было немного рассказано о их формировании и об основателях, но похоже, что эта книга уже устарела, так как не было и слова сказано о Тоётоми, это в свою очередь означает, что Хидэёши основал клан относительно недавно. Об этом можно будет спросить уже у него самого, ведь кто расскажет лучше чем сам создатель? Правильно, никто.
В библиотеке вы просидели еще добрые два часа и еще через несколько минут к вам зашла старшая служанка за тем, чтобы позвать Кири, так как работы много, а рук не хватает. Ты предложила свою помощь, но тебе отказали без раздумий и попросили не напрягаться слишком сильно. Такая опека начинала немного доставать, но ты решила не перечить и просто попрощалась с девушкой. Ты нашла еще одно занятие — создание плана по поиску работы. Простыми словами, это означает, что ты проведешь за разбором всех здешних профессий еще около нескольких часов, ведь все это нужно будет перебрать и выбрать те, к которым у тебя есть способности, а так же подумать как бы более корректно можно втюхать детектива в общество.
— «Ну что же, начнем!»
***
— Ты опять шатаешься без дела? — пока ты шла в сторону конюшни, столкнулась с Камбэем, который посмотрел на тебя изучающим взглядом. Он вроде как больше не чувствует от тебя угрозы и даже готов принять в семью, однако чтобы ты не расслаблялась, был с тобой строг. Ему бы хотелось хоть как то привить тебе ответственность и чувство страха, ведь эти качества просто необходимы для выживания.
— Эх, а ты все такой же злюка — надув губки сказала ты, сделав шаг назад — Можешь не беспокоиться на счет моей бесполезности — ты подмигнула парню и вновь улыбнулась, что заставило Куроду внутренне вздрогнуть. Ему казалось, что к добру это вряд ли приведет — В прочем, мне пора, так что до встречи! — проскочив мимо вампира, ты быстро ретировалась куда подальше. Идти за тобой, Камбэй к его сожалению не мог, так как нужно было наконец доделать план по избавлению от крыс. Он лишь надеялся, что ты не будешь поступать необдуманно и не получишь никаких травм.
— «На всякий случай, стоит купить побольше бинтов» — подумалось черноволосому.
Сегодня в твоих планах было посетить город ради работы, но поскольку одной тебе поехать вряд ли разрешат, ты узнала будет ли кто туда держать путь и как раз вышло, что у Хамбэя там дела. Парниша не был против подбросить тебя, но при условии, что ты все время будешь рядом с ним и после он так-же будет сопровождать тебя, а значит поиском работы, ты сможешь заняться только после того как Хамбэй закончит свою.
На этот раз, тебе пришлось ехать в одном седле с Хамбэем, так как Ральф сегодня занят. Всю дорогу приходилось терпеть заскоки лошади, которая то и дело норовила скинуть вас со спины и постоянно ускоряла темп. Парню пришлось приложить много сил, что бы удержать поводья, но все же вам удалось добраться до города в целости.
Ты еле сдерживала смех, когда узнала чем будет заниматься Хамбэй. Он собирался пойти в публичный дом и поначалу ты подумала, что он хочет поразвлечься с девушками, тебе сразу же расхотелось идти с ним, однако Такенака опроверг эту теорию, обидчиво смотря на тебя. В знак извинения, ты погладила того по голове, из-за чего тот удивился такому действию с твоей стороны. Ты даже не обратила на это внимания и вообще, для тебя Хамбэй больше походил на подростка в силу его возраста (ему 17) и внешнего вида. Парень это прекрасно видел и вроде не имел ничего против, но с другой стороны обидно, ведь ты единственная девушка, которая не видит в нем мужчину.
— Господин Хамбэй! — стоило вам войти в двухэтажный дом с яркими украшениями, как все дамы находящиеся в прихожей, тут же окружили вас — Мы так давно не виделись! Не желаете пройти в одну из комнат? — радостно говорила одна из девушек. Все они были так красивы и утончены, словно цветы с хрупким как хрусталь, стебельком. На их фоне ты больше походила на парня с женскими чертами лица, прямо как Хамбэй.
— Я тоже рад вас видеть, милые дамы~ — поклонившись двушкам, сказал парень. Только от этих слов, дамы уже таяли и взяв блондина за руки, потянули в глубь дома. Тебя без внимания так же не оставили и потащили туда же, хотя ты предпочла бы остаться в прихожей и посидеть на кресле в тишине и покое.
Комнату в которую вас завели, была преимущественно украшена красными тонами и из мебели имела длинный низкий столик и мягкие на вид подушки, что лежали подле него. Девушки усадили вас на против друг друга и окружили как Хамбэя, так и тебя. Одна из них положила на твою ногу руку, водя по ней ладошкой, но ты решила не придавать этому значения, списав такое поведение на особенности профессии девушек.
Не смотря на юность Хамбэя, он очень хорошо подбирал слова и девушки даже не замечали, как умело парень вытягивает из них нужную ему информацию, ведь дамы, были слишком увлечены его комплиментами и шутками, но и ты от него не отставала, решив, что тебе они так же могут рассказать много чего полезного. Так же как и Такенака, ты без особого труда увлекала дам разговором, наконец догадавшись, почему девушки относятся к тебе как к клиенту. Они действительно приняли тебя за мужчину из-за внешности, еще и волосы в хвост заплели. Казалось бы, что девушку можно не только по миловидному личику распознать, но и по наличию груди, округлых бедер, но…хех. Грудь у тебя и без того не особо пышная, так ты ее еще и бинтами постоянно затягиваешь, вот и не разглядели дамы, в тебе девушку.
— Ох~, вы уже уходите, милые господа — с опечаленным видом сказала девушка, которая заплетала тебе хвост и сейчас обнимала за руку — Надеюсь мы еще увидимся~ — певуче, лепетала она.
— Конечно мадам — улыбнувшись сказала ты, от чего девушка отпустив твою руку, покраснела и в смущении отвела девичий взгляд — До встречи! — вы с Хамбэем покинули публичный дом и как договаривались, он будет сопровождать тебя на протяжении всего времени, пока ты будешь разведывать обстановку в городе и выискивать работенку с которой могла бы справиться. Хамбэю было очень интересно понаблюдать за твоими действиями. Как стратегу, ему всегда нравилось выстраивать в голове цепочку шагов, по которой будут идти события.
Пока вы прогуливались по городу, ты внимательно следила за занятием каждого человека, который встречался на пути. На данный момент, больше всего, тебе приглянулась работа продавца и учителя. Для первой, нужно будет выучить ценность местных денег, а со второй ты на раз два справишься, ведь за свою жизнь прочитала достаточно большое количество книг, так что обучать кого-то другого не проблема. Ты хотела найти еще какие-нибудь возможные варианты, но вдруг заметила, как Хамбэй в быстром темпе отошел от тебя, направляясь к какой-то женщине с испуганным взглядом и до жути бледным видом. Ты последовала за парнем.
— Позвольте спросить, могу ли я чем нибудь вам помочь? — спросил у женщины Хамбэй, но та не удержавшись на дрожащих ногах, осела на землю. Парень тут же аккуратно подхватил ее под руки и помог подняться запуганной даме, которая начала, что-то тихо шептать — Муж…наверху…висит… — тихо и медленно проговаривал блондин сказанные женщиной слова, пока не понял в чем дело — В вашем доме наверху — парень сделал небольшую паузу -…повесился муж… — для женщины, эти слова раздались словно эхо, из-за чего в уголке ее карих глаз, появились слезы и тут же начали стекать по белоснежной коже. Хамбэй ничего не сказал, лишь обнял плачущую женщину, которая прикрыла лицо руками — Я знаю, что моя просьба очень груба, но не могли бы вы проводить меня до вашего дома и…
— Да — дрожащим голоском, ответила она не дослушивая дальнейших слов парня и все еще вытирая мокрые глаза, пошла вперед по улице. Такенака хотел попросить подождать его около чайной, что была через два дома, но и сказать ничего не успел, так как ты двинулась за женщиной, интуиция подсказывала, что это будет правильное решение.
Её дом был не так далеко, потому вы добрались до нужного места всего за десять минут. Он был большим и как снаружи, так и внутри был очень ухоженным. Зайдя в него, ты последовала примеру Хамбэя и женщины, оставляя обувь в прихожей. Хозяйка спросила хотите ли вы сначала хотя-бы выпить чая или пойти наверх, дабы Хамбэй смог убедиться в сказанном. Ясное дело, парень предпочел бы сразу перейти к делу, однако у тебя на этот счет свои планы.
— Не могли бы вы пожалуйста показать лестницу ведущую на второй этаж? — спросила ты, нежно смотря на женщину. Она согласно кивнула и показала куда надо идти, однако судя по тому как она даже смотреть в ту сторону не хочет, провожать лично она уж точно не собирается. Ты поблагодарила ее и направилась к лестнице, перед этим, попросив Хамбэя поговорить с ней и успокоить, дабы потом она смогла ответить на твои вопросы. Парень мысленно вздохнул, так как спорить с тобой бесполезно, да и ты уже наверх ускакала.
Поднявшись на второй этаж, ты оглядела каждую дверь и остановилась на той, где на бумаге васи* виднелся след, вероятно всего оставленный женщиной, когда та упираясь спиной о дверь, пока та опускалась на пол. Логично предположить, что именно в той комнате и находиться мертвый мужчина. Впрочем твоя догадка была верна.
Зайдя в комнату, ты тут же увидела мужчину, который висел примерно в шестидесяти сантиметров над полом и прямо по середине помещения. Веревка была туго завязана на одной из толстых балок, которая проходила от одной стены к другой и служила, чем то вроде поддержания для потолка. Если говорить про покойного, то его глаза были широко открыты и выражали, застывший ужас, рот мужчины был приоткрыт и если присмотреться, то можно заметить, что на месте не было совсем небольшого кусочка языка, а так же твое внимание привлекли его руки, испачканные в чем-то напоминающим зеленоватую пыль, которая имела сладковатый запах. Его телосложение было слегка худоватым. Говоря об одежде, то ты не нашла ничего необычного, разве, что только воротник был немного помят, но присмотревшись смогла увидеть на темно-зеленой ткани, кровавое пятнышко, что находилось со стороны левой груди.
Закончив с осмотром мужчины, ты принялась рассматривать саму комнату. Она была почти пуста, лишь небольшая книжная полка одиноко стоящая в углу комнаты и покрытая слоем пыли, стол с выдвижными ящиками и кучей разбросанных на нем бумаг, на другом конце помещения и фарфоровая ваза прямо около стола. Больше в этой комнате ничего не было, но тебе же лучше. Быстрее закончишь.
Первым делом, ты решила оглядеть книжную полку, но ничего не нашла, кроме очень потрепанных и старых книг, которые буквально могли рассыпаться от одного прикосновения. Лежащие на столе бумаги, были примерно одного содержания, везде шла речь о драгоценных камнях и украшениях, а так же ко всему этому приписывалась цена. Ты предположила, что либо этот мужчина работал продавцом различных драгоценностей, либо просто следил за ценой этих товаров, желая в будущем приобрести один, когда его цена будет наиболее выгодна. В ящичках ты не нашла ничего, кроме кисти, чернильницы и кучу разноцветных ленточек, которые занимали почти весь последний ящик. Ты бы уже могла заканчивать и возвращаться к Хамбэю, однако заметила, что с одной стороны стол был немного сдвинут вперед. Решив проверить наверняка ты, залезла под него и не зря.
— А вот и ты — улыбаясь, сказала ты, доставая из кармана черный платочек. Прямо под столом, ты нашла кусочек языка, которого не хватало мужчине и завернула его в ткань — Теперь все ясно — все так же улыбаясь, пролепетала ты, собравшись спускаться вниз. Вроде как радоваться в такой ситуации не является приличным жестом, однако у тебя появилась работа! Пускай это может быть только сегодня, но это уже что-то, так что стоит довольствоваться тем, что есть.
Бесшумно спустившись по лестнице, ты пошла на голос Хамбэя, который раздавался со стороны гостиной и тут же стих, как только ты вошла. Они сидели за столом, на котором стояло две чашки с горячим чаем, до твоего прихода, парень успокаивал женщину и ему это удалось. Она все еще была опечалена, но ее взгляд стал более спокойным, а суждение ясным, значит теперь разговор пойдет куда легче.
— Прошу, присаживайтесь к нам — слабо улыбаясь, сказала женщина указывая на свободный дзабутон возле Хамбэя, которому уж очень сильно хотелось спросить, что ты там так долго делала и вообще почему пошла туда. Он конечно знал, что от других девушек ты явно отличаешься, но не думал, что настолько сильно. Ты вернулась к ним с совершенно обычным для тебя настроением и вампиру показалось, что и трупа вовсе никакого нет, ведь обычно людям как минимум не приятно смотреть на мертвые тела.
— Спасибки — благодарно поклонившись, ты опустилась на подушку и положила руки на стол все еще держа в одной из них платок — У меня есть к вам несколько вопросов касаемых случившегося инцидента. Вы не против? — услышав твои слова, девушка немного помедлила с ответом, но все же согласилась. Хамбэй решил не вмешиваться и просто понаблюдать, но перед этим представил вас друг другу — Хорошо, тогда для начала скажите, мог ли ваш муж, иметь склонность к суициду? — Камэ немедля помотала головой в стороны.
— Он был очень жизнерадостным человеком и даже когда дела были совсем плохи, руки не опускал, продолжая смело идти вперед. Он никак не мог совершить самоубийство — твердо ответила женщина, вспоминая яркую улыбку мужа. Даже когда их прошлый дом сгорел, он упорно продолжал работать и в конце концов, они смогли обзавестись новым жилищем. За то время, она ни разу не видела его опечаленным из-за происходящего — Но видимо на этот раз…
— Понятно, хорошо. Вы можете назвать мне всю мебель, которая находилась в той комнате — Камэ этот вопрос показался немного странным, но она все равно ответила. В комнате были все предметы, которые ты видела, однако женщина так же упомянула стул, а как раз таки его там, по крайней мере сегодня, не было. Ты сказала об этом женщине и она поведала, что он был уже очень старым, вот вот мог сломаться, потому два дня назад от него избавились — Что же, теперь все встало на свои места.
— О чем же вы? — в недоумении спросила Камэ, ведь казалось бы, что все и так ясно.
— Ваш муж не совершал самоубийство. Его убили.
— Ч-что? П-подождите, как это убили? — женщина окончательно запуталась, ведь в первую очередь в голове не укладывалось кто мог желать ее мужчине зла, да настолько сильно, чтобы убить! Да и разве он не повесился?
— Ну, тут все очень просто. Во-первых, для того чтобы повеситься, ему нужно было стоять на чем-нибудь. К примеру на том же стуле или хотя бы табуретке, вот только в комнате не было ничего, что могло бы послужить ему опорой, да и вы сами сказали, что два дня назад выбросили устаревший стул — ты достала свой блокнот с ручкой и принялась, делать записи о новом деле — Во-вторых, под столом я нашла кусочек языка, которого не доставало вашему мужу. Можно конечно предположить, что по началу, вместо повешения, он хотел откусить себе язык, но не хватило смелости и он решил использовать веревку, но опять же, нет ничего на что он мог подняться и одеть петлю на шею, а это значит, что ему помог кто-то достаточно сильный и высокий, либо это было несколько людей — ты пододвинула платочек с языком к Камэ, которая с большим удивлением слушала тебя и дрожащими руками начала раскрывать черную ткань. Увидев, что находилось внутри она ужаснулась и вновь посмотрела на тебя — У меня есть предположение, что ваш муж, мог откусить язык совершенно случайно, прикусив его, когда пытался спастись от убийцы или же специально, чтобы кто-то понял, что его убили — пока Хамбэй слушал тебя, все больше понимал, почему ты так приглянулась Хидэёши. Ты действительно легкомысленный и немного безрассудный человек, однако все эти казалось бы детские черты, улетучиваются когда дело касается работы — Что бы понять, кто является убийцей, мне понадобиться ваше сотрудничество. Надеюсь вы не будете против — подперев голову руками, сказала ты.
— К-конечно. Что мне нужно делать?! — резкая перемена в настроение Камэ, тебе пришлась тебе по вкусу. Теперь вместо испуганного котенка, перед тобой восседает настоящая тигрица, жаждущая отыскать правду и воздать по заслугам тому кто посмел убить её мужа.
— Будет достаточно ответить еще на несколько вопросов. Расскажите мне когда видели мужа живым в последний раз, когда обнаружили мертвым и где находились после того как видели его живым и до того как увидели его мертвым — быстро записав эти вопросы в блокнот, ты приготовилась писать на них ответы.
— В последний раз мы виделись вчера поздним вечером, после я провела оставшеуся ночь в доме своей сестры, так как она заболела и ей нужна была помощь. Вернулась я ближе к полудню и сразу же решила наведаться к нему, но увидела его…в том состоянии. Я не особо помню, что я делала потом, но в итоге встретила вас — честно ответила Камэ, пытаясь вспомнить, что-нибудь еще, что могло бы помочь.
— Он часто бывал дома? — продолжала спрашивать ты.
— Мммм, не особо. Ему приходилось до поздней ночи стоять на посту — когда женщина сказала это, ты уже хотела откинуть мысль о том, что он мог работать продавцом драгоценностей и прочих безделушек, однако в это же время подумала о мотиве убийцы. Что если муж Камэ правда работал в магазине, но жена могла об этом не знать? Вдруг было то, что он пытался скрыть от нее и то, что могло не прийтись по душе убийце? Отодвигать такой вариант в сторону, ты не стала и на всякий случай спросила у женщины, умеет ли она читать, на что та отрицательно помотала головой.
— Вы говорили кому-нибудь помимо мужа, о том что собираетесь к сестре? — раз мужчина появлялся дома не так часто, то это означало, что убийца должен был знать точное время, когда он будет у себя и естественно улучить момент когда можно будет совершить убийство, оставаясь незамеченным. Вполне вероятно, что убийца мог быть знаком с Камэ и её мужем.
— Хмм, да! Когда я прогуливалась по рынку, то встретилось с братом моего мужа и мы разговорились, ну и я сказала ему о том, что этой ночью направляюсь к сестре — Камэ говорила все медленнее, так как начала понимать, что это могло означать — Неужели вы думаете что…
— Вполне себе — быстро ответила ты — Лучше скажите, были ли у них какие-нибудь разногласия или ссоры? — Камэ опровергла это, так как на ее памяти, они всегда были дружны — Хорошо, а кем работал его брат?
— Садовником. На сколько мне известно, ему всегда нравилось ухаживать за цветами — решив, что этой информации вполне достаточно, ты убрала блокнот обратно и поднялась с места, посмотрев на блондина.
— Нам с Хамбэем нужно сходить наверх. Если хотите, то можете пойти с нами — улыбнувшись, ты посмотрела на вампира, который понял, что тебе что-то от него нужно и так же поднялся с места. Камэ все же решила отказаться, так как все еще была не готова снова увидеть любимого в таком состоянии — Мы не надолго!
Ты легонько тянула парня за рукав до самой комнаты и как только вы вошли, подошла к покойному и попросила блондина помочь опустить того на пол. Такенака уже не так удивлялся твоим действиям, так что оставив зонтик у входа, помог спустить мужчину, после чего ты еще раз осмотрела его.
В течении той недели, пока тебе нужно было лежать в постели, ты успела расспросить парней об их вампирских особенностях, что сейчас и планировала использовать. Слух и обоняние, как и физическая сила вампиров, значительно превосходят человеческие возможности. Ты хотела, чтобы Хамбэй определил, чем пахнут руки покойника и как ты и предполагала, запах принадлежал каком-ту цветку. Парень сказал, что спросит у Камэ где работает и живёт брат ее мужа, но перед этим накрыл светлой тканью, которую достал из-под пояса, лицо мужчины и помолился за его душу. Ты не стала повторять за ним, так как никогда не придавала значения молитвам.
Вы попросили Камэ подождать вас дома, а сами направились к брату мужчины, которого звали Арата. На пути к месту его работы, Хамбэю захотелось узнать, от чего ты так спокойно и даже с некой радостью относишься к подобному делу. В итоге пришлось рассказывать ему абсолютно все, что касалось работы детектива, так как его вопросы все никак не кончались. Он даже захотел послушать твои личные истории связанные с работой, но ты решила отложить это на потом, ведь слушать о твоих приключениях куда приятнее в компании, уюте и желательно имея при себе чай с вкусностями. Стоило вспомнить о сладостях, как сразу захотелось скушать Трайфл. Бисквит пропитанный ликером, густой заварной крем, фруктовое пюре и конечно же нежнейшие взбитые сливки, а ко всему прочему, между этими слоями добавляют аккуратно нарезанные кусочки фруктов. Райское наслаждение, которого тут наверняка нет!
Пока ты оживленно рассказывала Хамбэю о том, какие вкусные пирожки и булочки изготавливаются в Великобритании, вы уже дошли до рабочего места Араты. Это был не большой домик, около которого росло множество цветов и кустиков с забавной формой листочков. Такенака постучался в дверь и уже через несколько секунд вам в ответ крикнули «войдите». Отодвинув в сторону седзи, вы вошли внутр и в нос тут же ударил запах множества цветов, которых в помещении оказалось еще больше. Тут было много не знакомых тебе растений и все они были необычайно красивы. Обычно подобное не сильно привлекало твое внимание, но на этот раз ты даже подошла к ним поближе, чтобы рассмотреть причудливую форму лепестков.
— Это гортензия. Правда красивая? — в конце помещения, был открытый вход из которого к вам вышел мужчина, примерно лет сорока с волосами каштанового оттенка и желтыми глазами. Он улыбался вам, правда взгляд у него замученый какой-то. На его слова ты одобрительно кивнула, цветок с темно синими лепестками показался тебе очень красивым и притягивающим к себе — Рад видеть, но советую быть с ним поосторожнее. Цветочек пускай и привлекательный, только вот ядовитый — тебе хотелось пройтись пальчиками по его лепесткам, но после слов мужчины, пришлось отказаться от этой идеи. Тут прямо как у людей: снаружи так красивы и приятны глазу, но стоит заглянуть внутрь, как тебя с ног до головы окатит убийственным ядом, который ты называешь «истинное я».
— Ну во-от, а такой милый с виду — обиженно протянула ты, от чего мужчина засмеялся, сказав что у него еще много цветов, чья красота придется тебе по вкусу куда больше чем гортензия — Хотелось бы посмотреть, но для начала, не могли бы вы помочь нам определить к какому цветку, относиться этот запах? — ты подошла к нему и протянула платок Хамбэя, которым ранее вытерла руки покойного, дабы ткань переняла запах. Вампиру это не очень понравилось, так как этот платок ему подарила его хорошая подруга, но останавливать тебя уже было поздно. Он надеялся, что после стирки, ткань не потеряет своего приятного цвета.
— Хммм, конечно! — понюхав ткань, мужчина жестом попросил проследовать за ним туда, откуда он пришел. Он вывел вас на задний двор, где так же было много цветов, за которыми он ухаживает уже долгие годы. Вы прошли до самого забора и мужчина показал вам куст, на котором росло множество маленьких розовых цветочков с зеленой серединкой — Я этот куст только вчера вечером посадил, торговец говорил, что это очень редкое растение. Даже названия его не знал — почесав затылок, сказал он смеясь.
— Ясненько, скажите, а вас случаем не Арата зовут? — мужчина кивнул в знак ответа, но ни капли не удивился, что тебе знакомо его имя, ведь на этой улице, его многие знают — Мой вопрос может показаться вам немного странным, но чем вы занимались после того как закончили работать с цветами? — услышав подобный вопрос, Арата немного напрягся, что не укрылось от взгляда Хамбэя, который все это время незаметно для всех, держал свою руку на рукоятке короткого меча, дабы в случае чего защитить тебя. Все же никогда не знаешь, что может выкинуть человек, который чувствует, что его прижимают к стенке. Арата как никак по виду своему, мужчина крепкий и коль захочет, то тебя уж точно с одного удара порешает — Насколько мне известно, вы являетесь братом мужа, мадам Камэ и видите ли в чем пробле-ема, сегодня утром она обнаружила своего любимого повешенным в своей же комнате — продолжала говорить ты, делая вид, что не замечаешь волнения во взгляде мужчины и начала ходит туда сюда — Вроде по виду действительно кажется, что бедняга решил оборвать свою жизнь, столь печальным способом, но все же не сходиться как-то~. В его комнате совершенно нет мебели, на которою он мог бы встать, чтобы повеситься, к тому же до этого он откусил себе язык, который валялся под его столом, а это означает, что именно там на него и напали, так как стол еще и с одной стороны немного сдвинут. Видимо по началу он ухватился за него рукой и потянул на себя и потом уже попытался отбиться от убийцы, но поняв, что это не спасет его, откусил себе маленький кусочек языка и дабы человек, который душил его веревкой не заметил этого, задвинул его ногой под стол, пока были силы — вновь посмотрев на мужчину, взгляд которого вновь стал обычным, а на лице появилась слабая улыбка, ты поняла, что отстаивать свою невиновность он не собирается, ты перешла к заключению — Похоже, руки убийцы были испачканы в чем-то напоминающим пыльцу и когда мужчина ухватился за его руки, эта пыльца попала на его кожу. Его убили ночью, после полуночи, когда жена ушла к своей сестре, сообщив об этом только мужу и его брату, который работал садовником и наверняка знал, что той ночью, Хию (имя покойного) проведет все время дома. Мистер Арата, мне интересно, почему вы убили своего брата? — улыбаясь, спросила ты, в ответ тебе последовало молчание, но затем он заговорил.
— Отрицать это не имеет больше смысла. Да, я убил своего брата, но жалеть об этом не собираюсь! — уверенно смотря на тебя, сказал он от чего ты даже немного разочаровалась, ведь ты все еще надеялась, что будет поинтереснее, но сдался довольно быстро — Он перестал быть человеком, которого я уважал и опустился на самое дно, как только он обзавелся тем магазином драгоценностей и начал получать большие деньги за товар. Его словно подменили, он все чаще засиживался в компании путан, изменял жене и даже слова ей не сказал о новом деле. Я не собирался вмешиваться в его жизнь, но этот ублюдок посмел надругаться над моей женой! — гневно выпалил Арата, после чего со всей силы ударил кулаком по забору, от чего тот сломался, словно зубочистка. Его взгляд был полон злости и все еще желал больших страданий тому, кто изнасиловал его любимою жену. Хамбэй вышел вперед тебя, дабы на случай чего прикрыть — Я был так зол на него, каждый день выжидал момента, когда смогу заставить его поплатиться за его поступок и наконец дождался. Вы правы, я задушил его и подвесил, но похоже не был внимателен и даже не заметил, что не хватает стула, а про язык и подавно, даже не думал.
— Ваш мотив понятен, однако вы убили человека, будучи не находясь на поле сражения. Думаю вы понимаете, что это означает — сказал Хамбэй, подходя к мужчине — Однако, если жена Хию простит вас, то можно будет обойтись и без заключения — Такенака не собирался осуждать этого садовника за подобный поступок, ведь представил себя на его месте. Если бы кто-то посмел хоть как-то навредить его любимому человеку, то тот поплатился бы за это по полной программе — Объясните Камэ, что произошло. Уверен, она поймет.
Арата был уже готов смериться с тем, что ему пришлось бы долгое время пробыть в заключении, но слова Хамбэя обнадежили его. Ты же с приподнятым настроением, написала в своем блокноте об успешном завершении дела и отметила, что возможно убийца будет помилован, что в твоем мире, если и случалось, крайне редко. В основном, их либо бросали в темницу, либо казнили.
Камэ была зла, настолько зла, что вот вот могла ударить кулаком по стене в порыве гнева. Арата рассказал ей все как есть, ничего не скрывая и по началу она не верила, но ты развеяла ее сомнения, когда показала и перевела бумаги, которые находились на столе Хию. Арата был прощен, но все же получил пощечину за то что молчал и за то, что убил, ведь теперь ей и самой захотелось врезать Хию по лицу за вранье.Но вместо того, чтобы продолжать гневаться, подбежала к вам, дабы отблагодарить за помощь и даже смогла всучить тебе мешочек с деньгами, который по приходу в замок ты отдала Хамбэю, как оплату за крышу над головой. Ему не особо хотелось принимать их, но ты заставила, так что выбора у него не было.
— Слушай, Хамбэй~ — перед тем, как разойтись по разным комнатам, ты хотела кое-что спросить у Хамбэя — А могу ли я работать тут детективом? — со стороны это выглядело так, словно ты пыталась уговорить его дать на это разрешение, ты смотрела на него щенячими глазками, дабы парню было сложнее отказать.
— Ох, думаю с этим можно, что-то сделать, но обычно, когда люди предлагают какую-то новую работу, перед этим они отправляют об этом письмо господину Хидэёши, а он в свою очередь уже решает насколько это будет полезным. Если хочешь, то можешь прямо сейчас написать об этом и я передам это Хидэёши — вампир взял тебя за руку и повел в сторону своей комнаты, где ты и написала письмо с просьбой о получении разрешения на новую работу и конечно же расписала, чем это будет полезно, так же добавив, что нужно знать, чтобы быть детективом.
Оставшийся день, ты потратила на изучение замка Тоётоми вместе с Кири, попутно рассказывая ей о случившемся. Она оказалось очень хорошим слушателем, так что было весело и тебе, и ей. Хороший денек вышел, правда?
Примечания:
*Васи - бумага, которой в Японии обклеивают двери.
Надеюсь вам понравилась эта глава)
Буду ожидать вашего мнения в комментариях))