***
Стемнело. Уже почти все было готово к праздничному ужину. На веранде стоял большой дубовый стол, одетый в кружевную скатерть: узоры на ней сменялись то танцующими балеринами, то подвижными цветами, то прыгающими зверями. На тарелках поблескивали отраженным светом желтые огоньки, на столе в банках плясал волшебный огонь, в воздухе висели разноцветные искорки. Альбус завороженно смотрел, как его младшая сестра касается пальчиком искр, и те по ее велению меняют цвет, размер, яркость. В какой момент все пойдет не так? Мама, почему ты не держишь палочку наготове, она же не может контролировать свою магию?! Мысли Ала были очень тревожные, он много раз видел, как его сестренка творит невообразимые для ее возраста вещи, а заканчивается все пожаром. Однако Кендра была спокойна, и лишь теплая грусть читалась на ее уставшем лице. Она только что вынесла праздничный торт с незажжёнными свечами. Белокурая девочка загадочно улыбнулась и с рассеянным выражением лица коснулась пальчиком каждой из одиннадцати свечек, зажигая по очереди огоньки. Альбус крепче сжал свой стакан с соком, настороженно наблюдая за ее действиями. А девочка закончила свой ритуал, спокойно села за стол и выжидающе посмотрела на брата. — С днем рождения, милый. Загадывай желание, — произнесла мама дрожащим голосом. Мерлин, мам, не плачь, пожалуйста! У Альбуса скрутило все внутри. Мам, я бы очень хотел вернуть папу, мне тоже очень больно. Азкабан это самое ужасное место на свете, и мне страшно представить, сколько еще несчастных людей несправедливо были приговорены к заточению с дементорами. Я обязательно стану великим волшебником и найду способ уничтожить эту преисподнюю. Я обязательно найду способ избавить Ариану от ночных кошмаров. Я научу Аберфорта колдовать, чего бы мне это не стоило. Я сделаю так, чтобы на твоем лице больше никогда не было печати усталости. Я знаю, ты устала. Я тоже. Я поверну время вспять, переверну весь магический и немагический мир, чтобы все опять было хорошо. Ради нашего блага. Ал почувствовал, что в этот выдох был вложен весь воздух из его легких. Все свечи потухли почти одновременно. Затем Ариана сделала замысловатое движение рукой, и искры в воздухе, следуя ему, закружились в танце и замерли перед именинником, образовав красно-оранжевую птицу. Мальчик смотрел на подарок его сестры с широко распахнутыми глазами. Огненная птица взмахнула крыльями, беззвучно крикнула и рассыпалась на искры. По лицу Альбуса текли слезы, а в груди жгло чувство вины и чего-то ещё… Сегодня он совершенно точно знал, на какой факультет он отправится.Пролог
20 августа 2020 г. в 16:13
28 июля 1892 г. Гордикова Впадина
Сегодня решается моя судьба. Человек встает перед выбором только когда его осознает. Наличие выбора всегда подразумевает его объявление, понимание. Если человек не знает, что стоит перед выбором, значит, выбор за него уже сделан кем-то другим. Забавно, но с ответственностью так почему-то не работает — каждый норовит сделать за тебя выбор, но ответственность за него все-равно будет лежать на тебе, и каждый будет ждать, что ты оправдаешь ожидания. Не испытываю никакого желания нести ответственность за чужой выбор, так что нужно хорошенько все взвесить и сделать его самостоятельно, с учетом всех за и против. Ведь он определит дальнейшие семь лет моей жизни. Удивительно, как первокурсники могут просто приехать в величайшую Школу Чародейства и Волшебства и сесть за тот стол, который указала какая-то старая перелатанная шляпа…
— Альбус! Подойди сюда!
Из размышлений мальчика выдернул голос матери. Расстроенный мальчишка спрыгнул с дерева с глухим звуком удара массивных подошв ботинок о землю. Ветка, освободившись от тяжести, качнулась вверх-вниз, тряхнула зеленой листвой, и на траве заиграли хаотичные пятна света. По каштаново-рыжим волосам Альбуса, скользнули золотые лучи и тут же исчезли — мальчик скрылся в тени большого дома.
— Что еще? — ответил он с плохо скрываемым раздражением, подходя ближе к веранде на заднем дворе.
— Следите за языком, молодой человек! Для тебя, между прочим, все стараемся, так что попрошу побольше уважения. Хватит прохлаждаться, включайся в работу: накрывать на стол или сидеть с сестрой?
Мамина уловка не осталась незамеченной Альбусом, он давно прочел все книги в домашней библиотеке, в том числе по воспитанию детей. Он перекопал бесконечно много литературы по легиллименции, в поисках названия этой техники. Лишь интуитивно он понимал эту хитрость: чтобы внушить человеку то, что вы от него хотите, поставьте его перед выбором из двух, тогда он будет думать, будто сам повлиял на свое решение. А вот откуда его мать имела такие глубокие познания?
Сначала мальчик хотел противопоставить маминому упреку, что не просил организовывать ему день рождения. Но посмотрев в холодные глаза своего манипулятора, догадался, что именно такая реакция и ожидается для того, чтобы лишить неблагодарного такой роскоши как выбор (пусть и мнимый).
— Извините. Можно я займусь сервировкой? — наименее убыточная тактика. Алу не нравилось няньчиться с младшей сестрой, ведь за ней нужно было присматривать постоянно.
— Можно. Ступай на кухню, возьми с собой Аберфорта.
Альбус нашел младшего брата недалеко от дома отламывающим длинный сук. На земле лежала большая ветка пострадавшего от вчерашней грозы дерева. Граница защитных чар проходила в нескольких метрах от самого дома и не захватывала близлежащую территорию. Кендра никогда не была особо сильной ведьмой. Ее магии вполне хватало на поддержание хозяйственных чар, но после заключения мужа на нее легла непосильная ноша главы семьи. Старший сын прекрасно понимал необходимость помощи матери с домашними делами (большинство из которых приходилось выполнять вручную). Даже восьмилетнему Аберфорту пришлось взять на себя часть обязательств. Сейчас Ал видел перед собой обычного ребенка, но младший брат, в отличие от старшего, взрослел на глазах, когда ему что-либо поручали.
— Аб, чем занимаешься?
— Хочу сделать шпагу, — ответил тот, доставая из кармана складной нож, чтобы зачистить и заточить приготовленный сук.
— Здорово! Сделаешь и мне? — с улыбкой спросил брат.
— Конечно! — его глаза оживленно сверкнули, и он принялся ломать ветку.
Альбус сидел на траве и терпеливо наблюдал как мальчишка срезает тонкую кору, как она падает им под ноги темными стружками, и подобрал одну спиральку. Он взглянул на обугленную ветку, на почерневшее, расколотое молнией дерево, снова на брата. Что-то кольнуло в груди. Закрученная стружка в его руке выпрямилась, приподнялась и змейкой уползла в траву.
— Готово! — торжествующе произнес Аберфорт, демонстрируя результат его труда, — Можешь считать это моим тебе подарком на день рождения.
— Отличная работа, мастер, спасибо, — улыбнулся брат, — а теперь идем на кухню, накроем на стол.
— А потом мы сразимся на шпагах? — мальчик посерьёзнел, но в глазах еще плясали чёртики.
— Обязательно.