ID работы: 9778452

Клинок, рассекающий демонов: Неверленд

Yakusoku no Neverland, Kimetsu no Yaiba (кроссовер)
Гет
NC-17
Заморожен
45
автор
Размер:
48 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
45 Нравится 34 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава Пятая

Настройки текста
Оливер… Я помню его… он был красноглазым, у него были такие… белые волосы… одна прядь только была красная… — Я его помню, — сказал Зеницу, — Он был добрым… — А о чем это вы тут болтаете? — раздался тоненький голосочек семилетней девочки. Зеницу, Танджиро, Незуко и Иноске аж вздрогнули от неожиданности. Перед ними стояли две семилетние девочки. Одна из них была светловолосая, с хвостиком. Другая — с длинными чёрными волосами, заплетенными в косу. — Мда, как говорится, капец подкрался незаметно, — сказал Иноске. — Слушай… Донателла… давай не сейчас, мы обсуждаем кое-что очень важное, — сказал Танджиро. Но Донателлу — маленькую светловолосую девчушку — это не останавливало. — Можно мне с вами поразговаривать? Вы кого-то обсуждали? А кого? И этот кто-то добрый? — Я не могу это терпеть! — вскрикнул Иноске, — Каято, ну хоть ты скажи ей! Черноволосая девочка медленно повернула голову в сторону Донателлы и спокойно сказала: — Хватит. Это, естественно не помогло. Донателла продолжала задавать вопросы, интересоваться, а ребята неловко стояли, выслушивая все это. — Думаю, пора валить, — прошептал Зеницу. И это было правильным решением в ситуации с девочкой, которая вряд ли закроет когда-нибудь свой маленький миленький ротик. Ребята стали медленно отходить, пока не добрались до дерева, под которым обычно и сидят и обсуждают разные вещи. — Нужно срочно что-то делать. *** — Важные новости! — кричал мальчик по имени Яо, — Мама зовёт всех детей! Мальчик по имени Яо бегал по всему саду и кричал, что мама зовёт всех детей. Танджиро, Зеницу, Иноске и Незуко удивились. Обычно мама экстренно собирала всех детей, когда это было крайней необходимостью. У двора стояла незнакомая девушка в такой же одежде, что и мама, которая, собственно говоря, находилась совсем рядом. Около этой девушки был ещё один мальчик, в форменной одежде приюта, со светлыми волосами и лиловыми глазами, но явно чем-то недовольный. Девушка была высокой, у неё были чёрные волосы и серо-сиреневые глаза, как и у мамы. — Ребята, познакомьтесь, это сестра Тамаё. Почти во всех приютах мамам помогают сестры, поэтому я тоже решила нанять. Она милая и красивая. А это, — она показала на мальчика с лиловыми глазами, — Юширо. Он — ваш новый брат. Как и говорили те странные люди… сестра. Но ведь мама отказалась от неё… или… ей отдали приказ ее нанять? — Она — отличная няня. Раньше работала в другом приюте, но теперь она у нас. Знакомьтесь! Тамаё действительно выглядела милой. И только сейчас ребята увидели, что ее глаза такие же «пустые», как у их мамы. Девушка закрыла глаза и мило улыбнулась, сказав нежным голосом слово «Привет». Все дети в ответ сказали: — Здравствуйте, сестра Тамаё! — Поздоровайся со своими новыми братьями и сёстрами, Юширо, — сказала Тамаё. Тот сделал ещё более недовольное и раздражённое лицо и сказал: — Привет. — Привет, Юширо! — хором сказали дети. — Ну все, занимайтесь своими делами, — радостно сказала мама, зайдя в дом. Сестра и Юширо вошли в дом вслед за ней. Несколько секунд четверо ребят стояли в ступоре. — А теперь вопрос. Кто это такая и стоит ли нам ей доверять? — спросил Иноске. — Не знаю. Это зависит от ее настроя. Будем начеку. Ребята присели у своего любимого дерева и начали все обдумывать. — Новая сестра… новый брат… — проносилось у Танджиро в голове, — Возможно, они добрые… но стоит ли нам им доверять? — Не думаю, что все так просто, — думал Зеницу, — А вдруг они что-нибудь с нами сделают? Представляю, как этот мальчик с отвращенным лицом подкрадывается ко мне ночью с подушкой и… — Они выглядели мило, но настороженно, — обдумывал Зеницу, — Может, нам стоит дать им шанс… — Выглядят очень подозрительно, — заключал Иноске, — Не доверяю я им… *** 99384, Гию Томиока, готовься к смерти! Стул, на котором сидел Гию, каждый раз бил его током. Он сидел смирно и старался не показывать своей боли, которую он испытывал. — Ну что, скажешь? — спросил мужчина. — Не скажу, — ответил он. Тогда другой мужчина нажал на кнопку стула ещё раз, и ударенный током Гию чуть не потерял сознание. — Не скажу ничего, даже если вы меня убьете. — Готовься умереть! — повторил мужчина, державший пульт управления стулом, но другой его остановил. — Не стоит, раньше времени этого делать не стоит. — Он меня бесит, понимаешь? — вскрикнул он, — Я ненавижу его, понимаешь, ненавижу!!! — Заткнись, — ответил другой, — Мы поступим по-другому. Более… разумно. Зубы этого мужчины стали острее. Гию увидел, как они заострялись. — Вкусное мясо… «Благодатный Дом», не так ли? Там сейчас работает твоя сестра Изабелла, самая молодая и самая успешная мама на данный момент. Отлично. Ваша плантация всегда славилась очень вкусным мясом. — Да, но… — второй прервал речь первого, — Они предназначены для неё, мы же не можем этого сделать! — Один пропавший товар высшего качества ничего не изменит, — ответил первый, — Даже если она что-нибудь нам скажет, то мы просто притворимся, что это сделали какие-нибудь неверные демоны. И их всех посадят за решетку, а потом их ждёт смертная казнь. Видишь, Томиока, на какие жертвы мы идём ради того, чтобы насладиться твоей плотью? — Да? — спросил Гию, — Но если ты это сделаешь, ты так ничего и не узнаешь… — И то верно, — ответил он, — Но ничего, у нас есть вторая жертва. Привести! В комнату вошли два страшных существа. Огромных, с большими глазами, расположенными вертикально, огромными рогами и в масках и чёрных балахонах. Они ввели в комнату другого человека. Розовые волосы, серо-розовые глаза… — Сабито? — удивленно спросил Гию. Сабито ответил: — Томиока, рад встрече. Давно не виделись. — Заткнитесь, ублюдки, — ответил пытавший Гию мужчина, находясь уже на взводе и преисполненный ненавистью, — Когда вы наконец дадите нам НОРМАЛЬНУЮ информацию, которую мы жаждем? — Ты слишком нетерпелив, — остановил его другой, — Ты абсолютно не понимаешь, что может произойти! Ещё одна выходка с твоей стороны, и ты не получишь вознаграждение! Услышав про вознаграждение, тот сразу же замолчал. Гию и Сабито просто сидели на стульях для пыток с зафиксированными руками и ногами. — Заткнись и слушай! Я достоин получить вознаграждение сейчас! — Кусок дерьма! — закричал мужчина в шляпе, — Хочешь вознаграждение? Ты его получишь! В одну секунду мужчина в шляпе стал показывать пальцем на второго. Гию и Сабито с ужасом увидели, что ноготь на его пальце становится все длиннее и длиннее, после чего он воткнул его прямо в лоб мужчине с длинными волосами. Зрелище выглядело отвратительно, было видно, как кровь из пальца одного текла в голову другого. Он обращает его… в демона? — Питер, да станешь ты верховной тринадцатой луной, и станешь ты вторым по могуществу демоном в мире после меня! Демон тринадцатой луны… насколько же большая его мощь? Человек, которого мужчина в шляпе назвал Питером, упал на пол после того, как из его лба вытащили палец. — Ну что, как ощущения, мой дорогой ублюдок? Тот поднял голову. Гию и Сабито увидели, что его лицо стало ещё бледнее, чем было до этого. На глазу у него проявилась надпись. Тринадцатая верховная луна — Мрази… вы… уничтожу… Невооруженным глазом было видно, что от него исходит ненависть и ничего больше. Абсолютно ненавидящее существо. — У меня есть на них кое-какие планы. Так сказать, тюремное заключение за выкуп. — Что? — не понял Питер. — Очень любопытные планы у меня на них. Вносите. Дверь снова открылась, и на пороге появилась демоническая тварь. — Господин, то, что вы просили. В руках он что-то держал. Ребята не могли развернуться и посмотреть на то, что это было, однако что бы это ни было, оно очень порадовало мужчину в шляпе. — Мудзан, ты сделаешь это прямо сейчас? — спросил Питер. — Верно, — ответил Мудзан. *** Танджиро, Зеницу, Незуко и Иноске сидели за столом с другими детьми. Они сидели в самом конце стола, дальше всего от мамы. Раньше последнее место за столом, которое было рядом с Незуко, пустовало, однако теперь на нем сидел Юширо. Она взглянула на мальчика. Абсолютно недовольное лицо, которое словно с отвращением есть свою еду. Он смотрел в тарелку, однако позже заметил, что Незуко смотрит на него. — Что пялишься? — спросил он. — Повежливее нельзя? — спросил Танджиро в ответ. — Молчать, — ответил он так, будто был королем. — Тише, Юширо, — сказала Тамаё, сидевшая совсем рядом, за другим концом стола, — Успокойся. Ну смотрит и что, ей просто любопытно. Он сразу успокоился и продолжил есть свою еду. — Странные какие-то, — сказал Иноске, — Сестра добрая и понимающая, а мальчик… просто чудовище. — Потише будь, а то он услышит — предупредил Зеницу. — Да мне все равно, слышит он или нет, может даже и хорошо, если услышит. Юширо не обращал внимание на него. — И чего это ты не обращаешь на меня внимание? — спросил Иноске. — Я с животными, особенно с кабанами, не разговариваю, — ответил тот. Это вывело мальчика из себя. Он уже хотел встать и ударить Юширо, но Танджиро его остановил. — Не стоит, Иноске, этим проблему не решить. — Я его убью! — Потише, Иноске, — сказала уже мама, — Будь спокойнее. Он новенький. — Но мама! Это не значит, что он может называть меня тупым животным! — Я не говорил, что ты тупой, — ответил Юширо очень раздраженно. — Ой, смотрите, заговорил, а говорил, что не разговариваешь с кабанами… Оба они уже были на взводе, однако мама понимала это, поэтому пригрозила им обоим совместным наказанием. Они успокоились, даже не желая находиться рядом друг с другом. После ужина ребята отправились спать. Иноске, увидев, что кровать Юширо находится прям рядом с его кроватью, резко стал более раздражённым. — Успокойся, может, нет ничего плохого в том, что он спит рядом с тобой, — успокаивал его Зеницу. — Ага, а если рядом с тобой будет спать идиот, что ты скажешь на это? — спросил он. — Он спит прямо напротив меня, — ответил Зеницу. — Это совсем другое! От тебя он дальше! — Это не так важно… — Помолчите вы оба! Надо обсудить важное! Танджиро решил резко заткнуть обоих и перейти к более важному разговору. — Ты думаешь, что стоит это обсуждать сейчас? Когда все дети вокруг нас? — поинтересовалась Незуко. — Согласен с Незуко, это стоит обсудить завтра в более укромном месте, — ответил Зеницу. — Что обсудить? — спросил внезапно появившийся за спиной Зеницу Юширо. — Не твоё дело, — сказал Иноске. — Почему же? Я пятый старший ребёнок в этом приюте, и если вы не доверяете мне, то… — То что? Ты тут не король! — ответил Иноске. — Да ты что? Я старше вас, значит вы должны слушаться меня, — самовлюбленно заявил мальчик. — Пфффф, — ответил Иноске, — Всем известно, что самый старший в приюте — Зеницу. — Вот эта золотоволосая истеричка? — спросил Юширо, — Я думал, что ему от силы восемь. — Да ну? Он старше тебя, значит мы уже не должны тебя слушаться. Ты кто по знаку зодиака? — спросила Незуко. — Ой какой интересный вопрос. Я весы. — Я же говорил, что Зеницу старше! — восхищенно сказал мальчик, сняв маску и положив на прикроватный столик, — Зеницу по гороскопу телец. — Близнецы, — поправил его Зеницу. — Ну не важно, — ответил Иноске, — Главное, что старше. — Бред, — сказал Юширо, — Эти ваши тупые гороскопчики. — Почему ты такой негативный? — задал вопрос Танджиро. Ответа он не получил. Мальчик просто развернулся и ушёл. Он увидел, как впереди шел Эйджи. — Привет, я Эйджи! — сказал он новенькому, но в ответ получил пощечину даже не посмотревшего на него мальчика. Удар был сильным, и Эйджи даже упал на пол, схватившись за свою щеку. — Эй, это было ужасно! — крикнул Танджиро вслед мальчику, но тот не обращал внимания. — Поверить не могу, что этот идиот — пятый старший ребёнок! — сказал Иноске. Зеницу и Юма подняли Эйджи и посадили его на кровать. — Ты как, в порядке, брат? — Отлично, брат, — ответил он. — Кошмар, — добавила Незуко, — Он ведёт себя ужасно! Совершенно не уважает никого! Тут в комнату вошла сестра Тамаё. В одной руке у неё была пачка с льдом. Другой рукой она достала из кармана платья часы и посмотрела в них. Танджиро это почему-то насторожило. Взглянув на часы, она мгновенно повернулась и посмотрела прямо на Эйджи. Подойдя к нему, она сказала: — Ничего, боль пройдёт. Приложи это к лицу. Он приложил пачку льда к лицу и продолжил лежать. — А теперь мне надо разобраться с этим разбойником. Она снова достала эти часы и посмотрела на них. Танджиро не смог подсмотреть в них: ее рука была слишком высоко. Тамаё направилась в комнату, в которую побежал Юширо. — Вы видели эти часы? — спросил Танджиро, — Она как будто определяла местоположение детей по ним. Странно, не правда ли? — Я ничего подозрительного не увидел, — ответил Иноске. — Я тоже, — поддержала Незуко. — Она смотрела в них и сразу же направилась к Эйджи, а потом сразу после того, как открыла их, пошла прямо туда, куда убежал этот маленький гад, — сказал Зеницу. Как и Танджиро, он заметил что-то странное в том, как она смотрела в эти часы и мгновенно определяла местоположение детей. *** Глубокая ночь того же дня — Я не могу этого понять, — говорила сестра Тамаё, — Мне не понять этого. Тебе тридцать три года! А ведешь себя так, как будто тебе пять! Шинобу повернулась к ней. — Замолчи, Тамаё, — ответила она, — Ты выросла в «Славном Колоколе», а я — в «Благодатном Доме». — Какая разница, где ты росла? Почему ты делаешь все так же, как и Изабелла? Она сделала свою плантацию премиальной, и это хорошо, что ты решила повторить за ней. Но делать все чуть ли не в точности, что и она? — Что ты имеешь в виду, Тамаё? — Я имею в виду, что ты повторяешь за ней! Даже меня наняла сразу же после того, как она наняла себе сестру… — Мы с Изабеллой росли в одном приюте… Ее постоянно хвалили… а меня нет. И я чувствовала себя недооценённой. Несправедливо, не так ли? — спросила Шинобу. Тамаё это удивило. — Я… имела в виду… ты… — Четверо детей знают тайну. Это вывело Тамаё из себя. — Но… как? Как это случилось? — Они правда думают, что я ничего на подозреваю… Мы с Изабеллой до сих пор общаемся, и у неё тоже есть дети, которые узнали правду. Трое. Однако же… она не знала, кто это были. А я знаю с самого начала. Одного из тех троих она уже отправила, стоит и мне поспешить. — И… и кто же эти дети? — спросила она. — Танджиро Камадо. Зеницу Агацума. Хашибира Иноске. Незуко Камадо. Они все должны быть отправлены в порядке по старшинству, начиная с Зеницу и заканчивая Незуко. Ты все поняла? Мы жаждем мяса высшего сорта, и если тебе этого не понять, то ты не достойна быть мамой приюта. У нас твоя дочь. Поэтому лучше тебе выполнять наши приказы. А не то… — Мне жаль этих детей, но я ничего не могу поделать. Они захватили мою дочь и увезли на новую, экспериментальную плантацию, — сказала Шинобу. — Экспериментальную плантацию? — не поняла Тамаё. — Да, но об этом тебе знать уже необязательно. Иди спать. Будь хорошей сестрой, дорогуша. Тамаё вышла из комнаты и направилась к себе. Открыв дверь, она почувствовала, что там кто-то был. — Долго ты… что узнала? — услышала она немного противный детский голосок. — Многое… об этой Изабелле и о том, что Шинобу точно знает, кто уже прознал о правде плантации, — сказала сестра. — Неужели? — спросил Юширо, — Но кто? Она не сказала? — Четверо самых старших детей. Не считая тебя, конечно. — Меня тошнит от этих уродов, — сказал мальчик, скривив гримасу. — Ну и что? Ты что, забыл, кто мы на самом деле? Мы здесь не для того, чтобы быть просто сестрой и ребёнком. Я не собираюсь стараться, чтобы стать мамой. Больно мне нужно это. — Верно, а я не собираюсь притворяться едой для демонов — мальчик улыбнулся, — Какой у нас план? — Мы поможем этим четверым сбежать с фермы. И сбежим вместе с ними. Обретём долгожданную свободу. Тамаё улыбнулась. В ответ она получила ещё более широкую улыбку Юширо…
Примечания:
45 Нравится 34 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (34)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.