***
1815 год. Прошёл год со смерти Генри Моргана. Все родственники и знакомые считали его погибшим на корабле «Королева Африки», который по неизвестным причинам пропал без вести, так и не добравшись до заветных берегов Латинской Америки. - Нора, - послышался чей-то до боли знакомый голос. Девушка обернулась и увидела стоящего на пороге мужа. Он почти не изменился с их последней встречи, но отчего-то взгляд мужчины был чужим. Пронизан… болью? - Генри, - всхлипнула она и кинулась в объятия дорогого ей человека. Они бы могли стоять вечно на пороге своего дома, но девушка первой пришла в чувства. Ближайшие дни они не выходили из поместья, пытаясь заполнить пустоты в душе друг друга. За долгие месяцы разлуки они поддались страсти, такой дикой, но такой желанной для них обоих. - Нора, - мужчина заботливо заправил локон, выпавший из пряди волос жены, за ушко. – Ты не представляешь, что мне пришлось пережить… Девушка с упоением слушала рассказ мужа о том, как того убили и выбросили за борт корабля. Как он восстал из воды и стал бессмертным… В комнате воцарилось молчание. Нора с глубоким…сожалением?.. смотрела на Генри. Горькая слеза скатилась по её розовой щеке и упала на пол, разбивши в тысячу осколков её молодое любящее сердце. - Ты… Ты не веришь мне… - принялся расхаживать по комнате доктор Морган. Он метался из стороны в сторону, пока не наткнулся на свой докторский саквояж. – Но я докажу тебе, что бессмертен, Нора! В руках мужчины блеснул железный инструмент, внешне напоминавший скальпель. Глаза Генри налились кровью, и он закатил рукав своей белой рубашки. Правая рука приблизилась к левому запястью… - Нет, Генри! – прорыдала Нора. – Не делай этого! Я…я…я верю тебе! На следующее утро доктор проснулся от ноющей боли в запястьях. Причём, сам он лежал на боку, а руки были заведены за спину. Нащупав отёкшими пальцами верёвку, он понял, что именно впивалось в его широкие запястья. Будучи обездвиженным и лишенным возможности встать, Генри перекатился телом к краю кровати и рухнул на пол. Окончательно к сознанию его привёл разговор мужчины, стоявшего в коридоре, и женщины, подозрительно напоминавшей его жену… - Прошу вас, доктор, помогите ему. Он немного не в себе… Санитары подхватили лежавшего под руки, освободили его от верёвки и натянули странную безразмерную одежду. - Это какая-то ошибка! Я – доктор Генри Морган! Нора, хоть ты скажи им, что я не болен! – выкрикивал мужчина, упираясь ногами в пол. - Они помогут тебе, Генри. Ты будешь здоров. - Нора!.. – донёсся последний оклик мужа, когда того запихивали в машину санитары. - Прощай, мой милый Генри, - еле слышно прошептала девушка и опустила свои полные слёз глаза. Дверь машины заперлась, и мужчина в белой смирительной рубахе навсегда покинул поместье Карлайлов.***
- Джо, - произнёс Генри. – Со мной всё в порядке. Я искренне ценю твою заботу, но… - Но ты не готов обсуждать это со мной. Понимаю, - пыталась выдавить улыбку девушка. - Прости, что начала этот разговор. Я не должна лезть в чужие дела. Они пересекли ещё один квартал. На светофоре машина остановилась. - Скажи мне, детектив, а что там насчёт Ллойда? Тебе удалось его найти? Джо оживилась. «Если бы ты был рядом в ту ночь, то я нашла бы его намного быстрее!» - подумала она. - Да, Генри, я нашла его возле Центрального парка. С простреленным плечом. И теперь он в больнице… В её голосе послышались нотки разочарования. - А ещё это дело передали в другой отдел, и я им больше не занимаюсь. - Детектив, но мы не можем так просто бросить начатое. Ты ведь сама говорила, что… - Я помню, что я говорила, Генри! Но лейтенант приказала отдать все материалы Николсону. «Николсон. Ну да. Это именно тот человек, которому стоило доверить это дело. Забавно, но в прошлый раз этот парень чуть не растоптал важную улику на месте преступления. И такие люди служат в полиции…». - Скажи, а ты сама-то веришь в то, что Ллойд к этому причастен? - Неважно, во что я верю, Генри. Нам нужно заниматься новым делом. Джоанна поручила нам расследовать убийство девушки на трассе. Консультант вдруг вспомнил заголовок из утренней газеты.