ID работы: 97323

Шпионские страсти II. Недетские Игры

Джен
NC-17
Заморожен
104
автор
Rina Grande бета
Размер:
35 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 107 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Наставник - …Йошики-сан? …Йошики-сан, вы в порядке?! – обернувшись, мужчина виновато взглянул на стоявшего поблизости Хитсугаю. Быстро кивнув, Такеши поспешно произнес: - Да, прошу прощения. Я задумался. - Вам стоит быть внимательней! Я на вас рассчитываю. - Так точно! Больше такого не повторится. Кивнув офицеру, Тоширо быстрым шагом направился к лифту холла, куда входили последние прибывшие руководители JR Group. Из-за недавних событий, капитан решил самостоятельно присутствовать на собрании, оставив внешнее наблюдение на второго офицера, так как его заместитель похоже приезжать не собиралась. Проводив своего капитана задумчивым взглядом, Йошики, напрягшись, чуть слышно произнес: - Не в этот раз, не снова… Устало потерев глаза, мужчина тяжело вздохнул и, выпрямившись, постарался взять себя в руки. Негромко звякнув, распахнулись двери второго лифта из которого вышел Кангэн. Заметив мужчину, он широким шагом прошел к нему. - Похоже, я не успел застать Хитсугаю-тайчо? - Да, он уже поднялся наверх. Думаю, сейчас они как раз начинают совещание. А что случилось? Опустив взгляд, Лейко заглянул в разместившуюся у него в руках черную папку, после чего протянул ее Йошики. - Готовы первые результаты анализа системы. Вот итоговые распечатки по ним. Заглянув в документы, состоящие в основном из схем и таблиц, Такеши, пробежав по ним беглым взглядом, сосредоточенно нахмурился. - Отсутствие вмешательства извне? Что нужно было сделать, чтобы устранить все следы?! - Не знаю, но вам стоит посмотреть 8 пункт. Пролистав несколько страниц, Йошики быстро прочел заполненный мелким шрифтом лист. Добравшись до конца, мужчина, нахмурившись, еще раз пробежал текст взглядом, после чего поднял на Кангэна оторопелый взгляд. - Сразу 3 точки? Но ведь на них действует система! - Ошибки быть не может. На них проходит пересечение нескольких систем наблюдения, и хотя они должны быть наиболее безопасными, по некой причине, сигналы оборудования гасят друг друга, делая эти места уязвимыми. Я специально попросил распечатать изображение здания с указанием перекрываемых мест. Они на последней странице. Резко перевернув оставшиеся листы, Такеши принялся разглядывать рисунок здания, с объединенным изображением сигналов с систем наблюдения. В нескольких местах, маркером были обведены места пересечения. - Здесь указаны точки, в которых ликвидируется действие любой аппаратуры, передающей сигналы на расстояние. Возможно, там не действует даже рация, поэтому стоит быть в них осторожней! - Ясно. Какой-то бермудский треугольник получается. Хм… подвал, 5 и 11 этажи… - сориентировавшись, Йошики захлопнул папку и передал ее обратно Аяме, - передай по рации, что мне нужно 30 человек. Группы FY-7*, OP-9 и AQ-56 подойдут для этого лучше всего. Направьте их на исследование каждой зоны. Я первым отправлюсь в подвал, думаю, он наиболее уязвим, как основание всего здания. - Предупредить Хитсугаю-тайчо? - Попробуем разобраться с этим самостоятельно. Совещание только началось и мы должны позаботиться о том, чтобы оно прошло благополучно. И перед тем, как отправишься к остальным группам, сделай для них копию плана. Это может облегчить работу. - Есть! – развернувшись, Кангэн направился к лифту, спеша выполнить приказ. Двинувшись в противоположную сторону, Такеши прошел к лестнице. Сбежав на несколько пролетов вниз, мужчина остановился перед массивной железной дверью. Отстегнув от пиджака бейджик, Йошики провел им по электронному замку. Глухо запищав, дверь приоткрылась. Войдя внутрь, брюнет дождался, когда до конца загорятся поочередно вспыхивающие лампы. * * * Flashback Около 7,5 лет назад Огромный зал с единственным столом и парой кресел был отчужденно холоден. Двенадцатилетний седовласый мальчишка, напрягшись, сидел в глубоком кресле, не отрываясь смотря на длиннобородого старика, сидевшего напротив. От направленного на него цепкого взгляда, которым его рассматривали, Тоширо было не по себе. Именно из-за этого возникшего дискомфорта, Хитсугаю впервые начали посещать мысли о том, что возможно не стоило соглашаться на вступление в эту сомнительную организацию. До недавнего времени, он ни разу не слышал даже названия "Готей 13"… Так могло ли быть правдой, что они действительно обеспечивали безопасность Японии наравне с государственными правоохранительными структурами? Или кто-то так неуместно решил над ним пошутить? Но ведь здесь работала Момо, а она бы не стала ему врать… Раздавшийся стук, отвлек внимание старика от Хитсугаи, а самого мальчишку от тревожных мыслей. - Войдите! – старик перевел взгляд на дверь. - Вы хотели меня видеть, Ямамото-сотайчо? – мягкий баритон прозвучал в пустом кабинете особенно громко. - Да, у меня для вас новое задание, Йошики-сан! Оглянувшись, Тоширо смог увидеть только высокую спинку кресла. Вошедшего же Хитсугая смог разглядеть лишь, когда он подошел ближе и остановился рядом с креслом мальчика. Высокий мужчина лет 30, с короткой колючей стрижкой. Непримечательный, с довольно заурядной внешностью - внимательными черными глазами, бледной кожей, острым носом и редкой щетиной. Правда, его достаточно выделяла опрятная с иголочки одежда - светло-серые брюки, строгая рубашка и вязанный черный жилет-косуха с крупными пуговицами. При этом все это подчеркивало его сухопарое атлетическое телосложение. Не заметив седовласого мальчишки, или попросту не обратив на него внимания, мужчина сосредоточил свое внимание на главнокомандующем. - Готов в любое время приступить к исполнению. Что от меня требуется? Нахмурившись и сжав губы, старик вновь взглянул на Тоширо. - Я хочу, чтобы ты занялся обучением нашего одаренного новичка. Слегка склонив голову, брюнет смерил мальчика холодным взглядом. Хитсугае показалось, что он оказался под рентгеновскими лучами, видящими его насквозь. И хотя подобная оценка длилась всего пару секунд, ощущение этого вторжения во внутреннее пространство было неприятным. Заглянув в глаза Ямамото, Йошики с ноткой неодобрения произнес: - На вид ему не более 10 лет, вы уверены, что нам стоит привлекать к нашей деятельности детей? - Ему почти 12. К тому же, Хитсугая особенный случай. Переведя взгляд с сотайчо на мужчину, Тоширо заметно напрягся. Не то, чтобы он мог сильно расстроиться в случае отказа, но все-таки, это ведь было их предложение, чтобы он присоединился к ним. Несмотря на слова главнокомандующего, Йошики не спешил с ответом. Впав в раздумья, он задумчивым взглядом смотрел куда-то за спину главнокомандующего. Сжав руки в кулаки, Тоширо бросил хмурый взгляд на старика, после чего перевел его на брюнета. - Вам не стоит меня недооценивать, - вновь оказавшись под пристальным взглядом, на этот раз обоих мужчин, Хитсугая, не желая предвзятого отношения к себе, с самым серьезным видом продолжил, - Я могу быть вам полезен! Задумчиво нахмурившись, Йошики плотно сжал челюсть. Еще раз оглядев мальчишку, он обернулся к Ямамото. - Хорошо, я займусь его обучением, но я буду тренировать его наравне со всеми. - Поступайте так, как считаете нужным. Бросив на Хитсугаю короткий взгляд, мужчина коротко выдохнул: - Идем! После этого, развернувшись, он быстрым шагом направился к дверям. Соскочив со стула, Тоширо поспешно поклонился мрачно сощурившемуся Ямамото и бросился следом за брюнетом. Выйдя в коридор, мужчина чуть сбавил шаг, давая мальчику возможность поравняться с ним. - С сегодняшнего дня тебе придется жить в казармах для учеников академии. Но учитывая твой возраст, я буду заниматься с тобой отдельно от них. - Вы мне не доверяете? – Хитсугая смерил Йошики серьезным, не детским, взглядом. Задумчиво посмотрев на Тоширо, брюнет отвернулся в другую сторону. - Когда-нибудь ты скажешь мне за это спасибо. Для такого ребенка как ты работа в Готее представляет особенно сильную угрозу. Из-за твоего возраста, тебя будут считать слабее остальных, поэтому от тебя могут попытаться избавиться в любой момент. Если ты хочешь выжить и суметь помогать остальным, не создавая для них лишних неприятностей, запомни три основных правила. Можешь считать их своим первым уроком. Первое, и главное, ты всегда должен быть готов к действиям в любой ситуации и устранению любых неприятностей. Всегда помни о форс-мажорных обстоятельствах. Никто из нас не способен полностью и безоговорочно контролировать грядущие события, но это не значит, что стоит идти у них на поводу. Всегда будь готов действовать, и неважно - что, где и как происходит. Второе правило – учись быстро анализировать ситуацию, распределять приоритеты и планировать дальнейшие действия не только для себя, но и для тех, кто рядом. Иногда люди не способны воспринимать адекватно происходящие вокруг события – шок, состояние аффекта, эмоциональный блок, - дезориентируют их и лишают способности самостоятельно найти вход из тяжелой ситуации. В такие моменты, им особенно нужна уверенная направляющая рука, которой тебе придется стать для них. Третье правило… - взгляд мужчины ушел в сторону и словно остекленел, - самая распространенная ошибка большинства агентов. Никогда не позволяй собственным чувствам и эмоциям брать верх над разумом. Из-за этого может пострадать точность и координированность твоих действий и как итог, привести к полному провалу в твоей работе. Впрочем, каждый из нас хотя бы раз оказывался перед подобным выбором, когда-нибудь и тебе придется столкнуться с подобным. Надеюсь, если это произойдет, ты сможешь принять верное решение. Во все глаза наблюдая за мужчиной, мальчик внимательно слушал, впитывая каждое сказанное слово. Возникшая после первого впечатления неприязнь отчего-то сразу сошла на нет. Сейчас, переваривая все сказанное брюнетом, Хитсугая действительно начинал понимать, насколько серьезный и важный путь ждет его впереди. Изначально спонтанное решение, приобретало более значимый смысл. Впервые после момента своего согласия о вступлении в Готей, Тоширо чувствовал, что его решение верно и он там, где должен быть. End of flashback * * * - Как всегда, вы отлично справились со своей работой, Хитсугая-сан. - Да, все прошло на высшем уровне. Стоя на пороге здания, Тоширо, сдержанно улыбаясь, пожимал руки участникам совещания. - Вы ведь знаете – это моя работа. Один из мужчин, отпустив руку капитана, рассмеялся и погрозил ему пальцем. - Да, но вы успеваете вести дела и своей музыкальной компании. Вы действительно удивительный человек! - Благодарю, - Тоширо коротко кивнул. Несмотря на то, что встреча прошла сравнительно быстро, заняв чуть более полтора часа, парень успел подустать, все-таки он не мог позволить себе расслабиться хотя бы на мгновение, к тому же его совершенно не воодушевляло обсуждение финансовой отчетности. - Надеюсь, наше сотрудничество и впредь будет столь же плодотворным, - единственная женщина в собрании, слегка склонила голову. Ответив подобным поклоном, капитан поспешил заверить ее: - Я тоже на это надеюсь. Развернувшись, женщина направилась к одной из машин, выстроившихся в ряд, ожидая своих пассажиров. Следом за ней, распрощавшись с Хитсугаей, поспешили удалиться и остальные участники собрания. Дождавшись, когда последний автомобиль скроется из виду, Тоширо внимательным взглядом оглядел улицу, однако, не заметив ничего подозрительного, поспешил вернуться в здание. Войдя в холл, парень остановился и нахмурился. Еще выйдя из зала, он был удивлен тому, что нигде не видел Йошики-сана. Обычно ответственный и исполнительный мужчина, никогда бы не покинул своего поста без веской причины. Но если бы случилось нечто экстраординарное, ему бы непременно об этом доложили. Из открывшихся дверей лифта, поправляя галстук, вышел Аяме, похоже слишком затянутый на шее предмет гардероба доставлял ему неудобства. Направившись к парню размашистым шагом, Хитсугая поспешил его окликнуть. - Аяме! Вздрогнув, блондин отпустил полоску ткани и поднял внимательный взгляд на своего начальника. - Вы уже закончили, Хитсугая-тайчо? - Да, - коротко кивнув, Тоширо остановился возле стажера, - Ты не видел Йошики-сана? Слегка нахмурившись, парень задумчиво опустил голову, однако вспомнив, резко вскинул голову и просиял. - Да, действительно, вы же не в курсе. Он с отрядом OP-9 исследует подвал. - Исследует подвал? Но зачем? Став серьезней Аяме нахмурился. - Странно, что вам не доложили. Пришел отчет из центрального офиса, и было выяснено о трех "мертвых точках", где система наблюдения не работает в полную силу из-за того, что энергетические поля аппаратуры перекрывают друг друга. Йошики-сан сразу отправился исследовать подвал, а Лейко направился на 11 этаж с отрядом FY-7. К тому же AQ-56 занимается 5 этажом. Помрачнев, Тоширо раздраженно нахмурился. - И вы докладываете мне об этом только сейчас?! - Но это был приказ Йошики-сана. Несмотря на наличие данных зон, сигналов тревоги не было, поэтому мы не стали отрывать вас от совещания и… - То есть, по-вашему, меня нужно предупреждать об угрозе только после того, когда что-нибудь произойдет? Невольно втянув голову в плечи, Юдзиро с опаской смотрел на Тоширо, метающего огни и молнии. Впервые видя капитана в гневе, парень не ожидал, что обычно спокойный и сдержанный Хитсугая может быть таким ужасающими. Прокричавшись, Тоширо осознал, что перегнул палку, так как блондин был бледен и, казалось, собирался грохнуться в обморок. Поняв, что из-за утренних событий он перенервничал и сорвался, а к тому же на неповинного рядового, Хитсугая резко выдохнув, силясь успокоиться. Более ли менее вернув потерянное самообладание, капитан процедил сквозь зубы. - Это мы обсудим позднее со всеми на общем сборе и совещании. К тому же, похоже, мне придется сделать Йошики-сану строгий выговор. Заметив, что теперь Аяме похоже собирается расплакаться, Хитсугая мысленно вознеся молитвы богам, развернулся и двинулся в сторону подвала, стараясь по рации связаться с офицером. Параллельно же парень думал о том, как такому впечатлительному юноше как Юдзиро удалось попасть в Готей. Хотя в отличие от Лейко, которому было за двадцать, Аяме было всего восемнадцать лет. В который раз слыша на линии связи только шумы, Тоширо быстро выкинул из головы мысли о нерадивом блондине, сосредоточившись на размышлениях о Йошики. Парень с трудом верил, что не допускающий промахов офицер мог проявить такую некомпетентность. Хотя еще перед совещанием, Хитсугая обратил внимание на несобранность мужчины. Тогда парень вскользь подумал, что, судя по всему, мысли брюнета явно где-то далеко. Но кто мог предположить, что такая отвлеченность выбьет его первого наставника из колеи. Впрочем, наставником Йошики-сан был у Тоширо только первые 3 месяца после его поступления в Готей, после этого мальчишка уговорил своего учителя о переводе в академию на общее обучение. Посомневавшись пару недель, Такеши-сан скрепя сердце все же отпустил настырного ребенка. Впрочем, позднее Хитсугая и сам пожал о таком упрямстве. Как и говорил в самом начале Йошики-сан, в академии никто не принимал его за равного. И как итог, это повлекло за собой немало последствий. Открыв двери подвала, Тоширо быстро огляделся вокруг. Подвал представлял собой несколько залов, соединенных подобно сетке. Большую часть их занимали трубы, чьи изгибы гигантскими змеями пересекали помещения. В нескольких местах глухо гудели крупные вентиляционные системы. Не заметив поблизости никого из агентов, Хитсугая двинулся вперед. Первых трех человек, занимавшихся осмотром, Тоширо нашел лишь через несколько залов. Все-таки многие системы жизнеобеспечения здания начинались именно в подвале, поэтому он был сделан действительно огромным, и требовалось немало времени, чтобы пересечь его полностью. Увлечены поиском инородных предметов, агенты - осматривая каждый угол, заглядывая между трубами – не сразу заметили появление своего капитана. Первым его увидел случайно обернувшийся парень лет двадцати шести, который резко вытянулся по струнке. Заметив это, остальные также развернулись и, быстро оценив угрюмый взгляд седовласого парня, последовали примеру коллеги. Однако дурное настроение Тоширо было вызвано тем, что среди них не было того, кого парень искал. Пройдя вперед и обведя взглядом агентов, Хитсугая сухо спросил: - Где Йошики-сан? Парни быстро переглянулись между собой, после чего старший из них, недоуменно выдохнул. - Разве он не поднялся наверх? Тоширо мрачно сдвинул брови. Сложившаяся ситуация нравилась ему все меньше и меньше. Либо все его подчиненные разом отупели, либо здесь происходила какая-то чертовщина, логичного объяснения которой парень попросту не находил. Стараясь скрыть раздражение и не сорваться повторно. Хитсугая как можно спокойней произнес: - Мне сказали, что он вместе с вами должен был осматривать подвал. Поскольку наверх он не поднимался, значит, он должен быть здесь. Парни еще раз переглянулись между собой, но уже с легким беспокойством. - Его здесь не было. Дверь была заблокирована, когда мы пришли. Поэтому, решив, что он уже ушел мы разделились и взялись за осмотр. Все больше хмурясь, Тоширо пытался разобраться в произошедшем. То, что Такеши-сан мог взять и запереться в подвале, а после этого исчезнуть, казалось сущим бредом, но поскольку наверх он не выходил, версия, что он исчез между лестничными пролетами, казалась и вовсе абсурдной. Задумчиво сощурившись, Хитсугая взглянул в сторону прохода в соседний зал. - Далее этого зала вы не заходили? - Нет, не успели добраться. Но с этой стороны их осталось всего два. Правда последний служит хранилищем вещей, поэтому он, намного больше остальных и в нем несколько входов. Остальные члены группы должны скоро до него добраться. Пропустив последние слова, мимо ушей, капитан поспешил двинуться вперед. Пересекая быстрым шагом зал, периодически переходя на бег, Тоширо чувствовал, как появившееся с утра беспокойство разрастается подобно распутывающемуся клубку змей. Казалось, что, не смотря на бег, он мог бы различить их шипение: "Это игра… если не успеешь… опоздаешь… это конец… ты проиграешь…" Рывком преодолев последнее расстояние, Хитсугая вбежал в последний зал. Яркий свет ламп озарял составленную многочисленными рядами аппаратуру, мебель и коробки с остальными вещами. Двинувшись вперед уже спокойным шагом, Тоширо оглядывался по сторонам. Последовавшие за ним агенты, молча двинулись осматривать параллельные ряды. Не надеясь получить отзыв, парень неуверенно крикнул: - Йошики-сан? – смешиваясь с доносившимся из соседних залов гулом вентиляторов, голос капитана прозвучал отрывисто и глухо. Чувствуя неясную злость, парень набрал в легкие больше воздуха и крикнул уже громче, - Такеши-сан?! - Хитсугая… тайчо! – остановившись, Тоширо остановился, развернувшись на голос, принадлежавший одному из агентов, забежавшему немного вперед, - Вы должны это увидеть! Двинувшись между рядами, капитан все больше мрачнел и до последнего надеялся, что его мысли и опасения будут ложными. Вывернув из-за последнего ряда аппаратуры, выходя к стене, возле которой были составлены заколоченные деревянные ящики, Хитсугая остановился. Змеи внутри расползаясь в стороны, довольно шептали: "Твоя ошибка… ты проиграл…" Безжизненное тело с раскинутыми в стороны руками. Глубокий порез сбоку на шее и залитый кровью пол. - Он умер не сразу. Но, похоже, ему не дали уйти, - нашедший труп агент, присев возле тела принялся оглядывать место происшествия. Приблизившись вперед, Тоширо заглянул в пустые темные глаза. Даже видя перед собой мертвое тело, он не мог принять произошедшего. Это было невероятным! Проиграть так просто? Но это ведь Йошики-сан! Такого не могло быть! - Хитсугая-тайчо, смотрите. Что здесь? Поддавшись вперед, агент, хмурясь, уставился на светлый предмет, видневшийся из кармана мужчины. Торопливо достав из-за пазухи платок, он осторожно вытащил его из одежды покойника и, подняв, показал капитану. На белом платке лежала белая фигура ладьи**, перемазанная уже запекшейся кровью. Плотнее сжав челюсть, Тоширо словно пришел в себя. Присев возле тела, Хитсугая запустил руку в карман Такеши-сана, где была фигура. Пальцы мгновенно нащупали плотный кусок бумаги. Осторожно вынув его, капитан недобро сощурился. Мельком взглянув на перечеркнутого бубнового валета, парень развернул карту, вглядываясь в мелкие строки уже знакомого почерка. "Хитсугая-тайчо, что вам нравится больше - шахматы или карты? В любом случае наша пробная игра осталась за мной. Вам придется постараться, чтобы не проиграть. Что касается ставок, то вы уже догадались. Если я выиграю, я заберу все, что вам дорого!" Смяв карту, Тоширо закрыл глаза. Дышать было тяжело. Затертые воспоминания, с алым цветом крови наставника расцветали в памяти. Всякий раз, когда в его жизни наступает мирное и спокойное время, кто-то важный для него умирает. Вначале мать, которую он никогда не знал, затем отец, Мари (даже если это было обманом) и вот теперь Йошики-сан, которого он так уважал и ценил. Проиграть в этой бессмысленной игре - потерять самое дорогое. Хуже правил не придумать. Но если это произойдет. Сможет ли он вынести еще одну такую ужасную потерю. Разжав руку, выпуская смятую карту, Хитсугая поднялся на ноги. - Стоит вызвать экспертов. Развернувшись, Тоширо хотел было уйти, но внезапный удивленный восклик парня заставил капитана обернуться. Проследив за недоуменным взглядом агента, Хитсугая вернулся обратно к телу. - Что еще? Заметив сосредоточенный взгляд капитана, парень осторожно приподнял руку Йошики-сана платком, чтобы была возможность лучше разглядеть неровные линии выведенные под ладонью. - Похоже на иероглифы, но первый слишком не ясный. Зато второй походит на слово "назад", но не похоже, чтобы фраза была дописана, - свободной рукой агент указал на несколько оборванных линий, - похоже в конце ему не хватило сил закончить начатое. Но… что это все-таки за первый знак? Еще раз оглядев надпись, Тоширо взглянул в бледное лицо мертвого мужчины, негромко произнеся: - Это не слово. Это число - 1 %. Агент недоуменно нахмурился. - Вы знаете, что это значит? Вздохнув, капитан покачал головой. - Пока нет. Но я разберусь. Отвернувшись, Хитсугая направился прочь. К месту происшествия подоспевали остальные агенты. Обойдя их, парень двинулся к выходу, прокручивая в голове утренний разговор с Такеши-саном. Именно после него, мужчина так странно себя повел. Но в особенности, покоя капитану не давала сказанная офицером фраза: "Если ваши опасения имеют под собой основания, это может стать серьезной угрозой. Когда-то уже был случай, в котором этот единственный процент имел место быть. И тогда, все закончилось большой трагедией…" -------------------------------------------------------------------- * Подобные сочетания представляют собой позывные группы агентов. Каждая группа включает в себя по 10 человек. ** Ладья — шахматная фигура. Примерно равноценна 5 пешкам. Ладья может двигаться на любое число полей по горизонтали или по вертикали при условии, что на её пути нет фигур. Другое (разговорное) название ладьи — тура. В древности турой называли осадную башню, применяемую при штурме крепостей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.