* * *
Анжелика пришла в монаршью часть Лувра. Недавно закончилось заседание Королевского совета под руководством первого министра, и участники еще не покинули дворец. Ее провели прямо в зал, где прошло заседание. Кардинал Мазарини пребывал в отличном настроении. — О, моя красавица, — поднялся он с кресла при появлении Анжелики. — Присаживайтесь, — указал он на свое место и настойчиво за руки подвел к нему гостью. — Монсеньор! — опешила Анжелика. — Садитесь-садитесь, — и он уселся на ближайший стул. — Рассказывайте, что привело вас сюда. — Монсеньор, я так не могу… Он хохотнул, насмешливо глядя на Анжелику, и тут гвардейцы впустили военного министра. Тот даже застыл на мгновенье. Уж лучше бы он застал кардинала целующимся со своей любовницей. — Проходите, месье Летелье, — взмахнул рукой кардинал. — Взгляните, к власти пришла дама, мать, — указал он на Анжелику, восседающую во главе стола Королевского совета, и подчеркнуто удержал ее на месте. Летелье что-то невнятно пробормотал и, стараясь не смотреть на даму, заговорил о делах. Он судорожно выискивал вопросы, которые можно было бы обсудить при посторонних, и не вспылить на решение первого министра. Граф де Бриенн, министр иностранных дел, тоже почему-то решил вернуться. — К власти пришла дама, — со смехом объявил Мазарини и ему. Он внимательно наблюдал за реакцией министров. Анжелика начала понимать, какую игру затеял здесь кардинал, и разозлилась за отведенную ей роль. Вот уж кто действительно видит в окружающих только пешки! Положив подбородок на переплетенные пальцы, она затаила чувства и тоже наблюдала за министрами, а также за Мазарини. Де Бриенн проглотил опасную шутку кардинала, а Летелье чуть не вопил: «Это невозможно, прекратите!» Мазарини наслаждался своей комедией и вел с министрами непринужденную беседу. Но в его южных глазах было отнюдь не добродушие. У него взгляд охотника, расставившего сети и поджидающего дичь. Но и это не всё. Что он задумал дальше? Как легкомысленно она приблизилась к человеку, который играет настолько по-крупному. Министры, наконец, ушли, и Мазарини обратился к Анжелике: — Вы не заскучали от наших разговоров? — Отнюдь, это было весьма занимательно и поучительно. Ваше Высокопреосвященство усмирили своих министров. Мазарини пронзительно глянул на нее. — Мой век уже недолог. Министры должны подчиняться беспрекословно, это должен быть их инстинкт, как у животных. Анжелика неопределенно повела головой и встала. Зря она пришла сюда. Она присела в прощальном реверансе. — А зачем пришли вы? Сердце Анжелики забилось. Быть или не быть? — Я хотела поговорить с Вашим Высокопреосвященством о судьбе моего мужа, графа де Пейрака, — с лица Мазарини стекли все эмоции, и искренние, и напускные, однако он с грозным вопросом смотрел на Анжелику. Она продолжила: — Граф де Пейрак заточен в Бастилию по надуманному поводу, но по приказу самого короля. Быть может, Ваше Высокопреосвященство найдет возможным поговорить с Его Величеством? Король к вам прислушается!.. — Вы не должны поднимать этот вопрос. Его дело решено, разве не ясно? — Я не могу, монсеньор, — она без надежды покачала головой. Мазарини молчал. Молчала и Анжелика. Она смотрела ему в лицо и не понимала, какие чувства отражаются на ее собственном — твердости, тайной мольбы, достоинства, смирения. Она ничего уже не ожидала, но не отказывалась от своей любви и своей просьбы. — Ваш муж — очень опасный подданный. — Так считает король, монсеньор. Но мне кажется, что Ваше Высокопреосвященство видит не только трудности от графа де Пейрака, но и возможную пользу. — Какую, например? — неприкрытая ирония в его голосе могла смутить кого-угодно. — Неужели Франции нужны только посредственности? Монсеньор, я понимаю, что проще всего забыть его в тюрьме на веки вечные. Но я прошу, умоляю… Вы цените мастеров, чиновников, военных. Абсурдно, что такой талантливый человек гниет в Бастилии! Неужели он настолько опасен для Франции? — Я забуду об этом разговоре, мадам. Признаюсь, меня самого ваш муж не смущает. Но у короля и без него будет слишком много хлопот, чтобы довесить еще одну. — Спасибо за откровенность, — сдержанно ответила Анжелика. Не глядя больше на кардинала, она вышла вон.* * *
Она укрылась в своих комнатах. Служанки где-то запропастились. Анжелика сама сняла платье, драгоценности, начала разбирать прическу и разрыдалась. Подальше, вглубь — она спряталась в спальне, в пологе постели, и плакала, плакала, плакала… Она выплакивала все горе, всю безнадеждность, все напряжение последних месяцев. Удивительно, но даже пережитые роды почти не ослабили натянутую в ее душе струну. Измученная страданиями, Анжелика заснула. Когда она проснулась, за окном уже смеркалось. Анжелика вспомнила сегодняшний разговор и тяжело встала. Она уезжает отсюда, уезжает навсегда. Словно сомнамбула она вышла в гостиную и замерла, пораженная. Оперевшись локтями на диванчик, на полу изгибалась и стонала раздетая Олимпия де Суассон, а сзади нее, с силой сжимая ее бедра стоял на коленях обнаженный Куасси-Ба. Он овладевал женщиной, приподнимая ее над полом, и она с готовностью раскрывалась в своей беспомощности. Пара не заметила, что кто-то вошел в комнату, и Анжелика в смущении вышла обратно в спальню.