ID работы: 9658399

МАКУСА 9-9

Гет
PG-13
В процессе
28
автор
Морха соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
28 Нравится 76 Отзывы 6 В сборник Скачать

Нюхль (Ньют, Якоб)

Настройки текста
Ковальски представлял собой образ типичного американского полицейского, будто с него писали: добродушный, упитанный, любящий шутить и смеяться над своими же шутками, а по утрам — приносить на работу пончики. Разве что вместо пончиков были булочки, которые он пек сам, в свободное от работы время. Его напарником был Скамандер, но не «тот самый» — про которого говорили все, а всего лишь его младший брат. Ньют Скамандер был совсем не похож на своего брата: закрытый, сложно сходящийся с людьми, рассеянный, немного нервный и любящий животных. Кстати, о животных… — Ньют, что за писк из твоего рюкзака? — Якоб слегка отклонился на своем стуле в сторону напарника. — Тебе показалось, Якоб, это птицы за окном, — быстро ответил Ньют и вдруг начал громко перекладывать предметы на столе. — Хм, ну может и птицы, конечно, но я слышу из окна только шум машин, — Якоб отвернулся к своему монитору. Но вдруг довольно отчётливо из-под стола Ньюта раздался звук, подозрительно напоминающий собачий лай. От чего Ньют уронил на стол все, что держал в руках, с громким скрипом отодвинул стул и нырнул под стол. — Что случилось, приятель? — Якоб встал со своего места и подошёл к напарнику. — Я тебе покажу, но ты должен обещать хранить молчание, — прошептал Ньют, вылезая из-под стола и прижимая к груди рюкзак. — В комнату для хранения улик, — загадочно произнес Ньют и, оглянувшись по сторонам, быстрым шагом вышел в коридор. Якоб тут же заспешил следом. Закрыв за собой дверь, Якоб перевод дух и удивлённо замер. Из рюкзака Ньют достал маленького черного щенка. — Ты зачем притащил на работу собаку? — испуганно спросил Якоб, — А вдруг Пиквери узнает? — Я не мог оставить его дома одного, ему было бы грустно, — Ньют прижимал щенка к груди. — Но…- Якоб расстерялся, — это же собака, они всегда сидят дома и ждут хозяев. — И грустят, а я не хотел бы, чтобы мой маленький Нюхль грустил дома один, — Ньют продолжал гладить щенка. — Не беспокойся, я тебя не выдам, мы же друзья! — с улыбкой заверил его Якоб. — Можно погладить? — Только осторо… Но было уже поздно: маленький Нюхль цапнул Якоба за палец. — Прости, — Ньют прижал к себе щенка и погладил, — он просто боится и еще не привык к тебе. — А что это вы тут делаете? — заглянул в комнату Абернати. Якоб тут же прикрыл собой Ньюта со щенком в руках. — Улики…ээ…сдаем, — нашелся Якоб. — И как, успешно? — поинтересовался он ехидно. И Якоб вспомнил, что сейчас за улики отвечал именно Абернати, замещая Смита. — Так, Скамандер, тебя к капитану. А ты, Ковальски… — Кстати, я там тебе твои любимые булочки принес, — опомнился Якоб. — Надеюсь, их еще не все съели. — Да что ты сразу не сказал! — бросил Абернати и побежал за булочками. Ньют испуганно посмотрел на Якоба: — Возьми Нюхля, он больше тебя не укусит, не бойся. Я быстро. Ньют сунул щенка в руки Якоба и скрылся за дверью. — Так и что с тобой делать? — добродушно спросил Якоб у рычащего щенка, — я думаю, что первое знакомство было не очень удачным, но завтра я угощу тебя своим фирменным пончиком и мы поладим… Якоб хотел ещё что-то добавить, но вдруг услышал стук острых каблучков, приближающийся все ближе и только успел спрятать руку с щенком за спину, как дверь распахнулась. — Якоб, тебя тоже вызывает капитан и советую тебе поспешить, она очень зла, — секретарь Пиквери, Куинни лукаво подмигнула и закрыла дверь. — Черт, — Якоб посмотрел на щенка, а потом опустил его на пол возле рюкзака Ньюта, — сиди тут и ничего не трогай! Спустя полчаса Ньют с Якобом буквально вылетели из кабинета капитана и помчались в комнату хранения улик. — Якоб, как ты мог оставить моего малыша одного? Вдруг с ним там что-то случилось? — возмущался Ньют. — Я ему сказал, чтобы он не двигался, — невинно произнес Якоб, пока Ньют от волнения не мог подобрать ключи от комнаты. — Что? — в ужасе произнес Ньют. Но Якоб решил, что это риторический вопрос или же он относился к тому, что они увидели в комнате. Коробки с нижних полок стеллажей были разорваны. Повсюду валялись куски картона, бумаги и целлофана. — Нюхль, Нюхль, — позвал Ньют, оглядываясь. — Посмотри, кажется кто-то рассыпал кокаин, — Якоб указал на дорожку из белого порошка, уходившую под стол. Ньют проследил весь путь взглядом и упал на колени у стола. Якоб присел рядом и восторженно воскликнул: — Ого, он перетащил все конфискованные наркотики в одну кучу! — Нюхль, что с тобой? — Ньют тормошил щенка, который лежал возле кучи маленьких пакетиков с белым порошком. — Я думаю, что он просто немного проглотил, скоро проснётся, — успокоил друга Якоб. — Что здесь происходит? — дверь в комнату открылась и на пороге замерла капитан Пиквери, — что за беспорядок? Кто рассыпал улики? — Нюхль не виноват, — Ньют прижал спящего щенка к груди. — Вы что же ещё и собаку притащили на работу, Скамандер? — Пиквери хмуро смотрела сверху вниз на сидящих на полу детективов. — Нет, да, — совсем расстерялся Ньют. — Капитан, — Якоб осторожно поднялся с пола, — это обученная собака, мы сейчас проводили ей экзамен. — Экзамен? — Пиквери скрестила руки на груди. — Да, — кивнул Ньют и показал на гору белых пакетиков под столом, — экзамен по поиску наркотиков и мой Нюхль справился идеально! — Вы только посмотрите на него? — Якоб указал на щенка, — кто сможет подумать, что он опасен? Мы идём на опрос подозреваемых, просим принести водички для него и тем временем Нюхль проводит быстрый незаметный обыск. — Хорошо, если он поможет закрыть ваше дело до конца недели, вы можете его здесь оставить, — грозно произнесла Пиквери и обернулась на пороге, — и чтоб все улики вернули на место! — Да, капитан, — одновременно произнесли Якоб и Ньют. — Ньют, что это торчит из твоего рюкзака? — заметил Якоб, когда начал собирать разбросанный картон. Ньют открыл рюкзак и не мог поверить своим глазам: внутри поблескивали драгоценности. — Кажется, Нюхль, может искать не только наркотики…
28 Нравится 76 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (76)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.