Встреча в Косом Переулке
14 августа 2020 г. в 05:49
Рабочий день в Министерстве Магии подходил к концу, и мисс Грейнджер с радостью вышла из душного здания.
После возвращения с курорта прошло две недели. Гермиона ходила на работу безо всякого удовольствия, ничего её не радовало, продвигаемые законы казались бессмысленными, а люди вокруг унылыми и скучными. Решив прогуляться до Косого переулка и зайти в любимую книжную лавку, она трансгрессировала на нужную улицу и направилась к магазину.
«Книжная нора» занимала большую площадь около банка «Гринготтс» и чем-то походила на библиотеку. Книжные шкафы стояли то тут, то там, а в середине располагалось несколько кресел со столиками. Литература здесь продавалась, в основном, художественная, как магловских авторов, так и писателей-волшебников. Гермиона часто совершала покупки в «Норе», а по вечерам засиживалась в лавке, листая новинки.
— Гермиона, здравствуйте, — улыбаясь, поприветствовал девушку хозяин магазина, мистер Спарк.
— Здравствуйте, Гидеон, — ответила мисс Грейнджер. — О сегодня распродажа! Как здорово, — воскликнула девушка, подходя к книжной полке.
— Да, я на днях переезжаю в Румынию, к дочери и закрываю магазин. Сегодня буду всё паковать, жаль, не успел распродать все книги.
— Закрываете? Как же так? Я так люблю вашу «Нору», — воскликнула мисс Грейнджер.
— Дочка родила ребенка, и я решил перебраться туда. Долго пытался продать магазин, но сейчас мало кто хочет возиться со стационарным книжным, все продажи уходят в интернет. Возьму часть книг с собой, возможно, там удастся их реализовать.
— Продать? А сколько стоит ваш магазин? — спросила Гермиона.
— А вон объявление висит, можете посмотреть, — махнул рукой мистер Спарк, доставая коробки.
Мисс Грейнджер подошла к окну, где висел плакат с объявлением. Прикинув имеющиеся накопления, Гермиона пришла к выводу, что на книжный магазин денег хватит. Её вдруг охватила странная и безумная мысль купить любимую книжную лавку.
— А ещё не поздно оформить документы? — обратилась к Гидеону мисс Грейнджер.
— Вы хотите купить магазин? — изменился в лице мистер Спарк.
— Да!
— Но Гермиона, я знаю, вы делаете карьеру в Министерстве. Невозможно будет совместить эти два дела. Книжный магазин — это не так просто.
— Да, я знаю. Мне уже давно пора сменить сферу деятельности, и я так люблю вашу лавочку. Будет непростительно закрыть её.
— Вы хотите уволиться из Министерства? И заняться работой в книжном?
— Да, это было бы прекрасно, — воодушевленно ответила девушка.
— Так, думаю, я смогу задержаться на пару дней, и мы с вами всё оформим, я введу вас в курс дела и всё расскажу, — ответил мистер Спарк, явно довольный предложением Гермионы.
Договорившись встретиться с Гидеоном завтра, чтобы обговорить все моменты, Гермиона выбежала из магазина окрыленная и сразу решила зайти к Рону, чтобы поделиться радостной новостью.
— Книжный магазин? Ты в своем уме, Гермиона? А как же Министерство? Волшебные законы, бедные несчастные эльфы, о которых ты пеклась всю жизнь? — возмущенно спросил Рон.
— Да, я знаю, это очень неожиданное решение, — спокойно ответила девушка. — Я застряла в своих старых убеждениях, пришло время перемен. Я уверена, у меня получится. Тем более, Гидеон — человек старой закалки, он не занимался интернет-продажами. Я займусь этим, и «Нора» станет ещё успешнее. Ты мне поможешь разобраться во всём?
— «Нора»? Около Гринготтса? Я, конечно, помогу и Джордж тоже, у него большой опыт. Но, Гермиона, как же твоя работа в Министерстве?
— Я решила уволиться, — уверенно сказала мисс Грейнджер.
— Серьезно? Я поражён. Да мы расстались можно сказать из-за твоей работы. И тут вдруг ты решаешь бросить её. Постой-ка, у тебя кто-то появился?
— Нет, — слегка покраснела Гермиона, вспомнив Малфоя.
— Всё ещё не могу поверить в это. Что-то на тебя повлияло, — задумчиво сказал Рональд, рассматривая подругу.
Гермиона ещё раз сказала Рону что-то о подходящем времени для перемен и попросила встретиться с ней за обедом, чтобы задать интересующие вопросы по бизнесу. Договорившись на четверг, Рон ещё долго бурчал себе под нос слова удивления.
Поделившись своим решением с детьми, Гермиона выслушала восторженные возгласы от Розы, которая уже готова была бежать осматривать магазин прямо сейчас. Хьюго тоже отреагировал спокойно и пожелал ей успехов в новом деле.
Через неделю новость об увольнении Гермионы Грейнджер из Министерства прогремела на весь магический Лондон. «Ежедневный пророк» поместил фото известной волшебницы на обложку, а в статье журналист поделился своими соображениями на этот счёт. Высказывались разные мнения от назначения мисс Грейнджер на пост министра Магии до приглашения в качестве преподавателя в Хогвартс.
Драко в изумлении уставился на «Ежедневный пророк», рассматривая колдоснимок Гермионы и кричащий заголовок к нему.
«Наверно, ей предложили должность получше, раз она решила уйти от своих любимых эльфов и кентавров, — размышлял Малфой. — Интересно, куда? Поттер должен быть в курсе. Попробую спросить его сегодня за ужином», — решил Драко, рассматривая множество снимков Грейнджер, которые были размещены в статье. В голове сразу возникли мысли и образы с участием девушки, и Малфой резко скомкав газету, вскочил с места.
Скорпиус сегодня гостил у Нарциссы, поэтому Драко планировал провести ленивый день дома. Но неожиданно получил приглашение на ужин к Поттерам. Это удивило его, обычно он ездил к ним с сыном. «Может, быть они хотят что-то обсудить?» — подумал Малфой и вновь развернул газету, чтобы прочитать остальные новости.
Около пяти вечера Драко заглянул в гостиную к Поттерам и, увидев за столом Гарри и Джинни, направился к ним.
— Такая тишина. Где дети? — спросил он.
— Гостят у моих в «Норе», — ответила Джинни, накладывая рагу Малфою.
— Очень интересно. Я начинаю нервничать. Мы что, будем ужинать втроём? — спросил Драко.
— Да, а что такого? — улыбнулась миссис Поттер.
— Ничего, просто странно, — пожал плечами Малфой. — Вы вдвоём без детей, неужели вам нечем заняться?
— У нас весь вечер впереди, — ответила миссис Поттер. — Как твои дела, Малфой? Уже работаешь?
— Скоро начинаю. Кстати, о работе. Прочитал сегодня в «Пророке», что Грейнджер уволилась. Переходит в другой отдел?
— Знаешь «Книжную нору» у Гринготса?
— Конечно.
— Гермиона купила этот магазин и полна планов поднять его на новый уровень, — объяснила Джинни, разливая напитки.
— Купила? Книжный? — удивлëнно спросил Драко. — Что это на неё нашло? А как же карьера в Министерстве?
— Не знаю. Она вернулась с отдыха какая-то потерянная. А потом сообщила нам вот эту новость. Ты бы видел её, вся сияет и только и говорит о новом магазине, и как там всё будет устроено, — ответила Джинни.
— Может, она влюбилась? — предположил Гарри.
— Малфой, осторожнее, — запричитала Джинни, хлопая по спине Драко, который вдруг закашлялся. — Влюбилась? В кого же?
— А я тебе скажу в кого, — торжественно ответил Гарри. — Вчера ко мне подходил Дэвид Морган из отдела международного сотрудничества. Помнишь его?
— О да, я его помню, — мечтательно протянула Джинни.
— Кто это? Поттер, по-моему, твоя жена посматривает налево, — ухмыльнулся Драко.
— Ничего подобного, — отрезала миссис Поттер. — Я действую в интересах своей подруги. И Дэвид — идеальный мужчина. После тебя, конечно, Гарри.
— Да, он неплох и волшебник сильный, — согласился с женой мистер Поттер. — Короче, подходит он ко мне вчера и спрашивает, где теперь работает Гермиона. Я так понял, они собирались на свидание, но так и не договорились о встрече. Я ему дал адрес книжного, сегодня он собирался зайти к ней.
— О, это было бы замечательно, — поддержала мужа Джинни. — И Гермионе он так подходит, я слышала, что он с ума сходит по книгам и научным исследованиям. И собирает пазлы! Ты понимаешь, что это значит?
— Конечно, Гермиона просто заядлый пазломан, всё сходится. Слушай, может у них уже что-то было? — спросил Гарри.
— Не знаю, попробую позвонить ей вечером и всё расспросить, — ответила Джинни.
— Не хочу прерывать вашу увлекательную беседу о чудесном мужчине для Грейнджер, — язвительно сказал Малфой. — Но что такое пазлы?
— Это такие кусочки из картона, из них собирают картинки, — отмахнулась от него Джиневра и продолжила обсуждать интересную тему с мужем.
К вечеру Малфой вышел от Поттеров с гудящей головой, и ноги как-то сами понесли его в Косой переулок. Книжный магазин нашелся сразу, и Драко остановился у входа, рассматривая лавку. Посмотрев на часы, он решил, что внутри уже никого нет, но всё же дёрнул за ручку. Дверь открылась, и мужчина зашёл внутрь. Повсюду лежали книги в полном беспорядке, а в середине, на кресле восседала Гермиона, которая, увидев Малфоя, удивлëнно рассматривала его.
— Привет, — поздоровался Драко, тоже смотря во все глаза на девушку. Гермиона была одета в черные леггинсы и синюю клетчатую рубашку и это было так чертовски мило, что Драко вновь поразился, как он не замечал Грейнджер раньше.
— Здравствуй, — сдержанно ответила Гермиона. — Ты что-то хотел?
— Значит, магазин. Удивила, — произнес Малфой и замолчал, рассматривая книжные полки. — Да, я кое-что хотел. У тебя есть пазлы?
— Пазлы? — удивилась девушка. — Вообще нет, но это хорошая идея. Надо записать на будущее. Можно даже устроить вечер для любителей пазлов! — радостно воскликнула мисс Грейнджер.
— Дэвида пригласишь? — спросил Малфой.
— Какого Дэвида? Малфой, ты меня пугаешь, — настороженно ответила Гермиона.
— Не прикидывайся! Дэвид Морган из Министерства!
— Из Отдела международного сотрудничества?
— Тебе виднее, — ехидно сказал Малфой.
— Так, Драко, давай-ка присядь, — сказала Гермиона и, схватив мужчину за руки, усадила его в кресло. — Причём тут Дэвид?
— Я был сейчас у Поттеров, и они сказали, что ты ходила с ним на свидание. Или собираешься пойти. И он сегодня должен зайти к тебе, — путано начал объяснять Драко.
— Он не приходил. Пару раз он пытался ко мне подкатить и ничего более, — ответила Гермиона, крутя в голове мысль о том, что, похоже, Малфой ревнует.
«Как это возможно? Он пришёл и расспрашивает меня о Дэвиде. И вон как нервничает. Неужели ревнует?» — размышляла Гермиона.
До Драко тоже дошло, что его ревность очень заметна, и Грейнджер это поняла. Он замолчал и совершенно не знал, что делать дальше.
— Может быть, чаю? — предложила девушка.
— Давай, — облегчëнно ответил Малфой, радуясь передышке.
Пока Грейнджер отсутствовала, Драко нервно ходил из стороны в сторону, хватая книги с полок и кидая их обратно.
— Ты какой-то нервный, — сказала Гермиона, расставлял чашки на столе.
— Будешь тут нервным! — воскликнул Драко, продолжая метаться по магазину. — Я не понимаю, как это произошло, что я вдруг влюбился в тебя. Или не влюбился. Я не знаю, что со мной такое. Это всё крем и зачем только я согласился тогда пойти за ним. Почему ты не закрыла окна?
— Крем? — в ужасе спросила Гермиона, медленно понимая, что к чему. — Ты всё-таки видел меня? — ахнула она.
— О да и видел, и слышал, и теперь только об этом и думаю, — продолжал тараторить Малфой.
— Мне очень жаль, я была уверена, что все ушли на пляж, иначе я бы никогда так не поступила, — промямлила Гермиона, заливаясь краской и желая провалиться сквозь землю.
Увидев, как засмущалась девушка, Драко больше не мог продолжать разговор и, подлетев к ней, сказал:
— Теперь уже поздно, я не смогу этого забыть, — прошептал Малфой, схватил Гермиону в охапку и поцеловал. Девушка мгновенно откликнулась на его действия и вновь растаяла, растворившись в ощущениях. Учитывая их долгое воздержание от секса, желание с той и другой стороны вспыхнуло мгновенно, и Гермиона, прошептав, что в подсобном помещении есть диван, утащила мужчину туда.
Никто из них не думал, что будет дальше. Именно сейчас, в эту минуту, они были вместе и просто растворялись друг в друге. Ближе к ночи, пара кое-как устроилась спать на маленьком диванчике. Хотя сном это было назвать сложно. Вновь и вновь они начинали целовать друг друга, по-новой заводясь и сходя с ума от такой близости.