Часть 3
4 апреля 2022 г. в 16:53
Анна даже не заметила, как уснула. Ей снился отец и покойная мать. Но девушка проснулась от того, что на неё льётся что-то очень холодное. Анна резко встала и открыла глаза. Она увидела перед собой Джеври-калфу с кувшином ледяной воды.
— Что вы делаете?! — Анна поднялась с кровати.
— Я не могла тебя разбудить, учительница! Поэтому пришлось идти на крайние меры.
— Да как вы смеете! Я иду к Повелителю!
— Совсем сума сошла? Ты не можешь ходить туда, когда тебе вздумается!
— Хорошо! Тогда я пойду сама!
— Ладно, так уж и быть! Отпустить тебя куда-то одну ещё хуже, чем идти с тобой.
Анна переоделась. Сегодня она должна была познакомится со своими учениками. Девушка немного волновалась, но уверенность всё же побеждала. Анна проследовала за Джеври. Подойдя к массивным дверям они остановились.
— Запомни, когда войдёшь, склони голову.
Двери открылись. Анна сделала так, как сказала Джеври.
— Да не беги ты так!
Подойдя чуть ближе к Султану, Анна подняла голову.
— Повелитель, простите мне мою дерзость, но я требую отдельную комнату! Мало того, что наложницы и так не рады меня видеть, так ещё и холодной водой обливают! Я не рабыня и не наложница, я не могу жить в гареме!
— Послушай, ты — моя гостья, и я хочу, чтобы мои гости чувствовали себя хорошо. Поэтому у тебя будет отдельная комната! Но если ты не можешь справится с гаремом, то как справишься с детьми?
— Я справлюсь! Просто я ещё не привыкла!
— Хорошо, если так! Джеври-калфа, пусть вещи учительницы перенесут в её комнату. И да, больше не обливай наших гостей холодной водой!— Намык улыбнулся.
— Повелитель!— Анна поклонилась.
Анна развернулась и гордо смотря на Джеври-калфу направилась к двери. Жить в гареме ей определённо не понравилось. А вот своя комната это совсем другое дело. Они прошли по длинному коридору. Калфа остановилась.
— Это твоя комната. Госпожа-учительница теперь довольна?
— Более чем!
Анна открыла дверь. Она посмотрела комнату. Комната была большой и просторной. Девушка села на край кровати.
— А кровать здесь намного лучше, чем в гареме!
Но внимание Анны привлёк балкон, с которого открывался вид на Босфор.
— Господи, какая красота!
Джеври всё это время недовольно смотрела на Анну. Калфа просто поражалась наглости этой девушки. Ещё её возмутило поведение учительницы. Как можно спорить с Султаном?
— Да расслабься ты, Джеври! Посмотри, какой вид красивый! О, Чайка!
Это стало последней каплей для Джеври. От возмущения она начала даже икать.
— Что с тобой? Выпей воды.— Анна протянула стакан с водой.
— Не надо!
— Ну, как хочешь.
Тут в комнату вошла молодая девушка. Она тоже была одной из наложниц.
— Это твоя помощница. Её зовут Айпери.— Отойдя от иктоы сказала Джеври.
— Здравствуй. — Анна улыбнулась.
— Здравствуй.
Анна начала вспоминать эту девушку. Она была единственной, кто не издевался над ней вчера.
— Не забудь, что у тебя сегодня встреча с детьми.
С этими словами калфа ушла. Айпери подошла к Анне.
— Тебя ведь вроде Анна зовут?
— Да.
— Я так понимаю, тебе не понравилось в гареме?
— И не говори. Как вы там живёте?
— Гарем он такой. Мы все привыкли. По началу было трудно.
— А я поняла, что привыкнуть вряд ли смогу. Поэтому и попросила отдельную комнату!
— Правильно сделала. У тебя же сейчас должен будет начаться урок!
— О господи, я совсем об этом забыла! Ладно, ещё увидимся!
Анна побежала на урок. Она еле-еле нашла кабинет среди стольких комнат. Там её уже ждал Султан и дети.
— О! А вот и ваша учительница. Анна, знакомься, это моя племянница Гюльфидан. Она самая старшая и я люблю её, как свою дочь! Гюльфидан очень мечтательная, поэтому она легко отвлекается от урока. Это Салиха. Она достаточно гордая, но я думаю, что ты с ней справишься! А это Абдул-Меджид. Понимаешь, ему сейчас сложно. Его мать в Эдерни и похоже, что вернётся не скоро. — Намык подошёл к мальчику по младше. — Абдул-Хамид. Я не знаю, как ты с ним будешь, ведь он очень энергичный. Кстати, Он самый младший.
— Я уже большой!
— Конечно большой! — Султан поднял сына на руки.
— Вы так внимательны к детям!
— А разве только у вас на западе хорошо к ним относятся?
— Я так не говорила!
— Ладно, не буду вам мешать. Можете начинать урок.
Дети сели за парты. Анна подошла к доске.
— Меня зовут Анна Петровна. Давайте я напишу своё имя на доске.
Пока Анна писала, Салиха обратилась ко всем остальным:
— Неужели вы хотите здесь сидеть и слушать всё это? Давайте сбежим в сад!
Дети осторожно встали из-за парт и тихо вышли из класса. Анна закончив писать, обернулась.
— Значит это...— Анна не успела договорить. Она смотрела на пустые парты.
— Что ж, хорошо!
Учительница вышла в сад. Дети бегали вокруг скамеек, кустов и фонтана.
"Господи, куда я попала?"
— Гюльфидан, ты же самая старшая! Абдул-Меджид, Абдул-Хамид! Салиха, ну хоть ты меня послушай!
Салиха остановилась.
— Разве ты ещё не поняла? Мы с тобой заниматься не будем! — Салиха побежала дальше.
Повелитель стоял на балконе и наблюдал за этим. Он услышал шаги сзади. Обернувшись, Намык увидел сестру.
— Здравствуй, Эсма. Давно не виделись! Как ты?
— Хорошо, Повелитель. Но что вас так рассмешило?
— Дети уже с утра заставили побегать новую учительницу!
— А ведь мы тоже когда-то бегали в этом саду. Я, Вы, Махмуд и Мустафа...
— Помню. Кстати, Махмуд вернулся!
— Я уже знаю об этом! Слышала, вы сделали его своим советником. Это правда?
— Интересно! Откуда ты всё знаешь?
— Вести быстро расходятся!
— Что правда — то правда! Давай, я провожу тебя до кареты?
— Хорошо.
Они вышли из покоев Султана. Когда они спускались по мраморной лестнице, Намык остановился.
— Ты точно не хочешь переехать сюда?
— Благодаря вам, я наслаждаюсь жизнью в собственном дворце!
— Знаешь, мне бы хотелось видеть тебя чаще!
— Мне тоже!
— Надеюсь, что скоро увидимся!
С этими словами Повелитель ушёл, оставив Эсму одну.
— Конечно, увидимся. Вопрос, при каких обстоятельствах.