ID работы: 959945

Когда мечты сбываются

Гет
PG-13
Завершён
289
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
289 Нравится 5 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
"— Почему ты такой грустный? Может, я могу тебе как-то помочь?" — могла бы сказать его жена и мать его дочери. Но шериф Свон никогда не стала бы говорить такое мужчине, пару недель назад пытавшемуся ее задушить, и которого она в ответ била по голове телескопом. Также Эмма не была склонна к рефлексии и вместо того, чтобы терзаться по поводу того, что он оказался прав, а она нет, просто сунула в руки открывшему на стук Джефферсону мятую картонную коробку. — Что это? — подозрительно спросил он вместо приветствия, разглядывая картонку, но не пытаясь ее открыть. — То, чего ты от меня добивался, — Эмма сцепила руки на поясе джинсов, пытливо всматриваясь в его лицо. — Надеюсь, теперь ты не станешь терроризировать местных жителей, иначе мне придется... Джефферсон закрыл глаза, склонился к самой коробке и принюхался. Эмма удивленно осеклась, а он уже стремительно сдирал с коробки клейкую ленту, торопясь как ребенок на Рождество. — Мм, я не профессионал, так что она выглядит... — Ерунда! — перебил ее Джефферсон, вытаскивая из коробки шляпу, и начиная вертеть ее в руках. Коробка оказалась бесцеремонно отброшена на пол. — Она пахнет магией, значит все совершенно правильно, а внешний вид неважен. В крайнем случае,.. — он впервые посмотрел прямо на нее и широко улыбнулся, — В крайнем случае я дам тебе пару уроков. — Ты мне еще уроки заваривания чая предложи, — мрачно посмотрела на него Эмма. — Кстати о чае, — улыбка Джефферсона чуть изменилась, ей даже подумалось, уж не писал ли Льюис Кэррол Шляпника и Чеширского кота с одного и того же персонажа. — Может, зайдешь? — Не в этот раз, — Эмма кивнула ему и зашагала к своей машине. Джефферсон легко сбежал по ступенькам и догнал ее. — Я понимаю, что долг зовет шерифа на подвиги, — заговорил он, шагая рядом и просительно улыбаясь — Эмма не переставала удивляться богатому арсеналу его улыбок. — Но может, первое испытание опаснейшей волшебной Шляпы, сотворенной несомненно могущественной, но возможно, недостаточно опытной волшебницей, нуждается в дополнительном присмотре? Эмма остановилась и посмотрела на него снизу вверх. Джефферсон улыбался. Она не без раздражения подумала, что, возможно, не стоило приводить этого парня в столь хорошее расположение духа. Но, что сделано, то сделано. — Если ты нуждаешься в дополнительном присмотре, могу предложить тебе место в тюремной камере. Она сейчас как раз пустует, а ты до сих пор не понес наказание за нападение на шерифа и похищение ма... Мэри Мар... Белоснежки! Джефферсон картинно поморщился и вздохнул. — Я бы с удовольствием, шериф Свон. Готов находиться под вашим надзором хоть круглые сутки, но дело в том, что Грейс вернулась домой и я не могу оставлять ее надолго. — В этот раз его улыбка была извиняющейся и Эмма поймала себя на том, что чувствует себя немного разочарованной тем, что он не будет сидеть в тюремной камере "под ее надзором круглосуточно". — Прекрасно. — сказала она вслух. — Стало быть и испытания опаснейшей волшебной Шляпы как-нибудь обойдутся без участия шерифа. Она села в машину и захлопнула дверь. Джефферсон наклонился, заглядывая в окно и сделал грустное лицо, становясь похожим на потерявшегося щенка. — Но ты хотя бы навестишь меня потом, чтобы убедиться, что все в порядке? — спросил он, преданно глядя на Эмму. — Если твой дом взорвется, столб дыма я увижу и из города, — она ответила ему задорной улыбкой, от чего вид у Шляпника стал обиженный. Она вздохнула. — Ладно, возможно. Я ничего не обещаю. — и нажала на газ. — Манипулятор чертов, — ворчала Эмма, выезжая на дорогу в Сторибрук. Эмма сидела за своим рабочим столом и печатала. Она все еще оставалась шерифом в этом городе, а значит, ежедневную рутину никто не отменял. В данный момент ей приходилось вносить поправки в личное дело каждого горожанина, вписывая туда подлинные имена и прежний род занятий сказочных существ. — Могу я войти? — Джефферсон, сияя, появился в дверях и не задерживаясь, проследовал к ее столу. — Так как ты не появилась, я решил лично прийти и сообщить тебе, что испытания Шляпы прошли успешно! Я мог бы даже перенестись сюда с ее помощью, но подумал, что ты не обрадуешься, если пол в участке внезапно превратится в магический портал. Ты потрясающая волшебница. Заметь, я всегда в тебя верил, даже когда ты отрицала очевидное! — Угу, — зевнула Эмма, устало потирая глаза. Под конец рабочего дня ее мало что могло удивить или испугать, включая заявление о возможности превращения пола под ее ногами в проход в другое измерение. Джефферсон оценивающе посмотрел на нее. — Держу пари, твой рабочий день уже кончился, — сказал он, мягко отбирая у нее мышку, сохраняя документ и нажимая на кнопку выключения. Эмма уже две недели размышляла над вопросом, почему техника продолжает работать, ведь, как дружно утверждали обретшие память сказочные существа, она была совершенно несовместима с магией, наполнявшей город, но пока не нашла ответа. Наверняка знала Реджина, но они сейчас были не в тех отношениях, чтобы дружески беседовать на тему магии и вообще чего бы то ни было. В любом случае, рабочий день действительно подошел к концу, поэтому она послушно встала и, проигнорировав любезно подставленную руку Джефферсона, пошла к выходу. — Эй, — он тихо засмеялся. — Я все еще здесь. Эмма остановилась возле двери, и не оборачиваясь, слушала как он подходит и становится у нее за спиной. — А теперь я совсем близко, — его голос упал до шепота. — Что же мне с вами делать, шериф Свон? Эмма молчала. Джефферсон наклонился и вдохнул запах ее волос, зарылся в них носом. Потом обвил руками ее плечи и притянул к себе. — Я так и не сказал тебе "спасибо", за все, что ты сделала, — шепнул он, обнимая ее и чуть укачивая. Эмма вздохнула, но не разорвала объятие. Очень давно ни один мужчина не прикасался к ней так. Это было очень уютно и более того — интимно, стоять и обниматься в пустом офисе в сгущающихся сумерках. И был страх шевельнуться и разрушить очарование момента, поэтому ни один из них не двигался. Но вдруг за дверью послышались шаги. — Эмма! Эмма, ты еще здесь? — Мэри Маргарет как никто владела искусством несвоевременного появления. Джефферсон неохотно разжал руки и отошел на пару шагов. Эмма послала ему задумчивый взгляд, но тут же натянула на лицо улыбку. — Да, я как раз собиралась домой, но тут... ко мне зашел посетитель. — Я вижу, — взгляд Белоснежки стал суровым. — Наш похититель. — Джефферсон, — представился он, улыбаясь самую чуточку натянуто. — Также известный, как Безумный Шляпник. — Вот оно как, — сказала Мэри Маргарет. — Теперь понятно. — Собственно, я зашел извиниться и сообщить, что Волшебная Шляпа работает. — Он бросил быстрый взгляд на Эмму. — Так что, если шериф не возражает, я... — Да, конечно, — кивнула Эмма. Ей самой нужно было многое обдумать, прежде чем снова встречаться со Шляпником. — Стоп. Волшебная Шляпа? Портал между мирами? — Мэри Маргарет стремительно подошла к Джефферсону и схватила его за рукав. — Да. Именно так, — подтвердил он, взгляд его стал холодным. — И ты можешь попасть в Зачарованный Лес? Можешь вернуть нас домой? — глаза Белоснежки сияли. — Я не знаю, — пожал плечами Джефферсон. — Королева говорила, что Зачарованный Лес больше не существует. Но можно попытаться это проверить. — О, Господи, это замечательная новость! Эмма, пойдем скорее, расскажем Дэвиду и Генри! Джефферсон, когда ты сможешь приступить к поискам? — Завтра, — равнодушно проговорил он, делая шаг за дверь. — До свидания, принцесса, шериф Свон. — Увидимся, — отозвалась Эмма, и проводила его взглядом до поворота, почти не слушая восторгов Мэри Маргарет. Когда на следующее утро она постучалась в дверь особняка, ей никто не открыл. Грейс была разумеется, в школе, а Джефферсон, видимо, уже отравился в путешествие по другим мирам. Эмма вздохнула. Она думала предложить свою помощь, но похоже, он не слишком в этом нуждался. Дома известие о возможном возвращении в Зачарованный Лес встретили с восторгом. Дэвид уже пообещал Генри, что научит его фехтовать и ездить верхом. Мэри Маргарет вслух прикидывала, в каком состоянии может быть королевство и описывала места, которые хотела бы показать Эмме. А сама Эмма была в растерянности. Другой мир? Вести жизнь сказочной принцессы? Но ведь ее дом здесь, в Зачарованном лесу она будет чувствовать себя такой же чужой, как жители Сторибрука в Соединенных Штатах! Она уже успела пожалеть о своем порыве помочь Джефферсону. Но может, он ничего не найдет? Может, Реджина действительно уничтожила тот мир своим заклятьем? Генри похоже понял, что творится у нее на душе, потому что сел рядом с ней на нижнюю ступеньку лестницы, прижался и молча был рядом, успокаивая ее своим присутствием. Эмма вдруг подумала, что Джефферсону тоже была свойственна такая молчаливая поддержка. Он умел говорить много и красиво, но тогда, в участке, просто обнял ее, не тратясь на ставшие ненужными слова. И она ценила это больше, чем если бы он признался ей в любви. "Я хочу быть рядом", — значило это объятие. Портал открылся прямо за ее спиной. Джефферсон буквально вывалился из него ей под ноги, тут же вскочил и начал отряхиваться, подол его плаща дымился. — Еле выбрался, — сообщил он Эмме довольным голосом. — Я и забыл, как это повышает тонус! — Тому, что она стоит у его двери, он казалось, совсем не удивился. — Риск для жизни повышает твой тонус? — недоверчиво переспросила Эмма, указывая ему на язычок пламени, лижущий край его плаща. Джефферсон без лишней бережливости стащил его с себя и затоптал огонь. — Как будто ты сама такого никогда не чувствовала, — ухмыльнулся он, подбирая с земли плащ и шляпу. — Отчасти ради этого я и работал проводником между мирами. — Ясно. Собственно, я хотела узнать как твои успехи и если требуется, предложить помощь. — Помощь? Нет. — Джефферсон покачал головой. — Ты неопытна, не хочу тащить тебя туда, где ты можешь погибнуть. Успехи... да, успехи есть. Я нашел Зачарованный Лес, но поверь мне, сейчас это не лучшее место для житья. Демоны, тролли и другие злые создания теперь хозяйничают в Зачарованном Лесу, старые королевства в руинах. Сомневаюсь, что кому-то захочется туда переехать. — Ты плохо знаешь Мэри Маргарет, — невесело усмехнулась Эмма. — Как только она узнает, что есть возможность вернуться, то сделает все возможное и невозможное. — Так может, не говорить ей? — негромко предложил Джефферсон. — Скажем, что я не смог найти Зачарованный Лес, что на его месте в мироздании только пустота, что обратной дороги нет. И все останется по-прежнему. Эмма вымученно улыбнулась ему. — Нет, мне придется сказать. Я не могу так ее обмануть, разрушить ее надежды. — Но сама ты не вернешься, — проницательно сказал Шляпник. — Я не знаю. Они моя семья, и они рвутся в тот мир, но я провела в этом всю мою жизнь! Я не знаю, как я смогу... — Ты сможешь. — Джефферсон раскрыл объятия и Эмма не раздумывая шагнула в них. Он притянул ее к себе и ласково поцеловал в макушку. — А если нет, мы всегда можем остаться здесь. — Мы? — она искоса посмотрела на него. — Ты знаешь, как странно слышать такое от мужчины, с которым еще даже ни разу не поцеловалась? Джефферсон засмеялся и приподнял ее двумя пальцами за подбородок. — Так вот, чего тебе хочется! Эмма хотела возмутиться, но тут он наклонился и накрыл ее губы своими. Потом отстранился и подмигнул ей. — Мне тоже этого хотелось.— И вернулся в поцелуй прежде, чем Эмма успела ответить. Как-то очень естественно они переместились в дом, а потом и наверх, в спальню. Эмма сама не поняла, как оказалась без одежды лежащей на кровати, а Джефферсон сверху, рисующим языком узоры вокруг ее пупка. Оба почти ничего не слышали, но громкий стук входной двери все-таки было сложно игнорировать. — Папа, я дома, — раздался снизу детский голосок. — Посмотри, что написала учительница в моем дневнике! — Ну почему всегда кто-то мешает?! — простонал Джефферсон и уронил голову ей на живот. Эмма, задававшаяся тем же вопросом, давила истеричное хихиканье, но оно все-таки прорвалось наружу. Джефферсон поднял голову и посмотрел на нее. Стремительно переместившись, навис над ней и впился в губы жестким поцелуем. — Ну ты у меня еще дождешься! — пригрозил он, отстраняясь и принимаясь застегивать рубашку. Эмма с сожалением проводила его взглядом, вздохнула и тоже принялась одеваться. — Я здесь, дорогая, — сказал Джефферсон, когда убедился, что оба они прилично выглядят, и вышел к дочери. — Может сходишь, поставишь чайник, к нам в гости заглянула шериф Свон. — Ой, здравствуйте, — Грейс похоже, была так же смущена, как сама Эмма. — У нас так редко бывают гости. Конечно, сейчас я все приготовлю. — Не торопись, — остановила ее Эмма. — Пожалуй, мне уже пора. — Так скоро? — осуждающе протянул Джефферсон и прищурился. — Это похоже на бегство, шериф. Останьтесь хотя бы на чай. — Но... Ну ладно, — она улыбнулась девочке и та, просияв, унеслась куда-то вниз, видимо, на кухню. — Никакого "фирменного чая" — шепотом пригрозила Эмма Джефферсону, и он засмеялся. — Ничего не обещаю, — пожал он плечами и предложил ей руку, чтобы сойти вниз по лестнице. — Рассказывай, — потребовала Мэри Маргарет, когда усталая Эмма добралась, наконец, до дома и с протяжным стоном повалилась на кровать. — Что?.. Может, не прямо сейчас? — Эмма страдальчески посмотрела на мать, а потом сдалась. — Ладно, спрашивай. — Я не буду спрашивать, — отмахнулась Белоснежка. — Я изложу свою версию, а ты будешь говорить "да" или "нет" Начнем. У тебя появился мужчина. — Это действительно не было вопросом. — Он высокий, и он симпатичный, и у него дурная привычка похищать и связывать девушек и заставлять их шить ему шляпы. А еще именно с ним ты провела весь сегодняшний день. Ну как? — Три попадания из трех, — Эмма подняла руку и показала три пальца. — Эмма... — неодобрительным тоном начала Мэри Маргарет. — Слушай, я не знаю, как так вышло! Вот мы стоим и просто беседуем, а вот мы уже стоим и он меня обнимает. Не знаю. Какая-то дурацкая химия! — Ох. Ну ладно, у нас с твоим отцом было примерно так же. — Белоснежка чуть улыбнулась. — Просто будь осторожнее, ты же видела на что он способен. — Видела, — согласилась Эмма, кое-что вспомнив. — Он нашел твое волшебное королевство. — Что? — глаза Мэри Маргарет так расширились, что Эмма четко видела в каждом из них свое собственное растрепанное и немного растерянное отражение. — Джефферсон говорит, что теперь там все разрушено, и в развалинах живут чудовища. Я видела, как он вернулся, его чуть не убили. — Эмма вспомнила огонь на плаще Шляпника и подумала, уж не с драконом ли он столкнулся? — Боже, Эмма, да какая разница, кто там живет? — прошептала Мэри Маргарет. — Волшебный Лес все еще существует, мы сможем вернуться домой! — Она вскочила. — Дэвид! Дэвид! Нам нужно срочно всех собрать! — Может, завтра? — Эмма попыталась ее остановить. — Сейчас все уже спят. — Да, точно, завтра. Прости, мне просто нужно успокоиться, взять себя в руки... — Белоснежка прикрыла глаза ладонью и вышла из комнаты, навстречу мужу и принялась тихо объяснять ему ситуацию. Генри уже спал и Эмма была рада, что ей не придется разговаривать с ним сегодня. Потому что в намечающемся всеобщем переселении Сторибрука в Зачарованный Лес оставался открытым вопрос с Реджиной. Едва ли кто-то, включая самого Джефферсона, захочет, чтобы Злая Королева вернулась с ними в другой мир. Пусть зло Реджина творит только оттого, что она одинока и несчастна, слишком многие не любят ее, не разбираясь в причинах ее поступков. А Генри, несмотря ни на что, слишком привязан к ней, чтобы бросить приемную мать одну. Эмма перевернулась на бок и принялась смотреть, как меняются зеленые цифры на экране будильника. Завтра. Она разберется с этим завтра. На следующий день Белоснежка и Прекрасный Принц устроили всеобщее собрание. Жители города были чрезвычайно взволнованы и единогласно стояли за возвращение. Даже державшийся особняком Румпельштильцхен об руку с Белль выдал что-то похожее на "наконец-то". Потом все разошлись собирать вещи. Эмму отправили парламентером к Шляпнику, уточнить время и условия переселения горожан. Но вместо этого медленно едущий желтый "жук" вскоре припарковался у большого белого дома, окруженного яблонями. Реджина, казалось, совсем ей не удивилась. Без вопросов впустила в дом и заперла дверь. — Значит, возвращение? — Королева опустилась в кресло и закинула ногу на ногу, без улыбки глядя на Эмму. — Да, — подтвердила та. — И зачем ты пришла ко мне? — голос Реджины был спокойным и даже ласковым. — Ради Генри. — твердо сказала Эмма. — Я знаю, он не сможет бросить тебя здесь. Я тоже не хочу, чтобы так случилось. — И ты приглашаешь меня?.. — Реджина прищурилась, глядя на Эмму. — Если бы я не знала, что здравый смысл в тебе все-таки есть, сказала бы что ты истинная дочь своих родителей. Разве у великодушия не должно быть каких-то границ? — Да, возможно, — едко улыбнулась Эмма. — И если ты сейчас откажешься, я, скорее всего не повторю своего предложения. — С чего ты взяла, что я отказываюсь? — надменно переспросила Реджина. — Я никогда не отказываюсь от возможностей. Если ты хочешь продолжить наше противостояние в Зачарованном Лесу... — Я не хочу продолжать наше противостояние, — устало вздохнула Эмма. — Я даже не уверена, что хочу жить в Зачарованном Лесу. Но Генри захочет. И захочет наверняка, чтобы ты отправилась с нами. Вся эта вражда в первую очередь бьет по нему. Поэтому я хочу взять с тебя обещание, что все будет мирно. Ради Генри. Реджина закрыла глаза, ее пальцы стиснули подлокотники кресла. — Я бы так хотела, чтобы ты никогда не появлялась. — прошептала она. — Тогда бы Генри всегда был моим. Но в одном ты права. Пора уже покончить со Сторибруком. Двадцать семь лет, повторяющиеся изо дня в день одни и те же события — это слишком. Я согласна, — сказала она громче. — Я буду там. Я обещаю, что никого не трону. — Тогда не отключай телефон, — сказала Эмма, подходя к двери, — Я договорюсь с Джефферсоном и потом сообщу тебе точное время. Реджина не тронулась с места, но ответила ей слабым кивком. — Ты хоть представляешь, что значит — держать портал для целого города? — Джефферсон нервно расхаживал туда-сюда, временами останавливаясь для того, чтобы испепелить ее взглядом. — Да, все делает Шляпа, но равновесие, стабильность портала поддерживаю я усилием воли, а это постоянное умственное напряжение! У меня потом неделю будет голова раскалываться! — Если нужно, могу делать тебе массаж, — пожала плечами Эмма, которая сидела на его кухне и бесстрашно пила чай. — Массажем ты не отделаешься! — твердо заявил Шляпник, подходя к ней. — Отпуск, на две недели, не меньше. В моем любимом измерении, и только мы вдвоем. Я надеюсь, я смогу оставить дочь на попечение Белоснежки и Принца на две недели? Эмма подперла голову ладонью и лукаво посмотрела на него. — А мы не можем начать по старинке? Цветы, выпивка, прогулки под луной? — Если тебе сильно хочется, то можем, — Джефферсон пожал плечами. — Но боюсь, все это будет уже задним числом, потому что сегодня я твердо намерен заняться с тобой любовью. И не дай Бог кому-то нам помешать в этот раз. Эмма фыркнула и начала звонить всем знакомым, сообщая, что портал откроется завтра в полдень. Шляпник в это время не спеша стаскивал с нее блузку и целовал шею и плечи. А потом подхватил на руки, заставив ее выпустить телефонную трубку и оставив неприкаянно болтаться на проводе, унес Эмму наверх. Через два часа после того, как в особняке погасли последние огни, Реджина Миллс стояла перед его дверями и в пальцах ее плясало колдовское пламя. Если она подожжет дом, то не будет ни Эммы, ни Джефферсона с его волшебной Шляпой. Генри вернется к ней и все будет по старому. Она отвела руку для броска. — Не стоит, — раздался за ее спиной знакомый голос. Она резко обернулась. — Почему? — страстно спросила Реджина. — Ведь это решит все мои проблемы. — Это никогда не решало твои проблемы, девочка, — почти ласково ответил Румпельштильцхен. — Твоя проблема как раз в том, что ты всегда пытаешься идти самым простым путем. А она — кивок в сторону темных окон, — нет. И поэтому всегда побеждает. — Если я сожгу этот дом, она не победит. — мрачно сказала Королева. — Все снова будет так, как хочу я. — Возможно, — спокойно кивнул Голд. — Но скажи сама, разве тебе не осточертел этот городишко, в котором мы все, включая тебя, оказались заперты почти на тридцать лет? Брось, я знаю, тебе бы снова хотелось ездить верхом. Подняться в горы. Испепелить пару драконов, которых, как я слышал в Зачарованном Лесу развелось столько, что потребуется целая команда драконоборцев. — Но как же Генри? — потерянно спросила Реджина, опуская руку. — Он снова будет не со мной. — Насколько я понимаю, тебе позволяют вернуться только ради Генри, — заметил Румпельштильцхен. — Советую тебе не злоупотреблять таким подарком. А еще советую вернуться домой и хорошенько выспаться. Завтра у всех нас будет долгий день. Реджина тяжело вздохнула, бросила долгий взгляд на темнеющий особняк, прошла мимо невозмутимого Голда и побрела в лес. Дошла до первых деревьев и растворилась в воздухе. Румпельштильцхен, улыбаясь своим мыслям, последовал за ней. Ровно в полдень в одном из глухих лесных уголков штата Мэн, куда даже опытному туристу редко придет в голову заглянуть, открылся портал в другой мир. Жители Сторибрука столпились рядом со своими узлами и чемоданами. Каждый боялся пойти первым. — Ну что? — Дэвид Нолан с мечом наготове, подхватил рюкзак и кивнул Эмме: — Ждем тебя на той стороне, — и первым шагнул в молочное сияние. Мэри Маргарет, державшая за руки Генри и Грейс, послала в ее сторону тревожный взгляд и тоже шагнула к порталу, когда Генри вдруг воспротивился. — Стойте! Моя мама, она... — Эмма шагнула к нему. — Все будет хорошо, малыш, она придет, — прошептала она, гладя волосы сына. — Генри серьезно посмотрел ей в глаза, кивнул, и последовал за Белоснежкой. Один за другим шли они. Гномы ухнули в портал все разом, с кирками наперевес, впорхнули феи, все еще в своих монашеских одеяниях. Руби и ее бабушка, доктор Арчер, Золушка с младенцем на руках... Джефферсон в своем любимом плаще просто молча стоял рядом с порталом, но на лбу его выступил пот, а брови были мучительно изогнуты. Поддержание прохода действительно давалось ему нелегко. Солнце уже перевалило зенит и тени начали удлинняться, когда через Шляпу прошли последние горожане. Реджина так и не появилась. Эмма пристально всматривалась в лесную чащу, но не видела ее. — К черту, — пропыхтел Джефферсон. — Прыгаем, и я закрываю портал. — Но ведь я обещала, что не брошу ее, — возразила Эмма, до рези в глазах всматриваясь в чащу. — Весьма похвально, что вы держите обещания, мисс Свон. — Румпельштильцхен с широкой улыбкой возник в воздухе, держа под руки с одной стороны Белль, а с другой, Реджину. — С твоего разрешения, Джефферсон, — он поклонился недовольно скривившемуся Шляпнику и провел обеих женщин в портал. Эмма поймала темный взгляд Королевы, который едва ли можно было назвать благодарным и подумала, что ничего еще даже близко не закончено. Но тут к ней подошел Джефферсон со своей сумкой. — Идем, — он улыбнулся ей, протягивая руку. — Да, — вздохнула Эмма, мысленно прощаясь со знакомым миром и прыгнула в портал. Позади остался Сторибрук, ставший очередным городом-призраком, которых так много в разных уголках такой большой Америки.
289 Нравится 5 Отзывы 34 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.