двадцать минут спустя
Движение на крыше… Их много… Все в масках… Один угрожает другим… Дайте команду стрелять! В полицейском штабе напряжение возросло. Грабители и заложники гуляют по крыше с автоматами. Еще этого не хватало! — Стреляйте! — Мурильо отдала приказ. И каково было разочарование, когда под маской оказался директор монетного двора Артуро Роман. Снова раздался звонок. — Инспектор, ваши люди подстрелили заложника! Я не могу отказаться от вашего предложения в данной ситуации… — Получается да. Мы к вам отправим добровольца, и еще одного хирурга и медбрата, чтобы прооперировать Артуро Романа. — А можно узнать хотя-бы имя вашего добровольца? — Сара Бакстер. Британский военный врач. — Хорошо! Мы ждём сеньориту Бакстер и ее команду… — Как скоро начнётся операция? — леди Бакстер вошла в палатку. Строгий костюм сменился на черную военную форму, а рыжие локоны были собраны в хвост. Взгляд, как и её внешний вид, тоже изменился: он стал более холодным, чем был по прибытию в штаб. — Как только прибудет хирург! Анхель, — Мурильо обратилась к своему заместителю, — ты пойдёшь туда в качестве медбрата! И уже спустя 15 минут Сара Бакстер вместе со своими испанскими коллегами подходила к дверям монетного двора. Она была как никогда довольна всем происходящим.Часть I. Глава 1. Погружение
28 июня 2020 г. в 14:11
К штабу полиции около монетного двора прибыл автомобиль. Из него вышла девушка в черном строгом брючном костюме. Убрав рыжую прядь за ухо и поправив очки, она направилась к полицейскому штабу.
— Сеньорита, дальше нельзя! — молодой офицер остановил девушку.
— Да? — она посмотрела на него поверх солнцезащитных очков. — А я думала, что в полицейскую палатку всех пускают. Ай, какая я наивная!
Из палатки вышел Анхель, который заметил их диалог. Он направился к ним.
— Сеньорита, вы не сможете сюда пройти. Это полицейский штаб!
— Кто вы? — поинтересовался Анхель.
— Сара Бакстер, из медицинской службы…
— Пропустите леди Бакстер вовнутрь! — из палатки выглянул Прието. После приказа полковника её пропустили.
Она прошла в палатку. Почти никто не обратил на неё внимание, за исключением Раккель. Все были заняты своей работой, а для инспектора Мурильо эта девушка и была работой на ближайшие несколько часов, пока в монетном дворе наступила тишина.
— Милый у вас мобильный штаб. Почти как на войне!
— Это и есть война, леди, — полковник прошёл ближе к инспектору. — Хочу вам представить леди Сару Бакстер из Медицинской службы Вооружённых сил Великобритании. Леди Бакстер, это инспектор Ракель Мурильо. Она будет вас направлять.
Полковник попросил всех покинуть штаб, оставив Ракель и Сару наедине.
— Когда мне сообщили о том, что мы вас сдадим грабителям, я была против. Я и сейчас против, но это приказ.
— Я понимаю ваши опасения, инспектор, но… — Бакстер перевела взгляд на главные мониторы, — там люди, которым может понадобиться медицинская помощь. Я могу её оказать. Прям там. По месту. И вам не придётся рисковать своими людьми и испанскими врачами…
— Вы сильно рискуете!
— Я вас прошу! — Сара улыбнулась. — Мне нечем рисковать…
Зазвонил стационарный телефон. В палатку вернулись Прието и Анхель. Мурильо взяла свой карандаш и закрутила волосы в гульку.
— Профессор…
— Инспектор, вы ведь уже договорились о торговом корабле? — Сара заметила как стальной голос загадочного Профессора заставил всех троих напрячься.
— Увы, но это невозможно.
— Как жаль, инспектор.
— Но у меня тоже есть предложение.
— Да? Не ожидал это услышать. Говорите.
— Мы предоставим медика, чтобы быть уверенными в том, что все заложники в порядке…
— Интересное предложение! Просто так? Ничего даже взамен не хотите?
Раккель посмотрела на полковника Прието и леди Бакстер. Они оба отрицательно покачали головой.
— Нет, у нас нет условий… В этот раз!
— Дайте время на размышления…
— Мы даём вам час!
Ракель бросила трубку, резко сорвала с себя микрофон и распустила волосы. Он откинулась на спинку стула и облегчённо выдохнула.
— Он примет предложение, вот увидите! Меньше чем за час, — сказала Сара и направилась к выходу. — А пока мне необходимо подготовиться!