***
Все мое тело пронзила ужасная боль. Мышцы ныли, было ощущение, будто меня переехала фура. Я слышала писк приборов системы жизнеобеспечения, но не могла открыть глаза. Я была слишком вымотана. И вдруг поняла, что на моих коленях что-то лежит, а точнее кто-то. Сделав над собой большое усилие, я все же разлепила веки. В глаза мне ударил яркий свет: я зажмурилась, а когда снова приоткрыла глаза, увидела Локвуда. Он спал у меня на коленях, слегка нахмурив брови. Лицо у него чуть побледнело, под глазами были большие мешки. Моя правая рука была перебинтована, а к левой присоединили катетер. Я приподняла здоровую руку, сняла с себя маску и слегка погладила парня по голове. Потом перевела руку на его лицо, касанием пальцев разглаживая морщинку, залегшую между бровей. Сейчас он напоминал мне маленького ребенка, которому снится кошмар. Он выдохнул, а потом резко открыл глаза и почти подскочил на месте. Капилляры в его глазах полопались, придавая им больной вид. Локвуд еще не до конца проснулся, поэтому смотрел на меня очень рассеянно. -Люси…- он опустился на край моей койки, взял меня за руку и поднес ее к лицу,- Боже, я так испугался. На его глазах выступили слезы, он отвернулся, утер их рукавом рубашки и снова повернулся ко мне. -Я позову врача,- и вихрем выбежал за дверь. Спустя пару минут в палату зашел мужчина лет сорока. Волосы его были зачесаны назад, под белым халатом виднелась выглаженная клетчатая рубашка. Черты его лица были мягкими, поэтому я была спокойна: он казался мне человеком с доброй душой. -Здравствуйте, я доктор Смит – ваш лечащий врач. Как вы себя чувствуете, мисс Карлайл?- проговорил он, проверяя мои зрачки и записывая в карту показания с мониторов. -Ну, раз все болит, значит я по крайней мере жива. Это уже не плохо,- с хрипом ответила я. Он протянул мне стакан с водой. Я сделала пару глотков. -Сколько я здесь уже? -Вы поступили чуть больше суток назад и все это время были без сознания. Ваш молодой человек буквально не отходил от вас все это время. Я пытался отправить его домой, но все мои попытки были пресечены. Приходили также ваши коллеги, они и сейчас ждут вас в приемном покое. -Боже… -Я записал все, что мне было нужно. Мне пригласить ваших друзей? -Да, если вас не затруднит. Доктор вышел, и в палату ввалилось наше агентство. Все четверо выглядели измотанно. -Оу, Люс, выглядишь не очень,- сдерживая смех, сказал Киппс. -Спасибо. Да и ты тоже не красавец,- все чуть засмеялись. -Мы так за тебя переживали, Люси, а особенно Локвуд,- Холли присела рядом со мной. -Кхм.. да. Не думаю, что это того стоило. И не из таких передряг выбирались,- я неловко посмотрела на друзей,- Ну, что я пропустила? -В целом ничего. После того, как Локвуд позвонил, нам пришлось отправиться сначала в Скотланд-Ярд, а потом и на место расследования. Мы с Холли нашли и обезвредили источник. Как ты и предполагала, это был микрофон Бойда. А после сразу приехали сюда, где нас уже ждали Локвуд и Квилл. Дело мисс Бромптон пришлось отложить. Мы посоветовали ей на время переехать к кому-то из родственников или в отель и обещали, что через пару дней будем готовы к работе,- Джордж рассказывал мне все это, как обычно сняв свои очки и протирая их свитером. -Что ж, в таком случае, завтра и возьмемся за него. Думаю, стоит наведаться в Архив и… -Стой, Люси, ты в любом случае останешься в больнице еще на несколько дней,- предупреждая меня, заявил Локвуд. -Но я уже очнулась и чувствую себя нормально. Не вижу смысла оставаться под наблюдением врачей. Я сегодня же вернусь домой,- твердо возразила я. -Об этом и речи идти не может! -Так, ребята, мы вас оставим. Вам многое надо обсудить,- сказала Холли и потянула за собой Киппса и Каббинса. Они попрощались и вышли из палаты. Какое-то время мы с Локвудом просто молчали. Я не знала с чего начать разговор, сейчас все запуталось еще сильней. Но спустя несколько минут Энтони все же подал голос. -Послушай, то, что случилось, это моя вина. Прости меня. Я никчемный лидер и друг. -Локвуд, ты вовсе ни в чем не виноват. И ты самый лучший начальник, который только у меня был. Вся ответственность за произошедшее лежит на мне и только на мне. Я снова и снова подвергаю нас опасности, и мне очень, очень жаль. -Но тот призрак должен был коснуться меня, это я его не заметил, и я вывел тебя на эмоции в парке,- он виновато опустил голову и плечи. Я первый раз видела его настолько подавленным и измотанным. Даже когда его, в первый год моей работы, коснулся призрак Анни Вард, он держался бодрее, чем сейчас. Я чувствовала себя виноватой и попыталась хоть как-то утешить Локвуда. Я приподнялась с постели и просто обняла его, так крепко, насколько у меня тогда хватало сил. Энтони обнял меня в ответ, поднял голову и посмотрел мне в глаза. Я буквально ощутила всю ту боль, что накопилась в его душе. Мы соприкоснулись лбами и просто молчали. Казалось, что сейчас наше дыхание слилось в одно, а сердца бьются в унисон. Это все так успокаивающе действовало на нас обоих. Я чувствовала, что это именно тот человек, кому принадлежит мое сердце с нашей самой первой встречи и до конца дней. -Я так и не ответила тебе тогда,- прошептала я, боясь нарушить эту тишину. Локвуд вопросительно посмотрел на меня, слегка приподняв брови. -О чем это ты? -Я тоже люблю тебя. Больше своей жизни, Энтони Локвуд,- мое лицо озарила самая широкая улыбка, а на глаза наплыли слезы счастья. Я наконец-то смогла, я призналась ему в этом.Глава 6
19 июня 2020 г. в 18:42