Глава 61. Об одном бесстрашном корабельном зайце
23 августа 2020 г. в 23:16
Ночь Фарамир провел без сна, а к полудню отправился на Совет Минас-Тирит, оставив заболевшего ребенка на попечении лекаря.
Войдя в зал, он поздоровался с собравшимися, затем молча проследовал к своему месту, не обращая внимания на устремленные на него пристальные взгляды членов Совета. Наконец появился Король, и Совет начался.
— Как вы знаете, умбарцы захватили в плен лорда-Блюстителя. Теперь стало известно, что они хотят.
Все внимательно смотрели на Элессара.
— Они выдвинули невыполнимые требования. Они хотят, чтобы Гондор оставил Умбар.
По залу прокатился ропот.
— Как вы понимаете, это не может быть выполнено ни при каких условиях.
— Получается... лорд Эарнил должен умереть?.. — поднялся капитан Сурион.
— Какие у вас есть предложения? — ответил Король.
— Страна не должна оставаться без Блюстителя, — заметил лорд-Казначей.
— Да, — согласился с ним Элессар, — и потому я снова провозглашаю Блюстителем принца Фарамира Итилиенского, уже больше сорока лет занимавшего эту должность и прекрасно разбирающегося в особенностях этого служения. Прошу Вас занять блюстительское кресло, — обратился к Фарамиру Элессар.
Тот поднялся, медленно подошел к подножию трона, поклонился сначала Королю, а потом собравшимся, и сел в кресло из черного камня.
— Можно было бы попробовать похитить кого-нибудь из умбарских князей или харадских царей… — обратился Принц к Элессару, — и попробовать совершить обмен…
— Кто будет этим заниматься? — спросил Король.
— Можно задействовать армию и флот. Заодно мы узнаем, что творится к югу от Умбара.
— Не думаю, что это хороший вариант. Полагаю, при малейшей угрозе для себя умбарцы просто расправятся с ним. И наша военная кампания окажется бессмысленной.
— А если им предложить побольше денег?.. — предложил капитан Ородрет. — Они же весьма жадные.
— Может не помочь, — ответил капитан Аксантур. — Это харадцы готовы продать родную мать за деньги, умбарцы все же имеют нуменорское прошлое и не настолько примитивны…
— Какое уж у них нуменорское прошлое, — проворчал лорд-Хранитель ключей, — они давно уже харадцы и по крови, и по сути.
— К тому же, — сказал Казначей, — не надо забывать, что если мы пойдем у них на поводу, они продолжат похищать гондорцев. Это нужно пресечь раз и навсегда. И только тем, что мы проигнорируем их требования. Это, конечно, жестоко по отношению к лорду Эарнилу, — он быстро взглянул на Фарамира, — но тогда они поймут, что шантажировать Гондор бессмысленно — они ничего не добьются.
— Разумная мысль!.. — раздалось несколько голосов.
— Но и без наказания их нельзя оставлять, — сказал один из Старейшин.
— Тем более, что они не ожидают сейчас нападения, считая, что у них в руках высокопоставленный заложник.
— Согласен, гнездо пиратов должно быть найдено и уничтожено, — произнес Элессар.
— Но милорд… Они же убьют лорда Эарнила, если мы попробуем напасть на них, — не выдержал Гвиндор.
— Боюсь, лорда Эарнила не спасти, — произнес Король.
После окончания Совета Принц поднялся и побрел прочь. Его догнал Гвиндор.
— Надо что-то делать, милорд!
— Неужели ты думаешь, что я люблю его меньше, чем ты?..
— Если наша армия нападет на них…
— Они немедленно убьют его, — закончил Фарамир.
— Почему, почему я не поехал с ним?..
— И что бы ты сделал? Лежал бы сейчас на дне морском или коротал дни в темнице. Не кори себя. — Принц остановился и положил ему руку на плечо.
— Но должен же быть какой-то выход!..
— Если бы ты знал, Гвиндор, как я его ищу...
— Простите, милорд… Но если я понадоблюсь… В любое время дня и ночи…
— Я знаю, — Фарамир улыбнулся, и они расстались.
— Как Кирион? — с порога спросил Принц.
— Лежит, с ним лекарь, — ответили ему.
Фарамир кивнул и поднялся к себе. «Надо опередить Элессара… — пробормотал он. — И попробовать освободить Эарнила. Как?!» Он достал Палантир, развернул его к югу и начал смотреть. Огонь расступился, и шар показал далекий берег. — «Похоже на харондорское побережье… Надо южнее». Спустя какое-то время он вышел из комнаты и направился в Библиотеку, где нашел лучшую карту Земель к югу от Умбара. — «Где бы они могли устроить себе новое логово?..» Он вернулся к Палантиру. Вечером к нему постучали. Принц отложил камень и спрятал его.
— Лорд Фарамир, лорд Кирион несколько раз спрашивал Вас.
Через минуту Принц был у мальчика. Тот, совершенно ослабевший после очередного потрясения, лежал на подушках, огромные глаза были очерчены синевой.
— Дедушка… — прошептал он.
— Все будет хорошо, — Фарамир взял его руки в свои.
— Я знаю, Вы спасете его…
— Чего бы мне это ни стоило.
Кирион улыбнулся и закрыл глаза. Принц вернулся к себе, без сил упал на постель и провалился в сон. Утром ему передали письмо от Фириэль. Девушка исправно навещала Альмариан в поместье и привозила с собой малыша Фэамира. Как ей казалось, бабушка пока ничего не заподозрила, считая, что Эарнил с Кирионом находятся в Хиармении. Принц запретил челяди что-либо говорить Альмариан, понимая, что мать может попросту не пережить случившегося, и, судя по всему, супруга по-прежнему пребывала в неведении. «Утешать еще и ее у меня просто нет сил», — вздохнул Фарамир. Он взял бумагу и чернила и написал несколько писем. Сначала Фириэль, потом небольшое, но теплое послание Альмариан, где сообщил ей, что дела пока удерживают его в Столице. Затем, после некоторых размышлений, Минастану.
Вечером, когда Гвиндор уже собирался идти домой, к нему подошел слуга Принца и попросил зайти к нему. Капитан немедленно поспешил к Дому Блюстителей, где Фарамир принял его в своих личных покоях. Гвиндор вошел, поклонился и на мгновение замер. Ему показалось, что Принц в черном, и он испугался дурных известий. Но, приглядевшись, Капитан увидел, что камзол Фарамира был темно-синим, да и сам облик его не говорил о трауре. Скорее наоборот, пронзительные серые глаза блестели молодо и решительно.
— В ближайшее время я собираюсь в Пеларгир… А затем в земли южнее Умбара. — Принц взглянул на Гвиндора.
— Стало что-то известно об Эарниле?
— Можно сказать и так.
— Надеюсь, Вы позволите мне отправиться вместе с Вами?
— Для этого я и вызвал тебя.
— Спасибо, милорд.
— Отпросись у капитана Суриона, но не говори, куда отправляешься.
Гвиндор удивленно посмотрел на него.
— Почему, милорд?..
— Я еду без приказания и… даже без позволения Короля.
— Вот как?.. — наконец произнес изумленный Капитан.
— Да. Ты должен понимать, что даже если у нас все получится, милости от Элессара нам ждать не придется.
— Позвольте спросить, милорд, но почему?..
— Именно потому, что если просто напасть на умбарцев, как это хотят сделать Король и Совет, они убьют Эарнила. Я хочу для начала выследить и взять в плен кого-нибудь из их верхушки.
— Но милорд, для этого нужны люди, корабли…
— Разумеется. Я возьму часть Белого отряда Итилиена. Но немного, чтобы Элессар ничего не заподозрил.
— А корабли?
— В Пеларгире. Как Блюститель я могу отдать приказ о начале экспедиции на юг. Но, повторю, когда Король узнает об этом, он будет весьма недоволен. Ты должен отдавать себе отчет в том, что, отправившись со мной, ты можешь впасть в немилость, хотя я и собираюсь взять всю ответственность на себя… Ты имеешь полное право отказаться и не участвовать в этом.
— Неужели Вы думаете, что я могу отказаться?!
— Очень рад слышать. Отправляемся завтра вечером. И, естественно, ты должен понимать, что все это должно держаться в строжайшей тайне.
— Вы позволите мне взять с собой моих старших сыновей Хирлуина и Инголда? Инголд, правда, еще в Школе гвардейцев… Но я попробую уговорить Ородрета отпустить его.
— Это может быть непросто… Ты не должен ничего говорить даже Ородрету.
— Вы думаете, он может выдать нас?
— Ородрет весьма достойный человек. Но, несмотря на то, что он очень симпатизирует Эарнилу и сочувствует мне в сложившихся обстоятельствах, все же я бы не рискнул посвящать его в наши планы… Он может даже против желания сообщить о моих намерениях Королю, просто из чувства ложно понятого долга.
— Хорошо, милорд… Я попробую уговорить отпустить нас, не называя причин, а если будут настаивать, скажу, что мне нужно в Пиннат-Гэллин.
— Надеюсь, тебе все же не придется лгать… — вздохнул Фарамир.
— Милорд, а Вы не хотите взять с собой Эделиона?.. Мне кажется, Ородрет отпустит его по Вашей просьбе, не вдаваясь в подробности…
— Я могу это сделать, и из-за того, что у нас будет немного людей, он может очень понадобиться… Но надо понимать, что наша миссия опасна. И ты должен сознавать это, если хочешь взять с собой сыновей.
— Я хочу, чтобы мои сыновья стали мужчинами. А настоящий мужчина и воин должен готов пожертвовать собой во имя чего-то высокого, — произнес Гвиндор.
— Что ж, три хороших воина, знающих Эарнила лично, нам точно не помешают, — согласился Фарамир и отпустил Капитана.
После его ухода Принц задумался. Кириону стало лучше, и дед не сомневался, что можно взять мальчика с собой в Пеларгир, но он понимал, что внук ни за что не захочет отпускать его. К тому же было ясно, что Эрендис и Минастан недовольны его поступком и, возможно, сердиты на ребенка. — «Не брать же его с собой в поход… — мучился Фарамир. — Мальчик и так чуть не погиб…»
На следующий день, ближе к вечеру, Принц вместе с Кирионом сел в повозку и направился в гавань. Там их уже ждали Гвиндор с сыновьями и Эделион, а также совершенно неожиданно присоединившийся к ним капитан Аксантур. После некоторых размышлений Принц решил посвятить его в свой план, поскольку Капитан заслуженно считался знатоком в делах Харада и Умбара и к тому же был весьма незаурядным человеком. Оба относились друг к другу с симпатией и глубоким уважением, и Фарамир надеялся получить от него дельный совет в своем рискованном предприятии. Каково же было его удивление, когда Аксантур выразил желание лично в нем участвовать. Принц принял это как добрый знак и с благодарностью согласился, заверив капитана, что примет всю ответственность на себя. Но Аксантур, как ему показалось, был не слишком обеспокоен возможным высочайшим неудовольствием.
Оказавшись в Пеларгире, все отправились в Дом Наместника. Минастан вышел к ним навстречу и довольно строго посмотрел на Кириона, но, увидев его болезненный вид, смягчился.
— А ты у нас авантюрист, — пошутил он, глядя на внука. — Спасибо, что все же предупредил… Хотя не мешало бы это сделать лично.
— Простите, милорд, — поклонился мальчик, — но у меня не было времени, и потому я не мог спросить у Вас позволения.
— Надеюсь, больше подобного не повторится.
Следующий день прошел в сборах. Принц отправился в гавань и договорился с несколькими искусными капитанами, хорошо знающими море в окрестностях Умбара. Помимо гвардейцев Итилиена он попросил Наместника выделить несколько надежных человек из гвардии Пеларгира.
— Конечно, милорд, — согласился Минастан, — меня удивляет, что Король оставил Гондор в подобной ситуации…
Фарамир помедлил с ответом.
— Дело в том, лорд Минастан, что Король в стране, но он ничего не знает о моих планах…
Наместник Пеларгира смотрел на него.
— Но я отправил пиратам Ваш ответ, что Элессара нет в стране, а потому Гондор пока не может ответить про освобождение Умбара… Так как у Блюстителя нет на это полномочий.
— Да. Я не мог допустить, чтобы пираты, получив отказ или не получив ответа совсем, убили Эарнила. Конечно, наше послание их не обрадует, но все же, надеюсь, поможет нам выиграть время.
— Значит, Король в Гондоре?..
— Да. И даже в Столице.
— А какой ответ он намеревался дать пиратам?
— Он решил проигнорировать их требования, а потом покарать их. Но при таком развитии событий Эарнил, очевидно, обречен.
— Что Вы хотите делать?.. — наконец поинтересовался Наместник.
— Опередить Короля. Отправиться на юг, захватить в плен высокопоставленного харадца или лучше даже умбарца и попробовать обменять на Эарнила.
— Но военные корабли? Только Король может отдать приказ о снаряжении их в поход.
— Вы правы, но это может сделать и Блюститель в отсутствие Короля.
— Вы… — Минастан подбирал слова.
— Король вернул мне блюстительские полномочия, также я сказал капитанам, что Король в отъезде, и они готовы выполнить мой приказ.
— Что будет, когда в Пеларгир явится Элессар?
— Мы будем далеко в море, и он не сможет помешать нам.
Минастан покачал головой.
— Милорд… Вы понимаете, что я обязан сообщить Королю о вашем самоуправстве…
— Разумеется. Вы можете прямо сейчас написать ему об этом. Только покорнейше прошу, никому пока ничего не говорить в самом Пеларгире.
— Лорд Фарамир… Элессар никогда не простит Вам подобного.
— Я прекрасно понимаю это. Но я не могу не попробовать спасти сына. Кирион может не пережить его гибели… Эрендис не должна остаться вдовой… И у меня нет ни малейших угрызений совести. Вреда Гондору мой поход не принесет и, в любом случае, облегчит Элессару задачу окончательно добить пиратов. Эарнил мне дороже королевской благосклонности, и за его спасение я готов заплатить чем угодно. Даже свободой и честью, а если понадобится — и жизнью.
— Не думаю, что он пойдет уж на совсем крайние меры, — сказал Минастан. — К тому же Вы довольно популярны в стране. Он не решится расправиться с Вами.
— Что бы он ни решил, сейчас меня это волнует меньше всего, — ответил Фарамир.
Он пришел в свою комнату и застал там Кириона.
— Эделион сказал мне, что Вы отправляетесь на юг, чтобы спасти отца…
«Надо было было предупредить Эделиона, что Кириону тоже нельзя ничего говорить», — расстроенно подумал Принц.
— Вы возьмете меня с собой? — мальчик смотрел на него.
— Кирион, дитя мое… Ты нездоров…
— Пожалуйста.
— Ты уже едва не погиб из-за того, что отец внял твоей просьбе и взял тебя с собой, а мы с лордом Минастаном не отговорили его.
— Милорд… Если отец погибнет… Я не хочу жить после этого…
— Мальчик мой, не говори так.
— Я поеду с Вами.
— Нет, Кирион. И не настаивай.
— Я поеду с Вами, чего бы мне это не стоило!!!
— Тогда я скажу лорду Минастану запереть тебя.
— Я убегу.
— Кирион…
— Я не шучу, я поеду с Вами.
— Твоя мама…
— Мама убита горем и оживет, только если отец вернется.
— Мальчик мой, а если наше предприятие окончится неудачей?.. Мы можем быть убиты, можем попасть в плен… Каково будет маме, бабушке Альмариан, дедушке Минастану, твоим сестрам, если они потеряют еще и тебя?..
— У них есть Фириэль, Эарвэн и Фэамир! Я не хочу жить без отца и без Вас. Если Вас не станет, я пойду за Вами… Неужели Вы думаете, моя рука с кинжалом дрогнет?..
— Кирион…
— После того, как я ранил того негодяя, после ночи в море, после дороги назад… Мне ничего не страшно. Я готов на все. — Глаза мальчика были полны решимости.
— Что ж, — сказал Принц. — Сумеешь снова удрать из дома и пробраться на корабль — поедешь со мной, но я предупрежу лорда Минастана о твоих намерениях.
Кирион на мгновение задумался.
— Хорошо, — согласился он.
Мальчик немедленно отправился к себе, где переоделся в самый скромный камзол, взял свои кольчугу, меч и кинжал, деньги и самое необходимое, после чего отнес вниз и спрятал в чулане под лестницей, недалеко от черного хода.
Когда он вернулся в комнату, его ждал Минастан.
— Ты никуда не поедешь, — веско сказал он.
— Я хочу спасти отца!
— Его спасут и без тебя.
Мальчик молчал.
— Я сожалею, но после твоего побега в Минас-Тирит я вынужден запереть тебя, — сказал дед. — Ужин тебе принесут. У твоей двери, будет стоять стражник; если тебе что-нибудь понадобится, обращайся к нему. — Минастан встал и вышел из комнаты.
Кирион услышал, как щелкнул замок. Он подошел и попробовал дверь, но она, естественно, оказалась заперта. Мальчик сел на кровать и некоторое время думал. Потом взял ножницы, подошел к зеркалу и начал срезать пряди своих великолепных волнистых волос. Затем вытащил одежду, в которой ехал из Харондора, сделал из нее узел и стал дожидаться темноты.
Когда слуга принес ужин, мальчик лежал в постели, и тот не заметил случившихся с ним перемен. Стоило двери закрыться, как тот встал и перекусил. Наконец с ужином было покончено, и на улице почти стемнело. Кирион открыл окно, вышел на балкон, бросил вниз сверток и прислушался. Но на шум никто не обратил внимания. Он посмотрел вниз, потом на ветви дерева, почти касавшиеся его. — «Они должны выдержать меня… или хотя бы притормозить падение…» Мальчик снова задумался, потом вернулся в комнату, разрезал простыню на ленты и сделал подобие веревки. — «Как хорошо, что я такой тощий, эта веревка меня точно выдержит», — подумал он, когда шагнул вниз. «Веревки» немного не хватило, но прыжок на траву с высоты двух ярдов оказался не слишком болезненным. Правда, мальчик получил веткой по лицу. Кирион переоделся, забрался в дом через окно, предусмотрительно открытое им в чулане, взял приготовленные вещи и вышел из дома через черный ход.
На улице уже совсем стемнело, и мальчик направился к гавани. «Интересно, как скоро они меня хватятся? — подумал он. — Эделион говорил, что корабли отчалят утром. Утром на рассвете или утром ближе к полудню?» Медленно поднялась луна, он приблизился к порту и остановился. «Там могут быть гвардейцы… Надо подумать, что ответить, если меня спросят, куда я направляюсь…»
Впрочем караул дежуривший в гавани его ни о чем не спросил, хотя и явно обратил внимание на странного ребенка болтающегося в порту в поздний час. Вдруг Кирион заметил на одном из причалов несколько бочек и ящиков и подошел поближе. Матросы заканчивали погрузку.
— Скажите, пожалуйста, этот корабль отправляется в Харондор? — спросил он у одного из моряков.
— Нет, и это не пассажирский корабль. — ответили ему.
— Благодарю. — ответил мальчик.
«Этот корабль не пассажирский, и он заканчивает погрузку почти ночью… Значит, утром он отправится в путь, иначе бы моряки дождались утра. Интересно, на этот ли корабль сядет дедушка?..»
— Что тебе нужно? — видя, что мальчик не уходит, спросил один из матросов.
— Ничего… Я смотрю на парусник. Я люблю корабли…
— А почему ты делаешь это ночью? Утром разглядывать корабли куда разумнее.
— А я застану ваш парусник утром?
— Возможно, уже нет.
— Вот я и смотрю сейчас.
— Иди-ка домой…
Кирион отошел. «Можно, конечно, вплавь добраться до якорной цепи и по ней забраться на судно, как когда-то сделал отец. Но с кольчугой и оружием я точно не смогу этого сделать… А бросать их совсем не хочется». Он пошел дальше и спустя какое-то время увидел старый не то ящик, не то сундук. Мальчик открыл его — тот оказался пуст. Он сложил туда свои вещи и сев на крышку, стал наблюдать за погрузкой. Улучив момент, когда все матросы оказались на корабле, мальчик подтащил сундук к остальным ящикам, оставил и отбежал в тень.
— Что это? — спросил один из матросов, увидев сундук. — По-моему, его здесь не было.
— По-моему, тоже, но у меня уже глаза от усталости не смотрят. Откуда бы он взялся? Грузи.
Они подхватили сундук и унесли на борт. Кирион подождал еще немного, а потом разделся, опять завязал узлом одежду и подошел к морю. Оглядевшись, он взял узел в зубы и соскользнул в воду. Через минуту он добрался до якорной цепи и начал карабкаться по ней. Добравшись до борта, он осторожно заглянул на корабль. Казалось, никто его не видел, и он перебрался на палубу. К его огорчению, одежда все же сильно намокла. — «Куда же они утащили мой сундук?.. Наверняка в трюм… И не переодеться. Хоть бы это оказался тот корабль!.. Ладно, нужно дождаться утра и постараться увидеть, сюда ли пойдет дедушка». Мальчик прополз вдоль борта к надстройке и снова огляделся. Внезапно из кают вышло два человека.
— Погрузку закончили? Принц Фарамир хотел отправиться рано утром, — спросил один.
— Да, господин капитан. — последовал ответ.
— Каюта для Принца, разумеется, готова?
— Конечно, господин капитан. Мы подготовили ее в первую очередь, еще днем.
Кирион возликовал. «Что же, милорд, Вы обещали, что если я проберусь на корабль, Вы возьмете меня с собой. Осталось только не простудиться за ночь». Вдруг он услышал стук копыт. Капитан и его собеседник подошли к борту, чтобы узнать в чем дело. Мальчик неслышно бросился к входу в надстройку. Не встретив никого, он осторожно заглянул в одну из кают. Там никого не было, зато была приготовлена постель. Кирион закрыл каюту изнутри, забрался под одеяло и скоро уснул. Утром он услышал шум и проснулся.
— Почему не отпирается каюта? И такое впечатление, что она заперта изнутри, — кто-то подергал дверь за ручку.
— Очень странно, мы ее не запирали… — последовал ответ.
— Глупость какая-то…
Мальчик вскочил и спешно застелил постель.
— Что случилось, капитан Аксантур? — Кирион узнал голос деда.
— Каюта не отпирается.
— Откроется. А если нет — сломаем дверь.
Раздались шаги. Кирион очень тихо подошел и отодвинул задвижку. Кто-то снова дернул ручку двери и чуть не упал.
— Тьфу ты, Балрог, — выругался мужской голос. — Милорд, а Вы волшебник… — произнес он вслед Принцу.
В каюту зашел немолодой высокий мужчина и поставил на пол небольшой сундук. Он сел на постель, огляделся и увидел Кириона.
— Следовало догадаться… Заяц, значит, — сказал он, рассматривая странного мальчика в рыбацком одеянии с коротко и неровно остриженными волосами и красной отметиной на лице.
— Не совсем…
— Что значит “не совсем”?.. И позвольте Вас спросить, молодой человек, что Вы делаете в моей каюте?
Голос капитана звучал строго, но в глазах затаилась улыбка.
— Я намок, и мне надо было где-то переночевать.
— А почему ты забрался именно ко мне, разбойник?
— Ваша каюта оказалась ближе остальных.
— Вот что, тебе придется сойти на берег.
— Надеюсь, что нет.
— Это мы сейчас узнаем. Пойдем. Ты чего ухмыляешься?
Кирион не ответил. Мужчина взял его за плечо и повел в глубь надстройки. Они подошли к одной из дверей и постучали.
— Прошу прощения, милорд, но я обнаружил у себя в каюте этого зайца… — Кириона поставили перед Фарамиром.
— Значит, все-таки пробрался. — сказал Принц.
— Да, милорд. И Вы обещали в этом случае взять меня с собой.
— Обещал… Теперь понятно, почему все гвардейцы, дежурившие сегодня вечером и ночью, ответили, что не видели тебя. Бедный лорд Минастан...
— Да, — согласился мальчик, приблизился к деду и обнял его.
— Не подлизывайся… — ответил Фарамир, но обнял мальчика в ответ. — И что ты сделал со своей головой? — он потрепал внука по затылку.
— Зато меня никто не узнал. Можно… я буду жить у Вас в каюте?..
— Где же еще.
Кирион забрался на дедову кровать.
— Я и на палубе ночевал… Корабль скоро отчалит?
— Да.
— А сколько всего кораблей?
— Три. Мне нужно написать лорду Минастану. — Фарамир достал бумагу и походную чернильницу.
— Вы напишете, что я с вами?..
— Как бы это совсем не напугало твою маму…
Принц закончил краткое послание, и когда чернила подсохли, сложил бумагу и вышел из каюты. Скоро парусник отчалил. Некоторое время мальчик стоял на корме, глядя, как Пеларгир быстро уходил назад, а потом снова стал смотреть на море. Если бы его мысли были не так заняты судьбой отца, он бы отметил, что за последние недели три он провел в плавании столько времени, что мог считать себя настоящим моряком.
Скоро небо затянуло облаками, подул свежий ветер, начали подниматься волны. Кирион вернулся в каюту и лег на кровать. Его немного укачало, и мальчик заснул. Фарамир присел на край постели и смотрел на внука. Впервые за столько дней лицо ребенка было умиротворенным. Обычно казалось, что мальчик больше похож на мать с ее огромными глазами и роскошными волнистыми волосами. Но сейчас, когда глаза были закрыты, а волосы коротко острижены, дед явно увидел черты Эарнила. — «Жив ли он еще... Или все уже напрасно…»
(C) 2020 murzwin