Глава 55. Белый сад
8 августа 2020 г. в 10:10
В середине мая Фарамир отправился в Эмин-Арнен и взял с собой Эарвэн и Кириона. После рождения Эктелиона Принц ездил в Итилиен несколько раз в год, а в теплое время года брал с собой внуков. Фириэль, несмотря на привязанность к деду, чувствуя отношение дяди и двоюродных сестер, скоро перестала туда ездить. Младшим же нравилось гостить в Замке. Романтичная Эарвэн обожала белый сад, а Кириону очень нравилось жить в комнате, которую некогда занимал его отец. Из всех дочерей Эльборона с кузенами подружилась только младшая, ровесница Эарвэн Линдиссэ.
Вскоре Принц ненадолго оставил Эмин-Арнен и отправился в северную часть княжества, где не так давно начали специально выращивать лебетрон. Но уже через три дня к нему примчался Борлас и попросил немедленно вернуться в Замок.
— Что-то случилось? — спросил его господин.
— Да, милорд. И очень серьезное.
— С детьми? — встревоженно спросил Принц.
— Да.
Фарамир приказал немедленно оседлать коня, и скоро в сопровождении Борласа и небольшого отряда гвардейцев уже спешил в Эмин-Арнен.
— Кто-то попытался отравить Эктелиона, милорд, — сказал Борлас, когда они тронулись в путь,
Пораженный Фарамир повернулся к нему.
— Мальчик остался жив, но умерла Вэаннэ, — поспешил объяснить Борлас.
— Все-таки Майрен нашла возможность отомстить… — произнес Принц. — Хотелось бы знать, чьими руками.
— Все еще хуже, милорд. Лорд Эльборон считает, что это сделала Эарвэн! — расстроенно ответил Борлас.
— Эарвэн — последний человек, который мог это сделать.
— На нее указала Линдиссэ.
— А откуда Линдиссэ это известно?
— Не знаю, но лорд Эльборон верит ей.
— Лорд Эарнил знает?
— За ним немедленно отправили человека.
Через несколько часов они подъехали к пристани, сели на корабль, и тот начал спускаться по Андуину. На следующий день до полудня Принц прибыл в Замок. К нему навстречу бросился Кирион.
— Отец приехал? — спросил Фарамир у мальчика, обнимая его.
— Еще нет, его не оказалось в Столице, — расстроенно ответил тот.
— Где Эарвэн?
— Лорд Эльборон приказал запереть ее.
— Стража! — приказал Фарамир.
Начальник дежурившего караула немедленно бросился к Принцу.
— Немедленно освободить леди Эарвэн и проводить ко мне.
Тот поклонился и оставил их. Скоро он вернулся вместе с девочкой. Ее личико заметно осунулось, глаза опухли от слез. Фарамир поспешил к внучке и взял ее на руки. Та снова заплакала. Принц отнес ее в комнату Кириона и опустил на кровать.
— Я не делала этого… — прошептала она.
— Я знаю, — ответил дед, целуя ее в лоб.
— Кирион, останься с сестренкой.
Мальчик кивнул, сел рядом и обнял ее. Принц тяжело вздохнул и отправился к старшему сыну.
Тот сидел в малом тронном зале и невидящим взором смотрел перед собой. Но когда он заметил отца его глаза вспыхнули ненавистью.
— Вы, это Вы пригрели этих змей!
— Ты сейчас ослеплен горем…
— Что ж, я, по-Вашему, должен радоваться?! У меня убили жену и едва не отправили на тот свет наследника, — перебил его Эльборон, — я никогда Вам этого не прощу, — мужчина уронил голову и зарыдал.
Фарамир подошел и обнял его, но тот отстранился.
— Я сделаю все, чтобы добиться справедливого суда и чтобы эту тварь и ее родителей, которые ее надоумили, повесили.
— Эарвэн не могла этого сделать, — ответил Принц. — Это доброе безобидное дитя.
— Но она это сделала!
— Нет. И нужно найти настоящего преступника и наказать его.
Внезапно двери распахнулись и в зал почти вбежал запыхавшийся, осунувшийся Эарнил.
— Явился… — с ненавистью прошептал Эльборон.
— Что случилось?..
— Ты еще спрашиваешь… Узнаешь на королевском суде. В Гондоре еще, кажется, ни разу не казнили блюстителя?..
— Эльборон, прекрати, — приказал Принц. — Нужно искать того, кто это сделал, а не давать волю слепой ненависти.
— Эта твоя дрянь подмешала яд в еду Эктелиона, но он почувствовал, что вкус не тот, и отказался есть. А Вэаннэ съела несколько ложек, чтобы понять, что не нравится мальчику! И в мучениях умерла.
— Эарвен не могла этого сделать! — воскликнул Эарнил.
— Не могла? — закричал Эльборон. — Линдиссэ видела это.
— Почему же она, увидев, что Эарвэн якобы подмешивает что-то в пищу, не вмешалась? — резонно заметил Принц.
— Она не поняла, что это яд! Она думала, что это лекарство! Если бы она знала, то точно бы предупредила нас.
— Лекарство?.. — Фарамир пристально посмотрел на него. — Идем, Эарнил.
Они вышли из комнаты и направились в покои Принца.
— Пригласите ко мне капитана Бергила, а через четверть часа — Линдиссэ, — распорядился Фарамир.
Эарнил упал в кресло.
— Долго ехал? — спросил отец, кладя руку ему на плечо.
— Я был в Анориэн, когда меня разыскали.
В дверь постучали, и в комнату вошел Бергил.
— Расскажи, что произошло, — велел Принц.
— Четыре дня назад госпожа Вэаннэ по обыкновению кормила Эктелиона в саду, в беседке. Она всегда так делала в теплое время года, в хорошую погоду. В тот день, по ее словам, малыш, всегда евший с аппетитом, едва попробовав, наотрез отказался от еды. Она не могла понять, в чем дело, и съела несколько ложек. Вкус у блюда и в самом деле был несколько… необычный, но не противный.
— Откуда это известно?
— Госпожа Вэаннэ, когда ей стало худо, рассказало об этом лекарю и лорду Эльборону, милорд, — ответил капитан Гвардии Итилиена.
— Как скоро ей стало плохо?
— Перед следующей трапезой, спустя несколько часов. Она не спустилась к ужину. Это я хорошо помню, да и мальчик капризничал. Лорд Эльборон велел позвать лекаря и скоро сам отправился к ней. К ночи госпоже стало намного хуже, и утром следующего дня она умерла. Лекарь утверждает, что она была отравлена.
— Что было предпринято после ее смерти, чтобы выяснить причину случившегося?
— Еще поздно вечером лорд Эльборон допросил мастера Турина, повара, то тот клянется, что готовил все как обычно.
— Не думаю, что это Турин, он служит в Эмин-Арнен уже почти сорок лет…
— Никто и не подозревал его серьезно, милорд. Но надо было с чего-то начинать. Следующей допросили Фэйниэль, горничную госпожи Вэаннэ, но та – ее тетка, и она сама была настолько убита горем, что…
— Понятно, — сказал Фарамир. — Кого допросили следующим?
— Садовника и его помощника. Те сказали, что в саду никого не было перед злополучной трапезой, кроме Кириона, Эарвэн и Линдиссэ, игравших в прятки.
— Почему подозрение пало именно на Эарвэн? — спросил Принц.
— Утром, когда дети проснулись, лорд Эльборон допросил их. Кирион и Эарвэн сказали, что ничего и никого не видели, а вот Линдиссэ…
— Что Линдиссэ?
— Она сказала, что видела, как Эарвэн заходила в беседку после того, как Фэйниэль принесла туда еду для мальчика.
— Она сказала только это?
— Сначала — да. Но одна из служанок видела Эарвэн в беседке, когда выглядывала из окна в сад.
— Служанка уверена в этом, она не могла перепутать?
— Вряд ли, милорд. На Эарвэн было лиловое платье, а на Линдиссэ — зеленое.
— Что было потом?
— Потом госпожа Вэаннэ умерла, и по приказу лорда Эльборона сад обыскали, а на следующий день нашли пузырек с ядом!..
— Как выяснили, что это яд?
— Дали остатки одной из несчастных собак, и та к вечеру околела… Лорд Эльборон вызвал девочек к себе, и Линдиссэ сказала, что прежде видела пузырек у Эарвэн и что кузина подмешала содержимое в еду Эктелиона.
— А что сказала Эарвэн?
— Она сказала, что это неправда, но лорд Эльборон пришел в страшную ярость, не поверил ей и приказал арестовать.
— И Вы выполнили приказ? — сухо спросил Фарамир.
— Что мне было делать? Лорд Эльборон считал, что она совершила серьезное преступление… Я надеялся, что Вы приедете и разберетесь…
— Своя голова на плечах еще никому не помешала, — заметил Принц. — Можешь идти.
Расстроенный Бергил поклонился и вышел. В комнату вошла Линдиссэ и поклонилась.
— Здравствуй, Линдиссэ, — приветливо сказал Принц.
— Здравствуйте, милорд, — вежливо ответила девочка.
— Садись, — улыбнулся Фарамир, — и расскажи мне, что случилось несколько дней назад. Ведь ты понимаешь, о чем я.
— Умерла госпожа Вэаннэ… — почти прошептала она.
— Она не обижала тебя? — спросил дед.
— Нет.
— Тебе жаль, что она умерла?
— Очень… — расстроено ответила Линдиссэ.
— Почему умерла госпожа Вэаннэ?
— Кто-то отравил ее…
— Кто-то?
Линдиссэ молчала.
— Мне сказали, что ты видела, кто это сделал…
Девочка на мгновение посмотрела на Эарнила и опустила глаза.
— Расскажи все, что ты знаешь. Такое преступление нельзя оставлять без наказания.
Линдиссэ снова покосилась на дядю.
— Проведай Эарвэн, Эарнил, — сказал Принц, внимательно глядя на внучку.
Тот поднялся и вышел.
— Теперь нам никто не мешает. И ты должна рассказать мне все. Ведь тебе придется свидетельствовать об этом перед Королем и членами Большого Совета Минас-Тирит. Как ты сделаешь это, если даже не можешь поделиться со мной?
Девочка расплакалась.
— Я все знаю, — мягко сказал Фарамир. — И мне очень больно, от того что это сделала ты, моя внучка. У человека, совершившего преступление, есть два пути… Первый — раскаяться и попробовать, насколько это возможно, исправить случившееся. Второй — раз и навсегда вступить на путь, когда одно преступление влечет за собой другое.
Линдиссэ не ответила.
— Ты подмешала яд Эктелиону, а потом испугалась и оговорила Эарвэн. Но я рад, что ты не смогла оговорить ее вновь и что ты плачешь. Значит, твоя душа не испорчена и есть надежда, что ты останешься человеком.
— Я не знала! Не знала…
— Что ты не знала? — Фарамир сел рядом и обнял ее.
— Что это яд.
— Я охотно верю тебе… Но зачем ты подмешала содержимое пузырька брату?
— Мама сказала, что это лекарство… Что нужно капать по одной капле в день, пока не кончится пузырек… Но он был так туго закупорен, а я торопилась… В тарелку выплеснулась почти половина. Я не знала, что делать и очень испугалась… Но я была уверена, что это лекарство и большого вреда никому не будет.
— Тебе этот пузырек дала мама?
— Да, она сказала, что слышала о том, что малыш часто капризничает, а у нее есть хорошее лекарство… Но отец и Вэаннэ не захотят у нее его взять. Она сказала, что раз в день, когда малыш кушает в саду, я должна добавлять ему по капельке… Я не хотела ни на кого наговаривать!.. Но Эарвэн на самом деле пряталась в беседке… Ее видели… А потом я испугалась и сказала, что это сделала она…
— Ты хорошо сделала, что все рассказала…
— Меня не накажут? Отец говорил, что за отравление вешают...
— Успокойся, тебя не повесят, и я сделаю все, чтобы тебя серьезно не наказали. Ведь ты не понимала, что делаешь, и виновата...
Линдиссэ снова заплакала.
— Маму повесят? Может быть, она тоже не знала, что это яд.
— Надо будет поговорить с ней, — вздохнул Принц и поцеловал ее в макушку. — Иди к себе и пока никому не говори, что ты сделала.
Девочка кивнула.
Когда Эарнил пришел в комнату к Кириону, заплаканная Эарвэн спала, а брат сидел рядом и охранял ее.
— Это сделала не Эарвэн! — прошептал он.
— Конечно, — тихо ответил отец.
— Я знаю, кто это сделал! Линдиссэ!
— Тс-с, не разбуди ее, — Эарнил посмотрел на дочку. — Ты уверен?
— Да, она была в беседке. Я видел как она убежала, когда в сад вошли Вэаннэ и Эктелион. Я думал, что она просто не хочет видеть мачеху…
— Почему ты не сказал это Эльборону?! — удивился Эарнил.
— Я говорил... Я честно сказал, что мы все там побывали. А потом, когда нашли яд, я сказал ему про Линдиссэ, но он заявил, что я лгу и пытаюсь помочь сестре…
Эарнил вздохнул и покачал головой.
— Давайте, как только Эарвэн проснется, уедем в Минас-Тирит... Пожалуйста… Я не хочу оставаться здесь. Лорд Эльборон грозился повесить Эарвэн, Вас, отец, и маму.
— Он был очень расстроен из-за смерти Вэаннэ. И наговорил глупостей… — прошептал Эарнил.
Раздался тихий стук в дверь. Эарнил оставил детей и вышел.
— Как я и предполагал, это сделала Линдиссэ, — сказал Принц.
— Я знаю.
— Мне об этом рассказала она сама, а ты догадался? Или у тебя есть доказательства?
— Кирион видел, как он убежала из беседки прямо перед кормлением малыша. Но Эльборон не стал его слушать. Может быть, он послушает саму Линдиссэ?
— Нет. Во-первых, она его боится и не сможет повторить при нем то, что рассказала мне. А мне он может не поверить, так как ему будет невыносимо признать, что это сделала его дочь. А во-вторых, она не знала, что в бутылочке яд. Майрен сказала ей, что это лекарство.
— Что нам делать?..
— Нужны еще свидетели, — ответил отец.
— Хорошо, если они найдутся, а если нет?
— Тогда мы увезем всех детей в Минас-Тирит. Включая Линдиссэ. Эльборон сейчас не в себе.
— Кирион просил меня об этом. Но зачем же она оговорила Эарвэн?..
— Она очень испугалась и попыталась так защититься, но мне она солгать не смогла. Как же подло и жестоко поступила Майрен. Я боялся, что она использует кого-нибудь из служанок, но она не пожалела собственное дитя.
— Вероятно, она надеялась, что ничего не раскроется.
— Возможно, но делать из ребенка, пусть по неведению, убийцу!.. — покачал головой Фарамир. — Мне кажется, что тебе с детьми надо покинуть Эмин-Арнен. А я попробую еще что-нибудь выяснить.
Через два часа Эарвэн проснулась, и Эарнил приготовился ехать в Столицу. Принц велел Линдиссэ отправиться вместе с дядей. Но скоро Хурин вернулся и сообщил, что конюхи отказываются готовить лошадей.
— Что за глупость? — удивился Эарнил.
— Простите, милорд, они заявили, что никому не позволено покидать Замок без особого разрешения лорда Эльборона, — ответил Хурин.
— Хурин, ни в коем случае не оставляй детей, я поднимусь к отцу, — смирился Эарнил и поспешил к Принцу.
— Куда это ты собрался? — услышал он голос Эльборона.
Эарнил пропустил его слова мимо ушей, но тот подошел к окну и приказал закрыть ворота.
— Ты никуда не уедешь, не сможешь замести следы и ответишь за все.
Блюститель не ответил. Брат преградил ему дорогу.
— Чего ты хочешь? — спросил Эарнил.
— Увидеть тебя на эшафоте в руках палача.
— Сожалею, но этого ты не увидишь. Мне нужно к отцу.
— Нет.
Мгновение они стояли и смотрели друг на друга.
— Я не отпущу тебя и твою девчонку, после того, что она сделала.
— Она этого не делала.
— Лжешь. Это ты или твоя жена надоумили ее.
— Небо, зачем бы, Эльборон?
— Чтобы заполучить Итилиен!
— Если бы я хотел заполучить Итилиен, то не просил бы Элессара признать твоего ребенка! — не выдержал Эарнил.
— Конечно. Ты в очередной раз показал себя Королю образцом добродетели… А потом, возможно, передумал, когда у тебя родился еще один мальчик.
Эарнил вздохнул, покачал головой и попробовал пройти. Но Эльборон снова преградил ему путь.
— Мне нужно к отцу.
— Конечно, он всегда готов защитить тебя и твоих…
Эарнил все же протиснулся мимо него и пришел к Фарамиру. Следом появился Эльборон.
— Отец, нас не выпускают из Замка. Не могли бы Вы вмешаться?.. — попросил Эарнил.
— Разумеется. Что за нелепость!
— Он никуда не поедет. А вернее, поедет на королевский суд вместе со своей дрянью, — произнес Эльборон.
— Замолчи! Мне надоело слушать твою чушь. Эарвэн не делала этого. И Король никогда не поверит в виновность Эарнила или его семьи. Ведь благодаря Эарнилу Эктелион вообще был признан твоим сыном и наследником. И если ты не прекратишь обвинять их, а также заниматься самоуправством, то я прикажу взять под стражу тебя.
— Поверит, у меня есть свидетели.
— Кто же это? Я хочу поговорить с ними.
— Линдиссэ все видела.
— У тебя есть свидетели кроме нее?
— Вы считаете, что она лжет?!
— Для меня слова Эарвэн и Линдиссэ равноценны. — ответил Принц. — Почему я должен верить одной девочке и не верить второй, если их слова противоречат друг другу?
— Вы считаете, что моя дочь лжет?! — возмутился Эльборон.
— Я верю той, чьи слова не противоречат здравому смыслу. И хватит об этом! Иди к себе и не показывайся мне на глаза, пока я сам не позову тебя.
Эльборон развернулся и, хлопнув дверью, вышел.
— Я пойду провожу вас, — сказал Фарамир младшему сыну. — Все же сказывается, что Эльборон много лет был фактически хозяином в Замке... Люди привыкли ему подчиняться.
— Попробуй ему не подчинись, — хмуро усмехнулся Эарнил.
Когда отец и сын вышли из комнаты, они заметили пожилую женщину, стоявшую неподалеку от дверей. Фарамир присмотрелся и узнал в полумраке коридора Идриль, одну из горничных, более полувека прослужившую в Эмин-Арнен. Та сделала шаг навстречу, но остановилась.
Фарамир вопросительно посмотрел на нее.
— Вы заняты, милорд… — сказала она тихо.
— Я скоро освобожусь, подождите немного… — но заметив, что женщина нервничает, Принц остановился. — Что-то срочное?
Та на секунду замешкалась, но кивнула.
— Иди, Эарнил. Скажи, что у тебя есть разрешение на отъезд от меня, — Фарамир обнял сына, и тот с поклоном оставил их.
Принц вернулся в комнату и предложил женщине сесть.
— Я слушаю, — улыбнулся он, чтобы подбодрить ее.
— Милорд… Я знаю нечто очень важное… По поводу девочек… Леди Линдиссэ и Эарвэн.
Фарамир кивнул.
— Я думаю… Хотя, конечно, не могу точно знать, – поспешила добавить она, — что мальчику яд подмешала Линдиссэ, а не ее кузина.
— Почему?
— Когда леди Линдиссэ вернулась из Лоссарнаха, от матушки леди Майрен, я разбирала ее вещи. И среди безделушек вроде заколок, бус и лент я увидела пузырек. Я тогда не придала этому значения. Думала, что там ароматное масло или что-то в этом роде… Я и забыла про него… А потом, когда попробовали отравить малыша и госпожу… Этот пузырек нашли. Сказали, что там был яд, — грустно вздохнула женщина. — Вот я и подумала, уж ни Линдиссэ ли это. Но побоялась сказать лорду Эльборону – он сам не свой был и страшно гневался. Я подумала, что Вы приедете, милорд, и во всем разберетесь.
— Спасибо, Идриль. Очень хорошо, что я узнал об этом и что не сообщили лорду Эльборону. Надеюсь, Вы сможете снова рассказать это перед Королем и Советом Минас-Тирит, если потребуется?
— Да, милорд.
Женщина встала, поклонилась и с позволения Принца оставила его.
Эарнил спустился во двор, где его уже ждали дети.
— Отец, это правда, что Линдиссэ поедет с нами в Цитадель?!. — спросила Эарвэн.
— Да.
— Почему?! Я не хочу ее видеть! Она обманщица, она сказала, что…
— Я знаю, Эарвэн. И прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, но дедушка попросил на время забрать ее к нам.
— Я не поеду!.. Я не хочу ее видеть! Я хочу к маме!..
— Эарвэн, хорошая моя…
Девочка решительно направилась к дому:
— Я поговорю с дедушкой!
— Эарвэн…
— Эарвэн, прости меня... — сказала прежде молчавшая Линдиссэ. — Я не должна была ничего говорить.
— Но ты сказала. Лгунья! — остановилась девочка.
— Я боялась…
— Делать не боялась!
— Я не знала!
— Чего ты не знала?!
Линдиссэ молчала.
— Ты не знала, что нехорошо лгать? Или что нехорошо травить людей?! — воскликнула Эарвэн.
— Я… Матушка… Я… не хотела. Я не знала, что так получится.
Внезапно послышался голос Эльборона.
— Чего ты не знала? — спросил он, выходя из дверей и стремительно приближаясь к дочери.
Линдиссэ вздрогнула и замерла. Он подошел, взял ее за плечо и резко развернул к себе.
— Так это все-таки сделала ты… Ты, мамашино подлое, лживое отродье.
В бешенстве он встряхнул девочку и отшвырнул так, что она упала, больно ударившись головой. Эарнил немедленно бросился и схватил его за руку.
— Что ты делаешь?! Она же ребенок…
Эльборон вырвался и в ярости ударил брата кулаком в лицо.
В следующий миг к ним подоспели гвардейцы. Эарвэн и Кирион в ужасе смотрели на происходящее. Хурин поднял Линдиссэ и поспешил к своему господину.
— Все в порядке… — спокойно произнес Эарнил, вытирая кровь.
Испуганная Эарвэн обняла Кириона. Во двор спустился Принц.
— Уведите лорда Эльборона, заприте в спальне и не выпускайте без моего разрешения, — приказал он.
Гвардейцы увели Эльборона. Уходя, он обернулся и с ненавистью посмотрел на дочь, а потом на брата.
— Едем, — сказал Эарнил.
— Ты уверен, что сможешь доехать до Минас-Тирит? — спросил отец.
— Уверен.
— Тебе может стать намного хуже через какое-то время.
Сын молча смотрел на бледных испуганных детей. Подошедшая Идриль увела Линдиссэ переодеться и немного прийти в себя.
— Мне кажется, лучше дождаться утра, — сказал Фарамир. — Утром станет понятно, сможешь ли ты ехать верхом.
Эарнил покачал головой.
— Нет, отец. Детей нужно увезти как можно скорее, им слишком тяжело здесь оставаться. Если Линдиссэ в состоянии ехать, мы отправимся сейчас же. Поедем верхом, не спеша. Я возьму Эарвэн, а Хурин — Линдиссэ. Горничные могут приехать завтра.
— Хорошо, — согласился Принц, — я тоже надеюсь скоро вернуться в Столицу.
Примерно через полчаса Идриль привела Линдиссэ. Принц обнял на прощание сына и внуков, и они отправились к пристани, чтобы переправиться в Харлондскую гавань. Ехали шагом и потому прибыли в Минас-Тирит только к полуночи. Оставив лошадей в Шестом Ярусе, они направились в Цитадель.
— Что случилось?! — спросила вышедшая навстречу Эрендис. — О Небо, что у тебя с лицом?!
Эарнил невидящими от усталости глазами посмотрел в зеркало.
— А… — теперь понятно, почему гвардейцы таращились на меня.
— Ты не ответил. — заметила жена. — И почему детей трое?.. — спросила она, когда няни увели детей, — Опять нашел одинокое, несчастное существо?
— Это Линдиссэ. Отец попросил пока поселить ее у нас.
— Хорошо.
— Эрендис…
Жена посмотрела на него.
— Матушка уже спит?
— Да.
— Пока ничего не знает?
— Признавайся, что именно она не должна знать?.. — Эрендис заглянула ему в глаза.
— Ничего… страшного. Но Матушка может разволноваться, ты же ее знаешь. Завтра расскажу.
— Интересно. Ты уезжаешь по приказу Короля в Анориэн, возвращаешься с детьми, которые были в Итилиене, и привозишь Линдиссэ.
— Вчера в это время я был в Анориэн, ночь провел в дороге, утром приехал в Итилиен, а теперь я здесь.
— И, боюсь, не потому, что тебе так захотелось, — заметила жена.
— Я хочу лечь, — честно сказал он.
— Ладно. Но завтра тебя ждет допрос.
— Завтра делай со мной все, что угодно, но пока ничего не говори Матушке.
— Не надейся, с пристрастием тебя будет допрашивать леди Альмариан, а я буду только помогать. «Украшение» с твоей физиономии ведь никуда не денется.
— Балрог, — пробормотал Эарнил, — ты права. Но тогда мне тем более понадобятся силы.
Он пришел в спальню, разделся, умылся, упал на кровать и через несколько минут уже ничего не помнил. Эрендис неслышно вошла в комнату, прилегла рядом, осторожно повернула ему голову и приложила кожаный мешочек со льдом. Он поморщился, на мгновение открыл глаза и снова провалился в сон.
(C) 2020 murzwin