Возвращение в Небесное царство или Долг платежом красен
16 июня 2020 г. в 05:27
Небесное Царство, дворцовый сад
На Небесах в это время уже полным ходом шла подготовка к началу возможной войны с Царством Злых Духов, а потому и возвращение обоих принцев осталось почти незамеченным. Только один-единственный стражник, дежуривший у Южных Небесных Врат видел, как Повелители Пламени и Ночей, принявшие свой обычный облик, спустились с неба на каменные плиты, которыми была вымощена дорога, ведущая к Небесному дворцу.
— Ваши Высочества, — склоняясь в поклоне перед обоими наследниками императора Тай Вэя, проговорил стражник. — Рад приветствовать вас.
— Никому не говори о том, что мы вернулись, понял? — приказал ему Сюй Фэн. — Если кто-то будет спрашивать обо мне или о моём старшем брате, скажи, что ты сегодня нас не видел и понятия не имеешь о том, где мы с Жунь Юем сейчас можем быть.
— Хорошо, как прикажете, Ваше Высочество, — кивнул стражник. — Но, боюсь, — добавил он. — Вам с Первым принцем не удастся скрыть своё возвращение.
— В таком случае, — проговорил Жунь Юй, снимая с пальца кольцо с аметистом и протягивая брату. — Я бы хотел тебя кое о чём попросить, Сюй Фэн.
— Да? И о чём же? — усмехнулся Повелитель Пламени, беря у него перстень. — Это как-то связано с причиной твоего исчезновения, верно?
— О том, чтобы ты кое о чём позаботился. Возьми это кольцо и храни его до тех пор, пока я лично не попрошу тебя его вернуть, хорошо?
— Ладно, — кивнул его брат. — А сам ты чем сейчас собираешься заняться?
— Мне нужно незамедлительно встретиться с матушкой и с отцом, — тихо проговорил Повелитель Ночей. — Я собираюсь рассказать им о том, что со мной случилось после падения с Небес, в противном случае, боюсь, отец может решить, будто в этом деле замешан кто-то из правителей других Царств.
— Да, ты прав, — кивнул Повелитель Пламени. — Плохо будет, если отец всё не так поймёт и обвинит в покушении на тебя кого-нибудь из других правителей. Но и ты тоже будь осторожен, ладно? — добавил он понизив голос почти до шёпота. — Я своими ушами слышал, как матушка говорила отцу, будто бы это ты сам подстроил это покушение и что причиной твоего проступка было намерение сбежать из Небесного царства.
— Сбежать из Небесного царства?! — не сдержавшись, фыркнул Первый принц. — Вот уж глупости! Зачем бы мне это было нужно? Разве матушке не известно то, что я вполне доволен своей нынешней жизнью и что мне нет никакого смысла от неё отказываться?
Сказав так, он поспешил уйти, а Повелитель Пламени, машинально надев на палец кольцо, переданное братом, направился в сторону, где располагался его дворец.
*****
Ещё издали, подходя к своей резиденции, именуемой Дворцом в Ветвях Платана, Сюй Фэн заметил стоявшую возле крыльца особу, показавшуюся ему знакомой. Подойдя же поближе, Второй принц убедился в том, что он не ошибся и что это и вправду была принцесса Царства Птиц, Суй Хэ.
— Рада приветствовать вас, Ваше Высочество, — с улыбкой проговорила девушка. — Мне доложили, что принц Повелитель Ночей, бесследно исчез, а вы отправились на его поиски. Поэтому я и поспешила сюда, чтобы узнать, могу ли быть хоть чем-то полезной тётушке, которая, наверное, уже с ног сбилась, пытаясь отыскать вашего брата.
— Благодарю за беспокойство, принцесса, — произнёс Повелитель Пламени. — Но только… Вам нет нужды переживать из-за этого. Мой брат только что вернулся в Небесное царство, а потому, нет больше надобности его искать.
— Это хорошо, что Первый принц вернулся, — кивнула принцесса Птиц. — Но только, есть ещё кое-что, о чём я хотела бы вам сказать. Дело в том, что не так давно ко мне наведывалась одна из правительниц Царства Цветов, Владычица Пион. Она обвинила меня в том, будто бы я прикрываю преступника, посмевшего похитить какого-то мелкого цветочного духа из их царства. Я так и не поняла, что там у них приключилось, но, если верить словам Владычицы, какая-то птица пробила их магический барьер и несколько дней неизвестно где пряталась, а сегодня днём улетела, прихватив с собой одного из низших духов… Я не стала выслушивать сбивчивые объяснения Владычицы Пион, а поспешила сюда. И уже здесь узнала о том, что границы Небесного Царства были нарушены злыми духами и что из-за этого даже может разразиться новая война между Светом и Тенью… — В это время Суй Хэ заметила на руке у Повелителя Пламени аметистовый перстень, ярко сверкнувший в лучах клонившегося к горизонту солнца и на полуслове оборвала свой рассказ. — А это что ещё такое? — воскликнула она. — Злой дух?! Откуда бы ему здесь взяться?!
Сверкнула огненная вспышка, сорвавшаяся с кончиков пальцев принцессы и угодившая прямиком в центр аметиста, вставленного в перстень.
— Ай-ай-ай, не бейте меня, пожалуйста! — запричитало существо неопределённого пола, лежавшее на траве и растиравшее кулаками глаза. — Обещаю, что я больше не буду так делать!
— Ну и что ты не будешь больше делать? — в недоумении глядя на незваную гостью, спросил Повелитель Пламени. — Откуда ты вообще здесь взялся, маленький злой дух?
— Я это… — пробормотала Цзинь Ми (а это именно она и была). — Я пряталась в перстне, который тебе передал на хранение Ли’эр. А ещё… Я вовсе не злой дух, а потому, вы не должны меня так больше называть, ясно?
— Я не об этом сейчас говорил, — покачал головой Второй принц. — Я собирался спросить, как ты вообще попала на Небеса и для чего тебе это понадобилось?
— Ну-у, долгая история, — усмехнулся фруктовый дух. — Это всё потому, что этот ваш генерал Ли кое-что мне задолжал. Вот я и попросила его в качестве награды за спасение отнести меня в Небесное Царство, а он для чего-то превратил меня в кольцо, которое после этого надел себе на палец... Впрочем, — добавила девушка. Как бы там ни было, но своё обещание «маленькая ящерка» выполнила: мы с ней договаривались, что она доставит меня на Небеса, и вот я здесь. Так что теперь мы с Ли’эром, можно сказать, в расчёте и ничего больше друг другу не должны.
— Ли’эр?! — в недоумении глядя на неё, протянула Суй Хэ. — Видят боги, я не понимаю, о ком это ты говоришь, маленький злой дух.
— О том небожителе, которого я дважды спасала, когда он был так сильно ранен, что даже не мог принять свою человеческую форму, — ответила ей Цзинь Ми. — Когда я его нашла, он выглядел как самая обычная ящерка и размером был чуть больше моей ладони, это уже когда пришёл в себя, вырос… Правда, — добавила она, задумчиво покачав головой. — Я так и не поняла, почему тот стражник возле ворот назвал генерала Ли «Его Высочеством». Должно быть, он просто спутал Ли'эра с Повелителем Ночей, ну, точно же! Ли’эр сам же мне и говорил, что его нередко путают с Первым принцем, а всё потому, что они с ним почти одинаково одеваются и причёсываются.
Сюй Фэн украдкой сделал принцессе птиц некий тайный знак, призывающий её к молчанию.
«Что-то случилось? — мысленно спросила у него Суй Хэ. — Ты сказал, что твой брат отыскался, но почему же в этом случае ты скрываешь от всех его возвращение? И потом, какая необходимость морочить голову этому маленькому злому духу? Разве не проще было бы честно сказать ему, что никакого генерала Ли нет и никогда не было, а тот, кто назвался этим именем, на самом деле ни кто иной, как принц Повелитель Ночей?»
«Нет, не проще, — мысленно покачал головой Повелитель Пламени. — До тех пор, пока окончательно не выяснятся обстоятельства покушения на моего брата, будет лучше, если мы не будем пока распространять новость о его возвращении. К тому же, если Жунь Юй посчитал нужным скрыть от этого маленького духа своё настоящее имя, то, значит, у него были для этого какие-то важные причины. Мы должны уважать его решение, а потому, пока брат сам не соизволит раскрыть своё инкогнито, я буду беречь его тайну».
«Ну, хорошо, — мысленно кивнула принцесса птиц. — В таком случае, я тоже подыграю вам с ним немного…»
После чего уже вслух добавила, обращаясь к Цзинь Ми:
— Ну, что же, маленький дух, если ты утверждаешь, что дважды спасал одного из генералов Небесной армии, то тебе и вправду положена награда. Генерал Ли — выдающийся полководец. Если бы с ним что-то случилось, Небеса потеряли бы в его лице гениального стратега и тактика… Я обязательно расскажу о твоих заслугах императрице, моей тётушке и она щедро тебя наградит за твои заслуги. Пока же прими награду лично от меня, — проговорила Суй Хэ, протягивая фруктовому духу внезапно появившийся на её ладони керамический сосуд изогнутой формы. — Это — одна из величайших ценностей Небесного Царства, снадобье, дарующее силу сотни лет медитации.
— Благодарю вас, принцесса, — проговорила Цзинь Ми, выхватывая сосуд, доставая из него круглую «конфетку» ярко-жёлтого цвета, с виду немного напоминающую небольшой персик.
— Так, значит, тебе понравилось? — снисходительно улыбаясь, спросила Суй Хэ
— Да, да!.. Очень понравилось! — обрадованно закивала Цзинь Ми, поспешно проглатывая чудодейственное снадобье. — Эта вещь и вправду бесценна. Я чувствую, что мои духовные силы значительно увеличились!
И в это самое время…
— Ваше Высочество, — произнёс Ляо Юань, подходя к Сюй Фэну, который, усмехаясь чему-то, слушал разговор принцессы птиц и «маленького злого духа». — Мне жаль, что я должен сообщать вам неприятные вещи, но… Боюсь, что может произойти кое-что недоброе.
— Что ещё случилось? — резко оборачиваясь в его сторону, спросил Второй принц. — Почему ты выглядишь таким встревоженным?
— Императору стало известно о том, что принц Повелитель Ночей вернулся и он вызвал его, чтобы подвергнуть наказанию, — проговорил Ляо Юань. — Если честно, — добавил он тише. — Не уверен, что я правильно всё понял, однако… Похоже, что императрице удалось отыскать неопровержимые доказательства того, что Первый принц сам подстроил покушение, чтобы иметь возможность сбежать из Небесного Царства.
— Вздор! — махнул рукой Повелитель Пламени. — Отцу прекрасно известно, что брат никогда не стал бы так поступать. Да и вообще… Есть ли хоть одна причина, чтобы Жунь Юй по доброй воле согласился покинуть Небесное Царство?
— Я не могу этого знать, — покачал головой его подчинённый. — Но должен вам напомнить, что если принца Повелителя Ночей и вправду обвинят в попытке сбежать, а вина будет доказана, то, боюсь, его жизнь окажется в опасности.
— Я знаю, — с обречённостью кивнул Повелитель Пламени. — Побег из Небесного Царства во время осадного положения приравнивается к дезертирству и карается смертной казнью… Что же, думаю, мне следует немедленно отправиться туда и постараться всё объяснить отцу и матушке… Что же касается тебя, маленький злой дух, — добавил он, обернувшись в сторону Цзинь Ми, которая, приоткрыв от удивления рот, слушала сейчас их с Ляо Юанем разговор. — То будет лучше, если ты немного прогуляешься по дворцовому саду и осмотришься на новом месте. Главное, постарайся ни у кого не путаться под ногами и не лезь туда, куда не надо лезть. Если же ты для чего-то понадобишься моему брату… То есть прошу прощения, я хотел сказать, генералу Ли... Думаю, что он сам тебя отыщет где бы ты ни оказалась.
— Хорошо, — кивнула девушка. — Я тебя, в общем-то, поняла. Только, скажи, сколько ещё раз я должна повторить, что я — не злой дух, а всего лишь безобидный дух винограда? Неужели это и вправду так сложно запомнить, а?..
Но Повелитель Пламени, не желая больше тратить время на бессмысленные разговоры, молча развернулся и ушёл в сопровождении Ляо Юаня. А вслед за ними куда-то засобиралась и принцесса птичьего народа.
— Прошу меня простить, маленький виноградный дух, — проговорила Суй Хэ. — Но я вспомнила кое о чём важном. У меня есть дела, которые нельзя отложить даже на несколько минут, а потому, я вынуждена попрощаться с тобой. Надеюсь, что эта наша встреча была первой, но далеко не последней и что мы с тобой ещё не раз увидимся.
Сказав так, она кивком попрощалась с Цзинь Ми и удалилась, величественно помахивая веером из птичьих перьев.
— Вот же!.. — с обидой глядя ей вослед, проговорила Цзинь Ми. — Все меня покинули, оставили в полном одиночестве в совершенно незнакомом месте. Впрочем, — добавила она, беззаботно засмеявшись. — Совсем забыла, что я же нахожусь не в диком лесу, а на Небесах, где нет ни хищников, ни злых людей, которых следовало бы опасаться… Так почему бы мне и вправду немного не пройтись и не полюбоваться красотами этого чудесного сада?..
*****
POV Жунь Юя
Да, не на такую встречу я рассчитывал, переступая порог тронного зала. Я думал, что отец и матушка искренне обрадуются моему возвращению, но на деле всё вышло совсем не так, как я предполагал.
— Взять его! — приказал отец стоявшим у входа двум стражникам.
И прежде, чем я успел хоть что-то понять, воины из его личной охраны схватили меня за руки и, подтащив к подножию трона, швырнули на пол, как если бы я был не старшим сыном Небесного императора, а каким-нибудь преступником, совершившим ужасное злодеяние и приведённым к правителю Небес на праведный суд.
— Что происходит? — в недоумении глядя на батюшку, проговорил я. — Отец, за что вы приказали меня арестовать? Какое преступление я совершил, если вы решили за что-то меня наказать?
— Негодяй! — внезапно выкрикнула императрица, вскакивая с трона. — Как ты осмелился сбежать из Небесного Царства, да ещё именно сейчас, когда мы, можно сказать, стоим на пороге новой войны с Царством Духов?! Разве тебе не известно, что в условиях военного положения такой поступок вне зависимости от его причин, расценивается исключительно как дезертирство?
— Жунь Юй, где это ты вообще был все эти дни? — спросил отец, делая при этом матушке едва заметный знак замолчать и успокоиться. — Мне доложили, что ты был тяжело ранен и сброшен с Небес. Я отправил на твои поиски всю свою армию, но моим людям так и не удалось напасть на твой след, хоть они о обшарили весь Небесный Дворец и всё побережье Реки Забвения… Не изволишь объяснить, где это ты скрывался всё время, пока мы с императрицей чуть с ума тут не сошли из-за беспокойства о тебе?
Я молчал, не зная, что и говорить. Если скажу, что, падая с Небес, случайно пробил магический барьер и оказался в поддельной капле воды, мне всё равно никто не поверит. Да и поверят — что в этом хорошего? Ещё, чего доброго, отец с матушкой решат, будто я заранее сговорился с Владычицами Царства Цветов и потому они мне позволили скрываться в их владениях. Учитывая же, что Небеса с давних пор пребывают в состоянии ссоры с Цветочным Царством, мне в этом случае запросто могут кроме дезертирства предъявить ещё и обвинение в государственной измене… Нет, нужно что-то придумать, чтобы и от себя подозрения отвести и, в то же время, не впутывать в это дело никого из обитателей Цветочного Царства…
— Ну так что же? — многозначительно усмехнувшись, проговорила императрица. — Повелитель Ночей, мы ждём от тебя объяснений. Говори немедленно: где это ты скрывался всё это время? И кто тебе помог устроить побег из Небесного Царства?
— Матушка, вы всё неправильно поняли, — произнёс я, склоняясь перед ней в глубоком поклоне. — Я вовсе не сбегал из Небесного Царства. Да, по правде говоря, для чего бы я стал это делать? В ночь завершения медитации меня ранили огненной стрелой и сбросили с Небес. А после этого… После этого, очнувшись, я обнаружил, что нахожусь в Диких Землях. Мне стоило немало труда выбраться оттуда и вернуться в Небесное Царство. Что же касается помощников, — добавил я, немного помолчав. — То мне и вправду кое-кто немного помогал. Правда, не сбежать из Небесного Царства, а выжить после полученных ран и падения с Небес на землю.
— И кто же именно? — спросил отец.
— Моим спасителем оказался маленький фруктовый дух, — произнёс я, невольно усмехнувшись. — Только боги знают, как эта девушка попала в Дикие Земли, но если бы не её помощь, я бы здесь сейчас не стоял, а, в лучшем случае, до сих пор восстанавливал силы в Диких Землях, готовясь к возвращению домой.
— Фруктовый дух, вот, значит, как? — недоверчиво покачала головой императрица. — Интересно, и почему это я не верю ни одному твоему слову, Повелитель Ночей? Может быть… Потому, что низшим духам ни за что не удалось бы выжить в Диких Землях? И это — не говоря уже о том, чтобы ещё и помогать кому-то другому… Ясно же, что ты пытаешься нас обмануть, говоря подобные вещи! К тому же, — добавила она, усмехнувшись. — У меня есть неопровержимые доказательства того, что ты сам подстроил покушение на себя же самого. Иначе ведь… Моим людям не удалось бы обнаружить эту вещь на месте твоей медитации!
С этими словами матушка взмахнула рукой и тут же прямо из пустоты появилось некое подобие клинка со множеством лезвий, выточенное из голубовато-зелёного льда.
— Скажешь, что это — не твоих рук дело? — с торжеством глядя на меня, хмыкнула императрица. — Но если не ты, то кто же ещё мог бы изготовить подобную вещь?
— Это верно! — кивнул отец. — Не подумай, что я хочу необоснованно обвинить тебя в чём-то ужасном… Но только, сомневаюсь я, чтобы на Небесах отыскался хотя бы ещё один такой же могущественный заклинатель Воды, которому было бы по силам изготовление такого оружия.
Я осмотрел висящий в воздухе ледяной клинок и покачал головой:
— Нет… Я не имею к этому оружию никакого отношения. Более того, я не только не знаю, но даже и предположить не осмелюсь, как можно было бы его создать… К тому же, — добавил я. — Отец, подумайте: зачем бы мне подбрасывать на место медитации этот ледяной клинок? Чтобы скомпрометировать самого себя? Но если бы я и вправду подстроил покушение, то для чего бы мне это нужно было делать?
— Хватит валять дурака! — неожиданно воскликнул император, стукнув кулаком по подлокотнику трона и устремляя на меня взор, пылающий гневом. — Жунь Юй, почему бы тебе уже просто не признаться в том, что ты самовольно покинул Небесное Царство, а чтобы никто не заподозрил тебя в дезертирстве, ты и разыграл представление с поддельным покушением?! Ты спрашиваешь, зачем бы тебе подкидывать на место медитации ледяные лезвия и прикидываешься, будто понятия не имеешь, откуда они там могли взяться, но на деле… Тебе ведь, лучше, чем кому-то ещё известно, что если бы ты просто был ранен огненной стрелой, то вне зависимости от тяжести ранения, не смог бы выжить. Твоя истинная форма — Белый Водяной Дракон, его стихия — влажная и холодная. Огонь же для тебя смертелен, особенно, если он является порождением чьей-то магии. Зная это, ты и велел другому своему сообщнику выстрелить в тебя ледяными лезвиями, которые хотя бы частично нейтрализовали действие огненной магии. Только благодаря этому тебе не только удалось выжить, но и не слишком сильно пораниться во время падения с Небес… А теперь, — добавил батюшка, с сожалением глядя на меня. — Попробуй доказать, что это было не так.
Я перевёл взгляд на матушку, как если бы непроизвольно искал у неё поддержки, как это было когда-то в детстве. Но императрица, глядя на меня, усмехалась так недобро, что меня невольно бросило в дрожь… Неужели… Отец и матушка не понимают, что я ни за что не бросил бы их и не сбежал, тем более сейчас, когда над всем Небесным Царством нависла угроза в виде возможного вторжения армии злых духов?..
Я точно знал, что оправдываться бесполезно: что бы я ни сказал, императрица найдёт способ опровергнуть мои слова. И что же теперь делать? Я не был ни в чём виноват, но почему-то именно меня сейчас обвиняли в дезертирстве и чуть ли не в государственной измене…
И в это время…
— Отец, матушка, остановитесь! — внезапно услышал я голос младшего брата. — Возможно, вы просто не в курсе того, что Повелитель Ночей, подстроив то покушение на себя, действовал в наших общих интересах. Он даже получил серьёзные ранения. А всё для чего? Чтобы, притворившись бесследно исчезнувшим, втайне наблюдать за подготовкой злых духов к их учениями, которые сразу же показались брату подозрительными. А когда он убедился в том, что на самом деле эти учения — только видимость и за ними скрывается готовящееся вторжение на территорию Небесного Царства, то тут же втайне уведомил меня об этом. Мы с ним поспешили на место дислокации армии злых духов и он уговорил их прекратить подготовку к войне, сказав, что уже давно за ними наблюдает и что Небесная армия находится в полной боевой готовности, так что стоит только им переправиться на наш берег, как он тут же выдвинет свои войска в бой.
«Ты что это несёшь?! — мысленно спросил я у Сюй Фэна. — Знаешь же прекрасно, что всё, о чём ты им рассказал — это твои же выдумки…»
«Конечно, знаю, — также мысленно ответил мне Повелитель Пламени. — Только вот… Боюсь, что это единственный способ для тебя избежать наказания за преступления, которых ты не совершал. Просто делай то, что я скажу, ладно? Обещаю, что помогу тебе выйти из этой западни с минимальными потерями».
— Повелитель Ночей, то, о чём сейчас говорил твой брат — это правда? — спросил император, не сводя с меня изучающего взгляда. — Ты и вправду подстроил то покушение не из-за желания сбежать из Небесного Царства, а потому, что хотел спасти моих подданных от возможной угрозы со стороны злых духов?
Я вспомнил о том, что говорил брат и слегка неуверенно кивнул:
— Да, отец. Мне уже давно было известно о том, что злые духи готовят масштабные тактические учения и это обстоятельство показалось мне подозрительным. Для того, чтобы предотвратить их возможное вторжение на нашу территорию, я и решился на столь отчаянный шаг.
— И ты действительно был ранен огненной стрелой во время осуществления этого замысла? — снова спросил отец.
Вместо ответа я поднял правый рукав и показал ему незаживающий ожог, оставшийся на месте попадания огненной стрелы. Даже пятисотлетний мёд не смог пока его полностью залечить, хотя, благодаря его действию, я почти не чувствовал сейчас боли.
Император, поднявшись с трона, подошёл ко мне и проверил состояние моей истинной формы, после чего, задумчиво покачав головой, вернулся на своё место.
— Императрица, боюсь, что ты ошибалась, обвиняя Повелителя Ночей в намерении сбежать из Небесного Царства, — произнёс он. — Ни один бессмертный небожитель не стал бы подвергать себя смертельной опасности ради того, чтобы без разрешения покинуть Небесный Дворец и несколько дней развлекаться где-нибудь в других царствах. Первый принц получил сильнейшие ожоги во время покушения, всё его тело до сих пор покрыто ещё не затянувшимися ранами, он почти лишился своих духовных сил, а его истинная форма… Боюсь, от неё мало, что осталось.
— Вот и я о том же хотел сказать, — подходя к трону и становясь на колени рядом со мной, проговорил Сюй Фэн. — Отец… Матушка… Жунь Юй утратил все свои духовные силы, накопленные за последние три с половиной тысячи лет. Вам не кажется, что для него это было бы слишком дорогой расплатой за подобное ребячество? Повелитель Ночей далеко не глуп и он не пошёл бы на неоправданный риск. Единственное, ради чего брат согласился бы поставить на кон свою жизнь и накопленные им за четыре тысячелетия духовные силы — это спасение Небесного Царства. И его поступок заслуживает вовсе не наказания и даже не порицания, а высокой награды… Разве не так?
— Награды? — задумчиво повторил отец. — Ладно, я подумаю об этом несколько позднее, как только окончательно разберусь с этим делом. Но, — добавил он, обращаясь к своим наследникам. — Мне следует кое о чём вас обоих предупредить. Никто не должен узнать правды о том, что случилось в ту ночь. А чтобы люди не сомневались в том, что покушение было настоящим, вам придётся отыскать его устроителей. Я понимаю, что их попросту не существует. И всё же… Необходимо, чтобы кто-то взял вину за это покушение на себя. Иначе Повелителю Ночей никогда не удастся отмыться от подозрений в попытке дезертирства, а это, как вы оба понимаете, может испортить его репутацию.
— Одну минуточку! — вмешалась в разговор императрица. — Ваше Величество, хоть вы временно и сняли с Первого принца все подозрения, есть ещё кое-что, о чём вам следовало бы подумать. Вы сами сказали, что Жунь Юй утратил все свои духовные силы, накопленные за три с половиной тысячи лет. К тому же, он всё ещё не может доказать, что покидал Небесное Царство не потому, что хотел сбежать, а из желания предотвратить новую войну со злыми духами. Не думаете ли вы, Ваше Величество, что было бы разумным шагом временно отстранить его от командования Небесной армией хотя бы до тех пор, пока подозрения окончательно не будут с него сняты? К тому же, сейчас, после несчастья, приключившегося с Повелителем Ночей, он нуждается в продолжительном отдыхе и длительных медитациях. Не уверена, что Первый принц вообще будет в состоянии сейчас заниматься своей обычной работой. Так почему бы вам временно не передать его обязанности Сюй Фэну? Тем более, что Первый принц всё равно только числится главнокомандующим Небесной армии, но не является им на самом деле…
— Вы правы, императрица, — кивнул отец. — Повелитель Ночей и вправду сейчас не способен справляться со своими обязанностями главнокомандующего. Я и сам подумывал о том, чтобы временно отстранить его от этой должности, так как ему потребуется немало времени для восстановления духовных сил и для окончательного исцеления… Сегодня вечером, — добавил он. — Я напишу указ, согласно которому должность главнокомандующего Небесной армией временно передаётся Повелителю Пламени, уже не один раз на деле доказавшему своё умение сражаться и вести войско в бой… На этом — всё. Аудиенцию можно считать оконченной. Все могут быть свободны…
Всё ещё не веря в то, что с меня и вправду сняли обвинения, пусть даже и временно, я поднялся с колен и, поклонившись отцу и матушке, направился к выходу из тронного зала. Что же касается моего младшего брата… Думаю, мне и вправду следовало бы поблагодарить его за помощь в столь непростом деле. Если бы Сюй Фэн не вмешался, императрице наверняка удалось бы убедить отца в том, что я собирался дезертировать.
Правда, до сих пор не могу понять, почему это её отношение ко мне так резко переменилось. Пусть даже матушка и раньше относилась ко мне немного прохладно, только вот никогда до сегодняшнего дня она не обвиняла меня в чём-то ужасном. Может быть, потому, что до недавнего времени продолжала считать меня маленьким и глупым?
Но теперь, когда я прошёл последнее перед окончательным взрослением перерождение, я больше не был наивен. Став совершеннолетними, драконы не только достигают расцвета своей физической формы, но ещё и приобретают мудрость, недоступную для понимания других живых существ. Если раньше я видел происходящее вокруг меня словно в тумане, то теперь завеса, скрывающая реальное положение дел, окончательно рассеялась и я понял, что должен быть особенно осторожным, чтобы не дать императрице ни единого повода снова меня в чём-то заподозрить или, тем более, обвинить.
Эта женщина, которую я долгие годы считал своей настоящей матерью, как оказалось, не только меня не любила, но и относилась ко мне с явной неприязнью, если только не сказать с ненавистью. И если раньше что-то удерживало императрицу от открытого противостояния, то теперь она больше не будет так снисходительна и приложит все силы к тому, чтобы побыстрее со мной разделаться…
*****
После аудиенции мы с братом отправились ко мне во Дворец Небесных Сфер. Нам нужно было кое-что обсудить относительно недавнего покушения.
— Извини, но это — всё, что я смог для тебя сделать, — произнёс Сюй Фэн, закрывая за собой дверь моих апартаментов.
— О чём это ты говоришь? — спросил я у него. — Брат, ты и так сделал для меня всё, что мог и даже больше. Не знаю больше никого, кто, кроме тебя, посмел бы в открытую обмануть отца, рассказав ему придуманную на ходу историю. И пусть даже это была бы ложь во спасение, мало кто, на самом деле, даже помыслить о таком поступке осмелился бы…
— Я не смог убедить их оставить тебе титул главнокомандующего, — досадливо поморщившись, произнёс Повелитель Пламени. — Если бы я был более настойчивым…
— Что сделано — то сделано, — философски пожал я плечами. — К тому же… Если говорить по правде, то титул главнокомандующего всегда был для меня только ненужной обузой. В том, что его у меня забрали, нет ничего плохого, наоборот, я только рад этому. Теперь у меня появится больше свободного времени для изучения духовных практик и чтения старинных манускриптов. Так что, как видишь, всё, что ни делается — к лучшему.
— Пусть так, — кивнул Сюй Фэн. — Но есть и ещё кое-что, продолжающее меня тревожить. Когда я стоял возле тебя в тронном зале, мне почудилось, что в твоём теле просто бурлит огненная энергия, противоречащая твоей истинной сущности и действующая, подобно яду. Та огненная стрела, что в тебя попала… Она явно была необычной и это не может меня не беспокоить.
— Да всё в порядке, — с деланной беззаботностью махнул я рукой. — Эта стрела не могла мне слишком сильно навредить. Огонь, конечно, опасен для любого заклинателя Воды, но лишь немногим больше, чем он представлял бы опасность и для обычного человека.
— И всё же, именно это с тобой и случилось, — невесело усмехнулся Сюй Фэн. — Отец сказал, будто твоя истинная форма была почти уничтожена пламенем и что ты утратил почти все духовные силы… Если не убрать огненный яд из твоего тела немедленно, то всё станет только хуже… Садись, я помогу тебе от него избавиться, если уж наш отец по какой-то причине сам не пожелал это сделать.
Я присел на кресло напротив него и протянул руку, в которую попала стрела. Брат принялся при помощи заклинаний вытягивать избыток огненной энергии, которая в таком количестве и вправду могла превратиться для меня в некое подобие яда, разрушающего не только тело, но ещё и душу.
— Вот и всё, — сказал Повелитель Пламени, покончив с этим занятием. — Я убрал огненную отраву из твоего тела, но больше пока ничем не могу тебе помочь. Наши стихии противоположны по своей сути и если я попытаюсь исцелить тебя при помощи своих способностей, то сделаю только хуже.
— Ты и так сделал всё, что мог, — произнёс я. — Тебе не за что извиняться. К тому же, Огонь и Вода с начала времён противостояли друг другу и, право, я удивлён тем, что ты вообще решил помочь мне избавиться от огненного яда... Но есть кое-что, о чём я хотел бы тебя спросить. Скажи, брат, куда ты дел кольцо, которое я тебе давал на хранение?
— А-а, так ты о том аметистовом перстне? — неожиданно расхохотался Сюй Фэн. — Да уж… Забавная история с ним приключилась, ничего не скажешь!.. А всё потому, что кое-кто, не будем говорить кто именно, не соизволил предупредить меня, что этот перстень не простой, а заколдованный… Скажи, брат, для чего ты заточил в кольцо того маленького злого духа? — добавил он тише. — Когда я пришёл ко Дворцу в Ветвях Платана, то увидел, что там меня ждёт принцесса птиц. Мы с ней разговорились обо всяких пустяках и тут она случайно заметила у меня на пальце твой перстень. Суй Хэ так перепугалась, что чуть не испепелила духа, который там скрывался, но, к счастью, тот вовремя успел принять свой обычный вид, так, так, что пламя принцессы Птичьего народа не смогло ему сильно навредить, разве что на несколько секунд ослепило.
— А где он сейчас? — спросил я у брата. — Я имею в виду того маленького фруктового духа, который был заточён в том перстне?
— Эта девчонка? — фыркнул Сюй Фэн. — С ней всё в порядке. Я велел ей немного прогуляться по саду и осмотреться, пока мы с тобой будем заняты важными делами. Ведь, как я понял, она не скоро отправится обратно в своё Цветочное Царство, если только вообще когда-нибудь захочет туда вернутся.
— У неё имеется какая-то очень важная причина, чтобы задержаться в Небесном Царстве как можно дольше, — проговорил я. — Только вот… Даже мне она не пожалела признаться в том, почему же ей так нужно было попасть на Небеса.
— Кстати! — вдруг вспомнил о чём-то Повелитель Пламени. — Что там ещё за история с «маленькой ящеркой» приключилась, о которой этот дух нам с Суй Хэ рассказывал? Почему эта девчонка постоянно тебя так называет? Она сказала, что когда тебя нашла, то ты выглядел как самая обычная ящерица и размером был чуть больше её ладони… Скажи, как могло получиться, что ты даже не смог принять свою истинную форму и вместо того, чтобы во время падения с Небес обернуться драконом, пусть даже и совсем небольшим, превратился в ящерицу?
— Если честно, — покачал я головой. — Я и сам не знаю этого. Отец что-то говорил насчёт того, будто бы моя истинная форма почти была уничтожена. Вероятно, по этой причине я тогда и превратился в ящерицу. То есть, должен был бы по идее стать драконом, но не смог из-за недостатка духовных сил.
— Это и сейчас заметно, — с усмешкой глядя на меня, произнёс брат. — То, что ты их почти полностью утратил... Ладно, не буду больше досаждать тебе своим присутствием и мешать тебе чистить свои магические пёрышки… Ох, то есть, извини, я хотел сказать, чешуйки. Впрочем, это неважно. Гораздо важнее то, что ты сейчас выглядишь полной развалиной.
Не удержавшись, брат фыркнул, как это всегда бывало во время наших шуточных перепалок, я же вместо ответа в шутку погрозил ему пальцем.
— Может быть, я и развалина сейчас, — проговорил я, усмехаясь. — Только вот… Не было ещё случая, чтобы ты смог меня обойти в том, что касается изучения духовных практик… Не беспокойся: совсем скоро я восстановлю свои силы. Вот тогда-то и посмотрим, кто из нас окажется более сильным магом. Пока же ты прав: мне и вправду нужно как следует отдохнуть прежде, чем приступить к исцеляющим медитациям… Да, и ещё, — добавил я, снова становясь серьёзным. — Не мог бы ты проследить за тем, чтобы в ближайшие несколько дней меня никто не беспокоил? Я собираюсь заняться восстановлением своей истинной формы и если кто-нибудь случайно заглянет сюда в это время, мой вид может его до полусмерти напугать.
— О чём ты говоришь? — пожав плечами, произнёс брат. — Сам подумай: кто может пожелать сюда прийти, если всем и каждому в Небесном царстве известно, что ты не переносишь, когда к тебе заявляются без приглашения и что вышвырнешь отсюда любого, кто посмеет тебе надоедать?
Я ничего ему не ответил. Но при этом отлично знал или, вернее, догадывался о том, кто именно мог нанести мне визит, причём, уже в самое ближайшее время.
«Нужно было попросить кого-нибудь присмотреть за тем маленьким фруктовым духом, — с запозданием подумал я, уже после того, как шаги моего брата затихли в отдалении. — Эта девчонка… Она может стать для меня постоянным источником головной боли и лишних проблем… Надеюсь, мне удастся найти в Небесном царстве того, кто согласился бы взять её под своё покровительство, так как у меня самого нет сейчас ни времени, ни сил, ни желания, чтобы с ней возиться...»
Конец POV Жунь Юя
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.