ID работы: 9485824

Клуб Анонимных Злодеек.

Джен
PG-13
Завершён
222
автор
Размер:
28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится 34 Отзывы 85 В сборник Скачать

Злодейская матрешка. Конец.

Настройки текста
Примечания:
— И почему у меня ощущение, что я влезла без очереди? — мрачно поинтересовалась лже-Катарина, наблюдая за тем, как огромные очереди в школьной столовой стремительно рассасываются по разным сторонам. Начиналось это утро болезненно и неприятно. Всю прошлую ночь Ария готовилась к званному чаепитию с лучшей подругой Миэли, старшей сестрой Оскара и просто не особо чистой на руку кандидаткой в принцессы. С болезненной внимательностью Россент планировала сценарий наперед: подбирала фразы, основываясь на опыте из прошлой жизни, старалась вспомнить грязные секреты, листала светские газеты и даже попыталась разузнать пару сочных сплетен от выгодных подруг. Все то, что она так напряженно делала, со стороны больше напоминало безнадежное трепыхание утопающего. Айсис Федерико обладала девственно-чистой репутацией, огромным уровнем одобрения со стороны «старого дворянства» и не была особо публичной персоной, поэтому нарыть что-то существенное про нее оказалось чем-то из ряда фантастики. Единственный слух, показавшийся Арии интересным, но не особо достоверным, передала одна «подруга», известная своей нездоровой любовью к жизням обитателей светских кругов. Леди по секрету сказала, что когда-то давно Айсис проболталась о болезненных отношениях со своей ныне покойной матерью. Эта же леди и упомянула одну любопытную, но сомнительную теорию заговора, давно похороненную в недрах истории. Мол, девушка так сильно ненавидела свою мать, что в некотором роде поспособствовала ее скорой смерти. — Я не ручаюсь, что это все правда, — произнесла сплетница в тот день, попивая крепкий чай. — Я просто даю вам информацию, а вы ею распоряжаетесь по своему усмотрению. Однако, есть кое-что, на чем я желаю закрепить ваше внимание, леди Ария. Люди искренне любят слухи. Любая, даже самая абсурдная, сплетня живет куда дольше, чем мы с вами привыкли считать, но в случае леди Айсис все как-то слишком гладко. Словно кто-то не хотел, чтобы горожане начали что-то подозревать… Уснула Ария ближе к рассвету, заведомо дав младшей горничной Энн сопутствующие инструкции и рекомендации. Изо всех сил Россент надеялась, что грядущий день не обернется катастрофой… Энн Ширли, старшая и единственная горничная Катарины Клаес, заметила изменения почти сразу. Правда каких-то особенных событий не произошло. Энн абсолютно точно помнила, как ее госпожа засиделась за уроками и уснула прямо на письменном столе. Катарина не упала и не стукнулась лбом о камень, но все же изменилась. Первый звоночек раздался во время завтрака, когда миледи одарила традиционную порцию утренней трапезы таким потрясенным взглядом. — Э-это что? — спросила лже-Катарина, даже не тыча пальцем на большую гору очень сладких угощений. Лицо ее, щедро загоревшее после длительных работ на поле, сильно побледнело. Челюсть мелко дернулась. Энн непонимающе взглянула на хозяйку, после чего на тарелку. Порция, как порция. Даже прислуга остальных знатных учеников привыкла каждое утро созерцать горничную невесты принца с таким огромным количеством еды. Решив, что это просто очередная маленькая причуда госпожи, Ширли терпеливо указала рукой на гостинцы: — Это небольшой комплимент от вашего жениха, принца Джареда. Он лично распорядился, чтобы эти круассаны приготовили в городской пекарне. Сливки, по распоряжению леди Мэри, привезли из чудной деревни на окраине страны… Понимание быстро пришло в голову. Холодный пот выступил на лице лже-Катарины, выдавая беспокойство. Сначала Ария слепо надеялась на какой-нибудь злой розыгрыш со стороны Миэли, но правда оказалась куда более жестокой. Обладательница чудесных часов почти сразу поняла куда она попала, а если быть точнее, в кого. Назови Энн сначала имя Мэри или София, все было бы несколько иначе. В аристократических кругах часто можно было встретить прекрасных обладательниц подобных имен, правда, чаще всего так своих дочерей называли мелкие бароны или госслужащие средней руки. Семьи более богатые отдавали предпочтение экзотичным именам, стремясь хоть как-то выделить свое чадо на фоне других детей. Даже Ария заслужила редкое имя лишь из-за «полублагородного» происхождения. Не окажись ее отец знатной шишкой, матушке бы пришлось наречь дочурку более простым именем. Мужское имя Джаред Россент никогда не встречалось. Ария даже сомневалась, что в ее кругах это имя имело право существовать, но здесь, в мире примитивного средневековья с элементами фентези, Джаредом звали третьего наследного принца и жениха Катарины Клаес… А Энн, тем временем, перечисляла и перечисляла название десертов, попутно поясняя, откуда эта прелесть вообще дошла. Потрясенная Россент прибывала в прострации добрых минут десять. Рекордно огромное количество времени, особенно после перерождения, практически не обращая внимание на горничную. — Неужели я настолько популярна? — вдруг вслух спросила Ария совершенно серьезно. Это был уже второй звоночек. Энн все так же перечисляла отправителей, однако на сей раз Ширли смотрела непосредственно на свою хозяйку. Бирюзовые глаза мисс Клаес смотрели абсолютно здраво или прагматично. Радужка словно потеряла свой блеск и обратилась в нечто матовое. Наконец леди Катарина начала визуально соответствовать своему возрасту. — Ладно, хватит. Я поняла, — Ария не сразу ощутила перемену настроения. Удивление сбило бдительность. Поворочав языком во рту, окончательно убеждаясь, что чужое тело подвластно именно ей, Россент наконец соизволила отдать приказ: — Мне сегодня нездоровится. Будь добра, предупреди кого-нибудь о том, что сегодня я не явлюсь. — Но сегодня контрольная по нумерологии. Прошлым вечером Вы так усердно го… — Мне. Сегодня. Нездоровится. Главная и единственная горничная Катарины схлестнулась взглядом с лже-хозяйкой. Ария достойно приняла этот бой. Секунды обратились в часы, часы стали вечностью, а время, относительное по заветам одного именитого ученого, стремительно прекратило свое существование, обратившись в вакуум. Земная кора треснула, монархию свергли и… — Я поняла вас, Госпожа. Прервав бессмысленные гляделки, Энн изящно поклонилась и вышла из комнаты хозяйки, а Ария, с трудом выдержавшая натиск со стороны очень любящей горничной, безнадежно зарылась в одеяле, так и не притронувшись к завтраку. Чуть позже в комнату пришел школьный медик, дабы провести осмотр и засвидетельствовать болезнь. К слову, Арии не пришлось изображать недуг или недомогание. Врач, знающий Катарину и ее аппетит, едва завидев нетронутую пищу, оперативно поставил свой диагноз, после чего скрылся прочь. — Пора переодеваться, — беспристрастно заявила Энн, одарив лже-госпожу холодным колким взглядом. — Да, конечно. Типичная женская натура, не искривленная жаждой мести, и похороненная под грузом старой беззаботной жизни, дала знать о себе неожиданно. Ария словно опять совершила путешествие во времени, но на сей она вернулась в тот самый момент, когда граф щедро разрешил падчерице тратить ровно столько, сколько она сочтет нужным. Толчок дало еще и любопытство. Сколько Ария и Катарина не пересекались, последняя постоянно была облачена в одно и тоже платье. Странное совпадение смущало Россент, но не более. Быстро подойдя к огромному шкафу, Ария резко раскрыла створки и обомлела. Бело-синие платья, абсолютно одинаковые на вид, ровным рядом висели на вешалке. В другой стороны висели зеленые рабочие костюмы, такие же обычные и лишенные всякой индивидуальности. Точнее, они были ее лишены в сравнении друг с другом. — Неужели это школьная форма? — потрясенно спросила Россент, бегло смотря на каждую модель. — Эм… нет. Это ваша повседневная одежда, госпожа Катарина.

Горничная 1 — Ария 0

— Но почему она вся одинаковая?! — Разве? Ярость вскипела внезапно. Арию резко обуяло страстное желание схватить нахальную горничную за волосы и пару раз стукнуть о стену, дабы та знала свое место, но чисто злодейская солидарность помешала осуществить задуманное. Катарина предложила отличный план, поэтому желание солить ей лично пропало, но гнев все равно дал знать. Россент уже хотела словами подействовать на нахалку, но не проронила и звука. Энн Ширли смотрела на нее пристально, внимательно. Она смотрела так, как глядит всякий человек, знающий что-то. Внезапно Ария поняла. Личная горничная Катарины заметила подмену. Где-то ближе к обеду, когда основная школьная программа осталась позади, в личную комнату Катарины Клаес постучали. Ария, до этого читавшая одну из многочисленных легкомысленных книг, недовольно отвлеклась от текста. История дьявольского графа оказалась куда более увлекательной, нежели это казалось ранее. — Хм, наверное это ваши друзья, — неожиданно оповестила Энн. Ширли сделала особый акцент на слово «наверное», тем самым сильнее заостряя внимание Арии на чужеродность окружающего мира. — Так сделай то, что ты делаешь всегда, — не желая давать прислуге право на последнее слово, Россент громко захлопнула книгу, предварительно немного подогнув страницу, на которой остановилась. — Открой им. И она открыла, не проронив более не слова. Через секунду Ария пожалела, что позволила этому случиться. Девица, облаченная в пестрый желто-коричневый-оранжевый наряд, резко влетела в чужие покои и незамедлительно накинулась на лже-Катарину, раскрывая руки для объятий. Щека Арии молниеносно столкнулась с весьма выдающимся бюстом третьего размера… Воспоминания накатили совершенно неожиданно: Маленький огородик возле «клуба». Разнообразные овощи, ягоды (во всяком случае так сказала Катарина) и прочие продукты, способные взойти на около-фермерском участке. — Смотри-смотри! А это Мэри! — настоящая Катарина радостно улыбнулась, тыча пальцем в сторону спелых сочных дынь. — У меня, кстати, подругу Мэри зовут. — Ты назвала дыню в честь своей подруги? — удивлению Арии не было предела. — Агась. Кстати, а вот эти помидорки носят имя моего жениха, а грибочки- это братик. — Эээ… — Что-то не так? — она наивно распахнула глаза. — Ну… Тебе не кажется это странным… — Не, — Катарина беспечно отмахнулась и указала рукой на пресловутые дыни. — Мэри, например, сладкая-сладкая, добрая-добрая. Поэтому она и милая пряная дынька! Изначально, правда, я хотела назвать дыньку Марией, но… Глаза дворянки упали на грудь, однако Ария шутку не поняла. До определенного момента. — Катарина-сама, мы о вас так беспокоились! — заявила леди Хант, изо всех сил стараясь утопить «подругу» в грудях. — Что же Вы сразу не послали свою горничную ко мне? Я бы отпросилась и должным образом позаботилась бы о Вас! «И какие это дыни?!» — подумала Ария, дергаясь в предсмертной агонии. Ей было нечем дышать. — «Это чертовы Арбузы, Катарина!» — Бл…блбллл… — Она тонет! — испуганно воскликнула София, показав пальцем на задыхающуюся аристократку. — Мэри, не так сильно! — Ой… Баронесса резко отстранилась и Ария наконец сделала глоток свежего воздуха. — Я, пожалуй, оставлю Вас на попечение Леди, — почтенно произнесла Энн. — Нет, ты… — Как это и бывает обычно. Иными словами, Энн Ширли, преданная и любящая горничная, образно говоря кинула «подделку» на растерзание голодным подружкам, словно кость для взбесившихся псов. Ария люто возненавидела эту служанку. Мысль посетить школьную столовую\кафетерий возникла не спонтанно. Мария просто заметила, что Катарина не притронулась к печенью. Здравая идея порадовала Арию, ведь на людях, вне узкого сугубо дружеского круга, Мэри точно должна была вести себя иначе, да и Россент желала встретиться с женихом Катарины, а для этой встречи требовались свидетели. — И все же, у меня возникает ощущение, что я не на своем месте… — повторила лже-Катарина, когда несколько знатных ребят с разбегу упали ей под ноги. Близкие друзья, стоящие чуть позади, совсем не удивились. — Эй, ребят, встаньте. Пол наверняка грязный! Известное выражение про «падающих парней штабелями» внезапно воплотилась в реальную жизнь. Ария удивленно провела руками вдоль русых волос, чисто рефлекторно, после чего в ужасе отшатнулась. Нико, который кабачок, неожиданно схватил одну из прядей и…поцеловал ее! Глаза «свиты» расширились. Большая часть ребят была недовольна, когда только София-капуста ободряюще улыбнулась Нико. — Губы прочь от моей невесты! — Джаред-помидор достаточно грубо толкнул Нико в сторону. — Да-да, не трогай сестренку! — Гриб-Кит тоже подключился, дав тумака принцу… — Так вот как все произошло, — пробормотала настоящая Катарина. — Значит, ты действительно не делала ничего такого? Ария согласно кивнула, все так же поглаживая синяк. Поврежденная кожаная область болела весьма сильно. — Да ты первая красавица на деревне, — громко хохотнула Мелисса, стукнув Клаес по плечу. — А ведь с виду особо не скажешь. — Если бы, — Катарина неровно усмехнулась. — Не думаю, что дело в красоте. Эти волшебники просто остро воспринимают все в штыки… Кстати, Ария, не могла бы ты объяснить, почему Джаред какой-то… Не такой? — А… — Ария наконец прекратила сопротивляться и приложила кабачок к болящему глазу. — Я потребовала брачный контракт. — Так, а что ты родителям наплела? — все не унималась Катарина. — Что за овощная марка? — Я просто решила монетизировать твое увлечение… Что в этом плохого? — спросила Ария искренне удивленно. — Вы о чем? — непонимающе поинтересовалась Мелисса. Вместо словесного ответа Катарина с громким стуком поставила на стол большую трехлитровую банку с дынями. На банке, к слову, красовался портрет самой Катарины, которая улыбаясь, держала крупную дыню в своих руках. Под ее изображением находилась жизнерадостная розовая надпись:

Катарина Клаес представляет: Мэрины Дыньки. Смертельно хороши!

— А они оперативные… — пробормотала Ария, которая буквально вчера предложила бизнес-идею своему папе. — Я же только… — Это пробный образец, — отозвалась Клаес. — Скажем так, папа прислал мне четыре разные банки, дабы я помогла выбрать дизайн из этой серии. Ну, я одну банку захватила, дабы вас угостить. Девушки понимающе закивали. — Ну вот, все хорошо закончилось, или у тебя есть еще вопросы? — поинтересовалась Ария, наблюдая за тем, как Мелисса вскрывает банку с дыней. — Не столько вопрос, сколько замечание. Когда я проснулась ночью, то обнаружила у себя над головой Энн… Это горничная, к слову… Ария занервничала. — Хм, у меня бывают дни, когда прислуга ошивается у моей кровати, — вставила свои «пять копеек» Мелисса. — Им словно медом намазано, хотя когда за мной смотрит Найн, я рада. — Все бы ничего, но она держала надо мной мой же меч… — Думаешь отрезать ей руки? — с надежной спросила Россент. — Нет, она быстро поняла, что я есть я и проспала в моей кровати до самого рассвета. Это было странно, но очаровательно. — Если бы кто-нибудь из твоих поклонников это услышал, то им бы не поздоровалось…

Мелисса усмехнулась, накладывая дыню по тарелкам, а Ария ощутила, как холодный пот отошел от ее кожи. Катарина же беззаботно улыбнулась. Как и водилось раньше, она успешно ничего не поняла, поэтому слова Мелиссы в цель не попали.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.