Эпиграф Знаю… отыщу свою дорогу… Хоть блуждаю я среди миров. Кажется совсем ещё немного… И увижу отблески костров. Побегу на свет меня зовущий… Пусть собью по бездорожью ноги. Побегу на звуки лир поющих… Даже если путь мой будет долгим. Часто мы идём не той дорогой… И ошибок кучу совершаем. Но и это всё судьбой дано нам… Мы как данность… это принимаем. В небе есть звезда моя заветная… Загадаю на неё своё желание. Огоньком надежды отогретая… Побегу навстречу…
Настя мчалась на лошади. Испуганные жители шарахались от неё. Позади слышалась пальба. Испанцы уже были в городе. — Надеюсь, что Арабелла успела уйти из этого ада. Бриджтаун кончился, начались сахарные плантации. Вокруг было ни души. Конь под ней устало хрипел. — Набегался сегодня. Прости, видимо не надо было так много ездить с Арабеллой. Она перевела коня на шаг. Со стороны города послышались крики. Настасья вздрогнула. Ей снова стало страшно. Впервые она столкнулась с такой ситуацией. Она растерялась. Конь, уже порядком уставший, вдруг завернул в кусты. Он прошел ещё шагов десять, а потом неожиданно свалился. Настя еле успела убрать ногу со стремени. Девушка попыталась найти у животного пульс. Но его не оказалось. — Мертв. Настя поднялась на ноги и отряхнула пыль с платья. Уже давно перевалило за полдень, и начало смеркаться. Пальба слышалась все ближе, видимо испанцы продвигались в сторону плантаций, тесня защитников города. Глубоко внутри себя Настасья понимала, что надо бежать. Но силы покинули её в этот ответственный момент. Ноги подкосились, и девушка рухнула на землю. Было больно, и слезы брызнули из глаз вопреки желанию хозяйки. — Если я уж оказалась в такой ситуации, то надо хотя бы отползти в кусты. Возможно, меня и не найдут. Настя на руках отползла от тела лошади и спряталась в кустарнике. Как только она это сделала, в глазах помутнело, она услышала звон колоколов и потеряла сознание. *** Настя пришла в себя от того, что услышала неясный гул голосов. Девушка сразу превратилась в слух. После нескольких минут напряжения она поняла, что голоса принадлежат англичанам, а не испанцам. Однако оставалось неясным, как отнесутся к её появлению. — Попытка не пытка, — твердым голосом сказала Настя, хотя далеко не была в этом уверена. Кое-как поднявшись на ноги, она, держась за стволы деревьев, начала пробираться к месту, откуда доносились голоса. Через полчаса её стараний, она все-таки достигла своей цели и перед ней открылась очень интересная картина: На поляне сидели двадцать человек в одних лохмотьях, а посредине стоял некто в более-менее приличном костюме, который старательно объяснял товарищам план захвата испанского корабля. Насте показалось, что она бредит. — Волверстон, ты все понял? — Да, капитан! — пробасил громила с одним глазом. — Отлично. Тогда, — капитан посмотрел на небо. — Выдвигаемся примерно через полчаса. После этих слов люди разбрелись по всей поляне. Сам человек, которого назвали капитаном, подошел к чему-то на земле и присел. Это что-то оказалось человеком и тихо застонало. — Джереми, тебе лучше? В ответ послышался какой-то нечленораздельный звук. Волверстон подошел к капитану. — Ему лучше? — Думаю, да. Сейчас он хотя бы пришел в себя. Но, думаю, это ненадолго. Настя почувствовала, что ей опять становится дурно. Она ухватилась за ствол дерева, чтобы удержаться на ногах. Девушка поняла, что вот-вот потеряет сознание и надо бы уйти отсюда подальше. Но как только Настя попробовала оторваться от дерева, сразу же потеряла равновесие и упала. Все стало расплывчатым, перед глазами поплыли круги, послышался все тот же колокольный звон и девушка упала в обморок. *** Капитан Блад сидел рядом с единственным человеком, который мог довести их до Кюрасао. Джереми Питт, то приходя в сознание, то снова его теряя, при всем своем желании не мог ничем помочь. Тем более, раны на спине еще даже не зажили. Блад вздохнул. В голову лезли мрачные мысли, одна другой страшнее. Но когда он пытался отгонять их, они начинали плодиться в еще большем количестве. Это было некоторой пыткой для капитана, но благодаря своему самообладанию он держал себя в руках. Неожиданно для всех сзади послышался шум, и на поляну из-за деревьев упала девушка. Не забыв о своей профессии врача, Блад подошел к ней и пощупал пульс. — Она жива, но только потеряла сознание. — От чего же? — Волверстон подозрительно на неё скосился. — Скорее всего, от переутомления. Надеюсь, скоро она придет в себя. — А если нет? — А если нет, — Блад грустно посмотрел на бледное личико. — Нам придется взять её с собой. — Ты что, издеваешься что ли? — Волверстон был вне себя. — А ты предлагаешь бросить её тут? После этого настала тишина. Джереми тихонько простонал. — Да, хорошо. Пусть будет по-твоему. Нед бросил угрюмый взгляд на девушку и отошел на другой конец стоянки.Глава 4.
2 июня 2020 г. в 11:17
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.