ID работы: 9464877

Спор, Желание, Вино

Гет
NC-17
В процессе
263
автор
Размер:
планируется Макси, написано 293 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
263 Нравится 277 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 16. Окончание бури

Настройки текста
Три месяца назад. Бьёрн кивнул в сторону Торфинна и Александры. — А что с этими делать? Аскеладд внимательно посмотрел на лекаря и тихо хмыкнул. Он не мог поселить ее в своём доме — это бы усложнило ей пребывание в команде еще больше, но и оставлять на попечение судьбы ее было нельзя. Она обладала знаниями, ради которых люди отправлялись через моря, отказывались от имени, дома и своих богов, но при этом всем Александра мало что знала о простой жизни. Как такое могло случиться? — Если кто-то нуждается в лечении, пусть подойдёт к ней, остальные — занимаются разгрузкой кораблей. А я… пойду разговаривать со старейшиной. Договорив, Аскеладд поднял одной рукой с земли мешок и перекинул его через плечо. — Плешивый! — раздался до боли знакомый голос. — Аскеладд! Но он предпочел игнорировать крики в его сторону, бодрым шагом удаляясь от реки. — Не делай вид, что меня здесь нет! — Иногда я в этом делаю успехи, — раздосадовано произнёс Аскеладд, когда Торфинн преградил ему путь. — Ты. Говорил. Мне. Ты обещал, что если я подам сигнал, у нас будет поединок! Если бы Аскеладд умел проваливаться под землю, именно это он бы и сделал. Ему поскорее хотелось решить вопросы со старейшиной и с этого момента как можно реже пересекаться со своей командой. Однако даже это не могло пройти гладко. Сын Торса изначально стал неким символом того, что сколько бы раз он не просчитывал ситуацию, всегда будет вероятность какой-то неожиданности. Оглядевшись по сторонам и окончательно убедившись, что рядом с ним нет ни намёка на повод прекратить разговор, Аскеладд устало посмотрел на прицепившуюся к нему пиявку. «С каждой зимой ты все меньше похож на отца и все больше на нас», — мелькнуло в голове Аскеладда прежде, чем он открыл рот. — Да-да, я помню. Он будет, как только улажу важные вопросы, — Аскеладд слегка наклонился к Торфинну, усмехаясь. — Ты же не хочешь, чтобы у нашей Александры были какие-то проблемы? А я ведь не решил, где она будет жить… — он демонстративно прижал руку к груди и тяжело вздохнул. — Из-за тебя она может оказаться на улице. Если я умру… — Причём она? Мне все равно на неё! — Сперва отец из-за твоего непослушания, теперь может Александра из-за твоей гордыни, — Аскеладд продолжал говорить, игнорируя ругательства Торфинна. — Ты приносишь людям боль, прямо как… я. Торфинн сделал несколько шагов назад, мотая головой. — Нет-нет, мы не похожи! Ты виноват в смерти отца! — он отчаянно повторял это, постепенно становясь тише. Торфинн пытался убедить не столько Аскеладда, а сколько себя. — Ты виноват… — Разумеется, ведь это я тайком пробрался на корабль и подставил его. — Ты, — Торфинн, жалобно заскулив, опустил голову, — умрешь завтра. Мы не похожи… — Завтра так завтра, — поговорил Аскеладд, помахав рукой. — Теперь уйди с моей дороги. — Какие страсти, — раздался незнакомый голос, привлекая внимания обоих. Со стороны реки к ним вальяжно приближалась мужская фигура. Аскеладд сразу узнал в нем наёмника. Дело было даже не в мече, висящем в ножнах на поясе, а в наглости, с которой он взирал на них. Местные не то чтобы боялись прибывших воинов, но все же вели себя более сдержанно, стараясь не нарываться на конфликт. — А ты откуда вылез? — Спокойно, малец, я на твоей стороне, — улыбаясь произнёс неизвестный. — Считаю, что нехорошо увиливать от поединка, Аскеладд. Если я правильно расслышал крики мальца. — Верно, — сухо ответил Аскеладд, продолжая рассматривать только что подошедшего воина. — Мы ранее не встречались? — Не припомню. Харальд, сын Эгмунда, ни о чем не говорит? Аскеладд покачал головой. Инстинктивно уловив угрозу, он машинально опустил руку на меч. Ему не нравился этот приветливый тон, его жестикуляция, улыбка. Харальд слишком сильно напоминал его, когда ему надо было что-то выяснить. И это раздражало. — Торфинн, сын Торса, а это — Плешивый. Хохот Харальда слегка успокоил подозрительность Аскеладда, однако руку с меча он не убрал. — Какие в этом году странные команды прибыли. В ответ Аскеладд добродушно улыбнулся, мысленно про себя отмечая, что Торфинна следует держать подальше от других воинов. Неизвестно, что может произойти, если он станет чересчур болтливым.

***

Расставив все имеющие флаконы перед собой, я окончательно убедилась, что ни у кого из них не слетели нити. — Как было шесть, так и осталось, но откуда тогда это вывалилось? Ах, Торви ещё сделала для незаконченных мазей. В голове промелькнула догадка. Сперва она показалась логичной, но чуть позже сомнения одолели меня. Я могла быть необъективной в своих рассуждениях, все ещё продолжая раздражаться на поведение Харальда. — Может, она сделала ещё, пока я отходила от стычки с Вульфом? Аккуратно сложив все свои принадлежности в сумку, я поставила ее рядом с ветхим сундуком и вышла из комнаты. — То… — с удивлением для себя я заметила, что дома находилась одна. — Уже ушла. Деревянный, местами подгнивший помост противно поскрипывал всякий раз, когда Торви опускала руки в воду. Но, судя по всему, ее это совсем не беспокоило, и она спокойно продолжала полоскать белье, напевая под нос уже знакомую мне мелодию. — Торви, ты можешь сейчас говорить? — я стала энергично растирать ладони. Одних воспоминаний о стирках было достаточно, чтобы костяшки пальцев противно заныли. — Или мне потом подойти? — Могу. Это не забирает у меня все силы, — проговорила она и задорно рассмеялась. От ее заразительного смеха я не смогла сдержать улыбку. — Скажи, а ты больше не делала для моих пузырьков… нитей? — Нет, — коротко бросила она, — мне казалось, что на все тогда хватило. — Да, как раз я хотела сказать, что больше не надо, — произнесла я медленно, стараясь не показать волнения. На самом деле некоторые события после случая на реке стёрлись из памяти, и я опасалась, что могла что-то напутать и из-за этого несправедливо обвинить Харальда. — Скажи, а тебе удалось найти мазь, которую мы делали вместе? — Перед твоей болезнью? — Болезнью? — я немного растерялась, пытаясь понять, о чем она. — А, да, перед ней. — Нет, я тогда ещё раз все посмотрела в доме, так и не нашла. О! — резко воскликнула она, перестав полоскать. — Спроси у Олафа, вдруг он случайно взял и отнёс в кузницу? Поблагодарив Торви, я уже успела развернуться и сделать пару шагов. — Александра, разве у нас там было что-то готовое? — в ее голосе скользнуло удивление. — Нет. Мне нужны ёмкости, их тяжело… найти, — посчитав, что Торви ещё рано говорить что-то о Харальде, слукавила я. Не изменяя себе, Олаф был в кузнице, занимаясь какими-то приготовлениями. Здесь всегда было жарко и пахло сажей, куда сильнее, чем в домах. Временами по этому запаху можно было сразу определить, что именно он зашёл в дом, а не кто-то из команды Аскеладда. — Только на столе видел, когда ты все расставляла. Когда нашли тебя, Аскеладд предупредил, что с твоими вещами надо быть осторожным, поскольку там не только лекарства… — Олаф сделал небольшую паузу и посмотрел свои на руки. — Я бы не стал трогать, чтобы ничего дурного не случилось со мной или сестрой. Какое-то время я сохраняла молчание, обдумывая, что делать дальше. — Что-то важное пропало? Выглядишь обеспокоенной. — Нет, просто проверяю, что у меня осталось после зимы, — уже готовым оправданием воспользовалась я. — Не хватает теперь емкостей. — Из металла подойдёт? — Ты умеешь их ковать? — Отливать. — Мне платить нечем, — произнесла я и грустно вздохнула. — Думаю, твой капитан это решит. «Он будет в восторге», — саркастично подметила я, еле сдерживая смех. — Не очень хорошая идея. — Как знаешь, — Олаф пожал плечами. — Если больше нет вопросов, то я хотел бы продолжить. Попрощавшись с ним, я вышла из кузницы в смешанных чувствах. С одной стороны, все только подтверждало мою теорию, что найденные отметки принадлежали «потерянной» мази, и они неслучайно оказались в доме Харальда, зацепившись за его одежду. Однако это казалось слишком глупым поступком для него. «Если бы она была дома, мы бы с Торви давно ее нашли. У неё, как и у меня, ничего не исчезало так бесследно. Но это мог быть Вигрид… или всё-таки Харальд?» В любом случае я хотела рассказать Аскеладду об излишней заинтересованности Харальда об освободившемся месте в команде. Было бы глупо не воспользоваться случаем и не упомянуть эту деталь. Я рассчитывала понять по реакции Аскеладда, можно ли это как-то использовать, чтобы получить «вещь» из Византии, пресекая возможность обмена на что-либо. Мне с трудом верилось в то, что Харальда можно было уговорить отдать что-то задаром. «Эти две вещи не связаны», — процитировала его я, спускаясь с деревянного моста. Крайне редко я заставала Аскеладда в дурном настроении. В большинстве случаев его жесты и выражение лица не выдавали этого, но в этот день он даже не изменил тона, когда позвал меня. — Александра, — хриплым, низким голосом произнёс он, что-то сжимая в руке, — что ты хотела? — Тут такое дело… —Уже не предвещает ничего приятного, — Аскеладд строго посмотрел на меня, словно я была шумным ребёнком, отказывающимся идти спать. — У тебя-то что случилось? — Это касается, — в этот момент я почему-то испугалась и заговорила намного тише, — Харальда… — Я же его совсем недавно видел. Скажи, тебя кто-то наградил даром быстро находить проблемы? — Если бы у меня его не было, то мы бы не встретились, — пытаясь как-то разрядить обстановку, ответила я. И это сработало. Аскеладд слегка наклонил голову и ухмыльнулся. — На удивление, ты права. Стараясь не придавать особого значения его язвительному тону, я попыталась улыбнуться. Правда, тогда у меня не было абсолютной уверенности в том, что это не было похоже на оскал. — Его поведение показалось странным, и оно не связано со мной. Может, в нем говорил эль, но … — милое предложение Харальда я решила опустить. — Зайдём, — резко перебил он и кивнул в сторону своего дома. Вдоль тропинки виднелась темно-коричневая прошлогодняя трава, понуро склоняющаяся к раскисшей после вчерашнего дождя земле. Она стала тем единственным, что встало между грязью и подолом платья. «Все-таки зимой ходить было проще». Аскеладд терпеливо ожидал меня у входа, очевидно понимая, что если меня попытаться ускорить, я непременно шлепнусь. Хоть его лицо не выражало участие или снисходительность, я была благодарна, что он это никак не комментировал. Я первой зашла в дом и, к удивлению, обнаружила, что он не был пустым. — Б… Бьёрн? — растерянно спросила я, мысленно продолжив: «И тут ешь. Ты все время ешь, что ли?» Судя по его выражению, он сам не ожидал меня увидеть. — О чем ты говорила? — сделав акцент на последнем слове, Аскеладд посмотрел в сторону Бьёрна, видимо, чтобы пресечь наш с ним дальнейший диалог. — Когда, — проговорила я, подбирая слова, — я была у него, он очень беспокойно спросил, не заняли ли место Вульфа. — Значит, тебе не показалось, — Аскеладд с Бьёрном переглянулись. — Что-то ещё заметила? — Это может быть глупостью. — Ты скажи, а мы уже сами решим, — серьезно произнес Бьёрн. Я кивнула. — У меня есть особый способ отмечать яды, — можно было без слов понять, что сказанное насторожило их мгновенно, — и недоделанные вещи, чтобы не спутать с лекарствами. Недавно в доме Харальда я нашла это «обозначение», но взять мог и Вигрид, он его правая рука, — посмотрев на Бьерна, сказала я, — часто бывает в его доме. — Он мог ему принести, да. А ты уверена, что это именно твое? — Да, на них мои узлы. Не может быть совпадения по цвету, длине и узлам, — проговорив это, я окончательно убедилась, что была права. — Это верно… — Бьёрн смолк, противно скрипнув зубами. — А что пропало? — вмешался Аскеладд. — То, что ты делала для меня? — Недоделанная мазь. — Ничего серьёзного, верно? — Да, с помощью неё никого не убьешь, — ответила я и неуверенно спросила: — Харальд мог знать, что я делаю яды? Аскеладд стал прохаживаться взад-вперёд около стола. — У всех лекарей есть яды. В этом и трудность у вас что-то брать без ведома, — буднично произнёс он. — Какой ему прок толкать в наши ряды своего человека? В последнее время мне все чаще встречаются люди, которых нельзя понять, — сказав это, Аскеладд мельком посмотрел на меня. «Не тебе об этом говорить, неогреческий викинг». — Я присмотрю за новеньким, — сказал Бьёрн Аскеладду, — Глядишь, поймём в чем дело. А ты, Александра, — произнёс он это чуть мягче, будто почувствовал мое волнение, — если что-то узнаешь, даже мелочь, расскажи сразу мне или Аскеладду. — Конечно. — Как Харальд не заметил, что ты у него по дому рыщешь? — Аскеладд замер. — Ты опять к нему ходишь? — Он был занят другим вещами, — проигнорировав второй вопрос, который несомненно бы привёл к обсуждению приготовления ядов, ответила я. — И чем же? Я посмотрела на Бьёрна, который внезапно занялся разглядыванием мисок. «Делает вид, что не слышит. Вроде такой Медведь… Какой же ты противоречивый, Бьёрн». — Вином, Аскеладд, и рассказами о себе прекрасном, — ответила я, все ещё не сводя глаз с Бьёрна. — Он мне припомнил деньги, что дал вперёд за лечение… Пришлось готовить ему снадобья, а потом нести. — Александра, ты не всегда умеешь действовать осторожно, — он сделал небольшую паузу, — Харальд мог что-то заподозрить. — Он точно ничего не заметил. — Все равно, будь осторожна. «Из-за него и новенького Аскеладд был так напряжен? Или что-то ещё?» Не найдя в себе силы спросить его, я встала со скамьи и направилась к двери. Остановившись у самого выхода, не оборачиваясь, я спросила: «На днях он должен зайти, надо ли что-то узнать для вас?» — Нет, — сразу отозвался Аскеладд. — Сама у него ничего не спрашивай. — Но она может… — произнёс Бьёрн и осекся. — Главное, не молчи, если что-то увидишь. Вопреки моим ожиданиям, Харальд явился спустя неделю. Почему-то мне казалось, что нужную вещь он нашёл сразу или даже всегда знал, где она лежит, просто оттягивал приход из-за лени или желания дать мне больше времени подумать над его предложением. — Вижу, ты окончательно пришла в себя. — О чем ты? — спросила я, жестом приглашая его к столу. — Лучше выглядишь, до этого казалось, что ты сбежала от Хель. «По сути, это очень хорошо описывает то, что со мной произошло». Чувствовала я себя и впрямь лучше: меня больше не мучили кошмары и головные боли при малейшем волнении или перенапряжении. — Умеешь ты, Харальд, сделать девушку счастливой, — качая головой, усмехнулась я. — Звучит, как вопрос, — ответил он и, подперев голову руками, спросил: — Сколько тебе зим? На мгновение я оторопела. Меня больше волновали исторические события, кому какие земли принадлежали, но я совсем не задумывалась о возрасте. Что само по себе было нежелательным упущением, поскольку люди жили в это время меньше, взрослели быстрее. В подобные моменты я ругала себя, что пропускала болтовню Игоря мимо ушей. «И правда: никогда не знаешь, какие знания в жизни тебе могут пригодиться». — Пусть это будет тайной. — Значит достаточно, — он усмехнулся. Видимо, его сильно забавляло мое временное замешательство, поскольку он выглядел, как деревенский кот, объевшийся сметаны. «Веселишься?» — А вдруг ты младше меня? — Что? — непонимающе спросил он и приподнял бровь. Я молча придвинула к себе деревянный стакан уже с остывшим отваром и сделала глоток. — Знаешь, всякое бывает. Харальду потребовалось совсем немного времени, чтобы переварить ответ. — Тогда лекарь ты точно отменный. Раз, — сказал он, покрутив рукой перед своим лицом, — травками сохранила. После этого Харальд быстро потерял интерес к данной теме и наконец-то перешёл к сути своего визита. — Держи, — произнёс он и положил на стол кожаный мешочек, перевязанной тонкой веревочкой. Небывалый прилив радости защекотал пальцы, и, если бы не Харальд, я бы точно похлопала в ладоши. В раннем Средневековье практически не знали о токсичных свойствах многих веществ и использовали их в повседневной жизни, сами того не замечая, сокращая свои дни. Я надеялась, что в городах, где проходили торговые пути, вещи, содержащие всякую гадость, встречались чаще. «Опираясь на труды Авиценны, можно избежать типичных ошибок, по котором здесь хорошо обученные целители смогут узнать яд». — И что тебе об этом рассказали? — спросила я, аккуратно потягивая за веревочку. — Сказали, что этим хорошо обрабатывать раны в плаванье. Но тот, кто в моей команде отвечает за лечение, не понял, как правильно его использовать. «Может, это вещь попросту оказалась пустышкой», — подумала я и уже спокойно развязала мешок. — Соль! — раздосадованно воскликнула я и посмотрела на Харальда. — Ты решил подшутить надо мной? Внезапно для меня он подскочил и удивленно посмотрел на белый порошок, будто сам его видел впервые. — Что? Я не мог спутать. Преподнеся его чуть ближе к лицу Харальда, я проследила за его реакцией — не дернулся. Это окончательно убедило меня в том, что этим нанести вред он не хотел. «Но структура иная, может, из-за способа добычи?» Я немного потрясла мешочек и затем преподнесла его к носу. — А, сода, — констатировала я. — Можешь заняться выпечкой. — С удовольствием это предоставлю тебе, — Харальд нахмурился, — не за просто так, конечно же. «С другой стороны, она действительно обладает полезными свойствами». — Да, я уже заплатила. Емкостью такой, с мазью, — ответила я, стараясь говорить как можно мягче. — Я, безусловно, понимаю тебя. Если бы кто-то получил от меня деньги за услугу, а потом пропал… Я бы тоже взяла. — Ах, да? — Харальд беззаботно улыбнулся, — Какое недоразумение. Мне казалось, что ты сама мне ее принесла, когда нанесла первый визит… Или когда я пришёл к тебе. — Нет-нет, не могла, — я продолжала улыбаться, — поскольку она была не готова. — Хм, раз так вышло, это точно твоё. Забирай. Думаю, Харальд понимал, какие мысли роились у меня в голове, но все равно продолжал строить саму невинность. — Как я понимаю, ты не изменила своё мнение о возможности поближе узнать друг друга, — нарочито печально сказал он. — Ты не знаешь, Олаф скоро вернётся? — Не знаю, — еле выговорила я, пытаясь не засмеяться и не добавить, что кузнеца он вряд ли сможет заинтересовать. Я чувствовала, что Харальд не против общения в подобной манере, скорее, оно его даже забавляло. Мне оставалось только надеяться, что в этот день я не повела себя как-то совсем странно, и он ничего не заподозрил. Его заинтересованность в моем общении могла помочь случайно узнать то, что он скрывает. «Аскеладд сказал ничего не спрашивать, но ведь Харальд может проговориться, как было с местом. Если я буду полезна команде… Это лишним не будет».

***

— Как будет правильно? —Ты что-то сказала? — Торви повернулась в мою сторону. — Я повторяла, чтобы не забыть… — Олаф так тоже иногда делает, и мне все время кажется, что он разговаривает со мной, — договорив, Торви многозначительно посмотрела на лёгкую накидку у меня в руках. — Ты куда-то уходишь? — К Аскеладду, — ответила я и не смогла сдержать улыбку от исходящего от неё энтузиазма. Всю свою сознательную жизнь во мне сидела твёрдая уверенность в том, что я — истинная сова, однако это место убедило в обратном. Теперь меня не настораживали активные по утрам люди, как и сами ранние подъемы перестали казаться чем-то кошмарным. — О! Можешь заодно отнести это? — Торви указала на небольшой кулёк на скамье. — Это недалеко от него. — Куда именно? — Если встанешь спиной к реке, нужный дом будет сразу за самым большим колодцем, тот, что недалеко от рынка. — Хорошо, я отнесу, — произнесла я, мысленно продолжив: «Все равно хотела прогуляться, чтобы проветрить голову перед разговором с Аскеладдом». Забрав со скамьи ее «посылку», я уже собралась уходить, когда случайно заметила листья мать-и-мачехи на полу. — Торви, у тебя упали. — Это я хотела выбросить. — А что с ними не так? Она растерянно протянула выбранные наугад гласные, а затем на одном дыхании выпалила: — Так ты сама говорила: «Корни почисть, порежь и засуши, а листья выброси». — Нет-нет, — помахав рукой, возразила я. — От этого нам нужны листья, ты напутала. Несмотря на то, что она стояла ко мне полубоком, считать с ее лица грусть и разочарование было несложно. — А я… сразу, утром, да побольше, — сбивчиво произнесла она и посмотрела на очищенные коренья. — Ещё мыла их. Все зря? — Зато ты больше никогда их не перепутаешь: после таких ошибок запоминается навсегда, — пытаясь ее подбодрить, я коснулась ее плеча. — Сейчас быстро все уберём. Положив кулёк и накидку на край скамьи, я стала собирать листья, которые волшебным образом оказались ещё и под столом. — Знаешь, я так и не поблагодарила тебя за своё лечение. Хорошо, что Олаф все-таки прислушался к словам Аскеладда и … — Торви осеклась и смущенно отвела взгляд. — Он сомневался? — спросила я, отрезая ненужное для сушки. — Да-а, — мой вопрос ещё больше смутил ее, — но… но ты не думай, сейчас он не сомневается в твоих знаниях. — Я слышала уже нечто подобное от своей команды, — я запнулась и с удивлением осознала, что, кажется, первый раз посчитала команду своей. — А что они говорили? — Атли, ещё с толстеньким братом часто ходил рыбачить к мосту, сказал, что если бы меня не знал, пошел бы к более старшему лекарю. — К нам приплывали команды с лекарями, мужчина, но все равно шли к Хельге. Твоя команда тебя больше ценит. — Не думаю, что больше, чем других. — Тебя пошли искать. Не просто кто-то из команды, а капитан, — пока я думала над ответом, Торви добавила: — ещё он приходил все три дня, пока ты была в бреду. Заботился. — Аскеладд приходил? — ошарашено спросила я. Он не был простым человеком, но, быть может, я так увлеклась, создавая образ манипулятора, что не заметила очевидного — некоторые поступки совершались исключительно из желания помочь. Видеть проблемы там, где их нет, по правде сказать, я всегда хорошо умела. Ощущение окончания бури, когда ты слышишь, как уходит гроза и стихает ветер, а на душе становится необычайно легко, овладело мной. Все его поступки в один миг пронеслись перед глазами, и я будто вновь оказалась около дома Елены, но теперь не смотрела в непроглядную тьму, а видела россыпь звёзд. И не было никаких криков о помощи. Только песнь сверчков и покой. — Еще, — произнесла Торви, перетягивая внимание на себя, — был Торфинн, но как бы я его не приглашала, — она нахмурилась, — в дом он так и не зашёл. Поначалу он был таким молчаливым, а теперь, если видит меня, начинает говорить о чем-то странном. Я и половины понять не могу. — Болтливый Торфинн? — спросила я и тут же рассмеялась. — Звучит ещё более странно, чем… Торви насупилась и с укором посмотрела на меня. — Я не вру! — Верю-верю, — все ещё посмеиваясь, произнесла я и помахала рукой. — Но только с тобой он многословен, если не считать его споров с Аскеладдом. — О, — Торви чуть больше наклонилась ко мне и заговорчески зашептала, — мне кажется, что Харальд хочет, чтобы Торфинн перешёл к нему. Такой размер должен быть, меньше не надо? — С чего ты взяла? — спросила я как можно нейтральнее и посмотрела на листья: — Нет, иначе труха будет. — Их пару раз видела одна моя знакомая. Ты ее видела, на рынке. На нем она об этом и рассказала. Я усмехнулась. Олаф был прав, когда сказал, что девушки ходят на рынок не только для того, чтобы обзавестись чем-то новым, но и обменяться сплетнями. — Он не уйдёт: у них с Аскеладдом есть одна странность. Ты и сама, думаю, о ней знаешь. — Так, значит, это правда? — К сожалению, да. «Будет смешно, если Харальд ходит и от скуки всех достаёт, нервируя при этом Аскеладда». Я шла медленно, стараясь не поскользнуться на голой, ещё не успевшей порасти травой, земле. Ветер в этот день был благосклонно тихим и теплым. Остановившись около деревянного моста, я посмотрела на место, забравшее у меня последнюю надежду, что все дальше будет просто. Выжить после набега — было не главным достижением или трудностью. Я жила каждый день в ожидании, что завтра будет лучше, что завтра, вернусь домой. И это убивало меня больше, чем я могла предположить. «Я должна перестать надеяться, что вскоре вернусь домой, и подбирать себе жильё так, словно мне предначертано остаться здесь навсегда». После разговора с Торви образ Аскеладда не выходил из головы. Ненавидеть его было бы проще, однако вместо этого я предательски ощутила страх за его жизнь. Первый раз. Я не могла винить Торфинна за его желание отомстить — такое не прощают, сама бы не простила, но встать на его сторону… теперь не могла. «Имея власть и возможность, он не только не тронул меня, но и пытался защитить. Много ли в моем времени людей, которых я считала хорошими, поступили бы также? Или беззаконие вскружило бы им головы?» — Почему все не может быть проще? — проговорила я себе под нос, смотря на мирно переливающиеся блики на водной глади. — Александра! — А! — я дернулась от неожиданности и чуть не уронила кулёк Торви. “Сколько можно меня пугать!” — Ты чего кричишь-то? — Ты черт, что ли? — развернувшись на одних пятках, протараторила я. Аскеладд остановился в нескольких шагах от меня и удивленно поднял брови. — Меня так ещё не называли, насколько я помню. Если раньше меня просто удивляли его необычные появления, то теперь стало казаться, что у него есть особый дар. — Куда ни пойду, везде ты. — Для этого достаточно перестать приходить ко мне домой. — Но сейчас-то ты пришёл к дому Олафа. — Решил изменить традицию. Я поежилась, сильнее прижимая к себе кулёк Торви. — Тебе холодно? — спросил он и сделал шаг, но тут же остановился. — Нет, меня забеспокоило то, что я не слышала тебя… Как ты остаёшься таким сосредоточенным? Все время? — Я не рассказываю своих секретов и тебе не советую, — Аскеладд с прищуром посмотрел на меня. — О чем ты? — Зря ты учишь сестру Олафа. — Почему? Такие вещи важно знать. — Важно? — произнёс он удивленно. — Тогда хотя бы бери за это плату. Люди недолго помнят доброту, зато всегда ценят деньги. Твои железные сосуды, разве тебе предложили их сделать за просто так? За своё ремесло он берет плату или делает обмен, так почему ты поступаешь иначе? — А говорил, что не делишься секретами. «Кажется, Олаф сам решил предложить Аскеладду отлить мне флаконы, — подумала я и вздохнула. — Так и знала, что будет не в восторге». — Это не секрет, это то, что известно каждому, — произнёс он и подошёл ко мне ближе, остановившись на расстоянии вытянутой руки. — Как ты можешь о таком не знать? На лице Аскеладда читалось искреннее непонимание. — Я хотела помочь. — Люди редко этого заслуживают. — А я заслуживаю? — мой голос дрогнул. В груди неприятно заныло — то ли от волнения, то ли от стыда, а может и от всего вместе. В этот раз он не выказал ни удивления, ни раздражения — ничего. И вроде я все для себя решила и поняла, но коленки все равно слегка дрожали, а сердце непослушно ускоряло ритм. Мне было важно узнать границы его заботы прежде, чем сообщить новость о яде. — Ты из тех, кто этого заслуживает, — наконец произнёс он, и его взгляд потеплел. — Тогда помоги, — я достала из сумки небольшой бутылёк. — Здесь то, о чем мы говорили. Аскеладд внимательно посмотрел на глиняную ёмкость, затем на меня. — Значит, на корабле освободилось ещё одно место, — как-то непривычно тихо произнёс он и потянулся за ядом. — В этом… есть проблема, — я отдёрнула руку и покачала головой. — Хельгу ценят и уважают не только в этой деревне, но и в ближайших. Никто не хочет идти к «неопытной». Я не знаю, сколько им потребуется времени, чтобы поверить в мои силы. — К тебе приходил кто-то кроме нашей команды и Харальда? В ответ я покачала головой. — Дела у тебя идут хуже, чем я думал, — Аскеладд скрестил на груди руки. — Александра, не торопись. То, о чем ты… Ты часто принимаешь опрометчивые решения. — Если во время плавания я найду хорошее место, останусь там. Ты сам понимаешь, что здесь я не смогу прожить, это не… — Твоя деревня, — продолжил за меня он. — Мы редко когда заходим летом в датские земли. — Всякое бывает. — Если ты хочешь остаться в команде, ты должна научиться доверять моим решениям. Я сделала шаг ему навстречу, сокращая расстояние до неприлично близкого. — Я уже тебе доверяю. Он посмотрел на меня задумчиво, с некой печалью. Я понимала этот взгляд. Мне так казалось. Если ты к кому-то хорошо относишься, никогда не пожелаешь этому человеку оказаться в опасном месте. А он, как никто другой, осознавал все риски моей просьбы. Было время, когда скажи мне кто-нибудь, что я буду доверять ему больше всех, рассмеялась бы в ответ. Но хитросплетения судьбы решили иначе. — И, — продолжила я, — есть небольшая новость о Харальде. Как только я произнесла это имя, выражение лица Аскеладда сразу переменилось.
Примечания:
263 Нравится 277 Отзывы 72 В сборник Скачать
Отзывы (277)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.