4 ноября 2020
23 мая 2020 г. в 19:03
Скорпиус Малфой разгуливал по саду с павлинами, любуясь красотой и грацией дивных птиц, как за его спиной раздался хлопок аппарации. Подросток обернулся.
- Скорпиус, у меня для тебя есть новости.
- Я надеюсь, это хорошие новости?
- Не совсем.
- Говори.
- Я не нашёл её. Когда я пришёл, камера в Министерстве была пуста.
- Как это произошло?
- Розье сказал, что приходил Поттер и забрал её.
- Так найди их!
- Да, Скорпиус. – Драко Малфой аппарировал.
- Куда вы меня тащите?! Что вы хотите со мной сделать?! - орала Дельфини, когда Гарри Поттер, приковавший дочь Волдеморта к себе наручниками, вёл её по узким деревенским улочкам.
- Заткнись, ты только привлекаешь внимание магглов, - отозвался герой Магической Британии.
– Я привлекаю внимание магглов?! Люди, меня хотят убить, помогите!!! – закричала Дельфи громче прежнего.
- Чёрт! – выругался Поттер. – Надо было отправить тебя в Министерстве. Сейчас бы уже была остывшим трупом.
- Что вы такое несёте?!
- Я жизнь тебе спасаю, так что держи свой рот на замке!
Наконец, Поттер и Дельфи дошли до места, огороженного пятиметровым бетонным забором.
- Пьяная хвосторога! – чётко произнес Поттер, остановившийся перед массивными воротами.
Из ворот появился Симус Финниган.
- Это вы? Проходите.
- Я поняла. Притащили меня сюда, чтобы расправитЬся, верно? Отыграться за прошлое? Убьёте и захороните меня прямо здесь? Отвечайте, я хочу знать правду!
- Поттер, что-то она не похожа на суицидницу, - усмехнулся Финниган. – Воля к жизни не меньше, чем у её папаши.
- Не смейте говорить так о моем отце!
- И что ты мне сделаешь? – Финниган сплюнул. – Я, будь моя воля, вообще бы тебя не видел и не слышал!
- Финниган!
- А что?! Вокруг нее все суетятся, людей подняли, некоторых с пенсии выдернули и только, чтобы Волдемортова дочка жива осталась! Да плевал я и на тебя и на твоего отца, поняла?
- Симус, прекращай! Дельфини, за мной! – Поттер повёл Дельфини к трехэтажному особняку.
- Что это за дом? – заинтересовалась Дельфини.
- Здесь жил твой родственник – Альфард Блэк.
Поттер открыл дверь и вместе с Дельфини вошёл внутрь.
- Приветствую вас, - донеслось с портрета в прихожей. – Моё имя Альфард, а вы, Гарри Поттер и... – портрет всмотрелся в лицо Дельфини. – Не припомню, чтобы у Беллатрисы была дочь.
- И вам не хворать, Альфард, - с этими словами Поттер закрыл на портрет чёрной ширмой. – С этого момента и до моего особого распоряжения никого в дом не пропускать, - приказал Гарри, находящимся в гостиной восьми аврорам.
- Зачем это всё, мистер Поттер?
- Ты что, ещё не поняла? Тебя должны были сегодня убить. – Поттер провёл Дельфини наверх и открыл дверь в одну из комнат. Поттер положил на стол лист пергамента. – Пиши всё, что знаешь о своих сообщниках.
Дельфи испуганно посмотрела на Поттера.
- Господа, я вынужден огорчить вас: у нас большая проблема. - Малфой сидел во главе большого дубового стола.
- В чём дело? – поинтересовался Мальсибер.
- В том, что наша любимая Дельфини пропала из изолятора в Министерстве. Пропала при помощи Гарри Поттера.
- Выходит, что Поттер знает! – воскликнул Трэверс.
- Скорее всего, во всяком случае, о том, что аристократические круги готовят государственный переворот.
- Так что же делать, Малфой?! – взорвался Руквуд.
- Он сказал, что нужно найти и убить её.
- Он совершает ошибку, Малфой! Мы должны атаковать сегодня же. В крайнем случае, завтра! – возразил Трэверс
- Это приказ лорда.
- Да неужели?! 15-летний мальчишка может и ошибаться!
- И, тем не менее, мы обязаны…
- Я обязан хотя бы на старости лет достичь той цели, к которой стремился со времен обучения в Хогвартсе! Ладно, я признаю могущество, власть и опыт его покойного отца, но ставить хотелки человека, который по возрасту мог быть моим внуком, притом, замечу, с не самыми выдающимися способностями в магии, превыше своей цели, я не буду.
- Я правильно понимаю, Трэверс, что ты отказываешься подчиняться Лорду Скорпиусу?
- Я отказываюсь выполнять глупый приказ, Малфой. Вспомните, господа, как мы с вами гонялись за Поттером и чем это кончилось! Если мальчишка не может смириться с тем, что у него есть сестра, которая имеет теоретические шансы возглавить наше движение вместо него, пусть лечится. У меня у самого есть младший брат, и мы с ним отлично ладим, если что, так что пусть берет пример.
- Так ведь то младший брат, Трэверс, а это – старшая сестра! – шутливо возразил Селвин.
- А, ну тогда совсем другое дело! – пожиратели рассмеялись.
- Короче говоря, приказ нужно выполнить, - резюмировал Малфой.
- У меня есть одно предложение для Руководящего Совета, если позволите, - произнес Яксли.
- Я не знаю, что мне писать, - ответила Дельфи.
- Имена, пожалуйста. Если можно, списком.
- Я не знаю имен, мистер Поттер. – В голосе Дельфи был явный испуг. – Правда, не знаю!
- То есть ты хочешь сказать, что за те два года, что ты провела в Лестрейндж-мэноре, ты не видела никого, кроме Лестрейнджа и не слышала имён других заговорщиков?
- Нет, мистер Поттер. Я не лгу, клянусь!
- Хорошо, сейчас проверим.
Поттер достал свою палочку.
- Легиллименс!
Темная комната. Одноместная кровать, тумбочка. Дельфини спит. В комнату входит Рудольфус.
- Пора тренироваться.
Дельфини переворачивается на другой бок.
- Ещё пять минут.
- Живо! Это твоя обязанность, Дельфини. Ежедневные тренировки, отработка всех движений до автоматизма. – Рудольфус Лестрейндж сдёргивает с Дельфини одеяло. – Одевайся! Жду внизу.
Поттера перебрасывает в следующее воспоминание. Дельфини и Рудольфус сражаются в подвале Лестрейндж-мэнора. Дельфини мастерски отбивает заклинания Лестрейнджа, но, в конце концов, пропускает одно из них и падает. Лестрейндж подходит к лежащей и корчащейся от боли, дочери Волдеморта.
- Круцио! – Дельфи кричит. Лестрейндж продолжает держать палочку. – Сегодня тебя убили, Дельфини.
Рудольфус опускает палочку.
- Пять минут на передышку и продолжаем.
Поттер переносится в новое воспоминание.
Вечер. Дельфини сидит на кровати в своей комнате на втором этаже особняка и читает книгу. Снизу слышатся приглушенные голоса.
Поттер прислушивается.
- Ты же понимаешь, это – беспроигрышный вариант! – кричит Рудольфус.
- Я так не думаю. Отошли её прочь. Не нужно, чтобы Он знал.
- Да как ты не понимаешь?! Его не будет! Он не родится! У Темного Лорда будет только одна дочь!
- Спрячь её. На меня можешь надеяться, Лестрейндж, я тебя не выдам.
- А её?
Собеседник смеется.
- Мою кузину? – говорит он еле различимо. – А сам как думаешь? Ладно, я тебя предупредил, Рудольфус. Если у нее не получится, то ты сам понимаешь, что тебя будет ждать. И её. Так что подумай десять раз, прежде, чем что либо предпринимать.
Гарри Поттер вынырнул из воспоминаний девушки и обхватил голову.
- Не может быть!
- Долго ещё нам идти, Финниган? – спросил Трэверс.
- Уже почти. Вот это место, - Финниган указал на бетонный забор.
- Они что там, на свежем воздухе резвятся?
- Про чары невидимости слышал?
Трэверс хмыкнул.
- То-то же. Пьяная хвосторога.
Ворота открылись. Пожиратели проникли внутрь.
На территории поместья Альфарда Блэка не было ни души.
- На каком этаже? – спросил Трэверс.
- Я вас проведу.
Финниган вошёл в особняк Блэков и направился к лестнице, ведущей на второй этаж. Группа пожирателей смерти проследовала за ним.
- Дельфини, у меня тут кое-какие дела появились, а ты лучше пока отдохни. В конце концов, у тебя был тяжелый день.
Дочь Волдеморта лежала на кровати и исподлобья смотрела на Поттера. Её левая рука была прикована к спинке кровати.
- Почитать бы что-нибудь дали, мистер Поттер.
Гарри взял с книжного шкафа, стоявшего справа от кровати небольшую книгу на 500 страниц.
- История Магии первой половины 18 века, - Гарри протянул книгу Дельфини.
- Я лучше просто полежу. – Дельфини откинулась на подушку и положила правую руку себе под голову.
- Скоро вернусь, – положив книгу на тумбочку, Поттер пошёл к двери.
- Здесь! – Финниган указал на дверь.
- Заходи первый, - предложил Трэверс.
- Финниган? – внезапно вышедший из комнаты, Поттер привел пожирателей в секундное замешательство.
- Авада Кедавра! – не растерялся Симус. – Путь свободен, господа.
- Не думал, что Поттер умрёт именно таким образом, - усмехнулся Трэверс.
Симус вошёл в комнату.
- Здравствуй, Дельфини. Я тут тебе друзей привел.
Трэверс в сопровождении пятерых подручных, вошёл в комнату.
- Ну, вот и всё, - прокомментировал сложившуюся ситуацию, Трэверс. – Финниган, твоя награда.
Симус подошёл к Трэверсу, чтобы получить чек на обещанные ему 30 тысяч галеонов, но вместо этого получил Аваду в спину от одного из пожирателей.
- Теперь точно всё, - вздохнул Трэверс. – Пожиратель подошёл вплотную к кровати, на которой лежала дочь Волдеморта, крепко взял её за левую руку и аккуратно, с помощью режущего заклинания, освободил от наручников.
- Что это значит?! – удивилась Дельфини. – Поттер говорил, что вы хотите меня убить.
- Совет принял другое решение.
Скорпиус Малфой сидел в беседке в саду Малфой-мэнора и беззаботно попивал сливочное пиво. Оставалось лишь дождаться своего «отца», который должен был отчитаться о выполнении возложенного на него задания. Вскоре, Драко Малфой появился. Уверенной походкой он шёл к своему «сыну», сжимая в руке палочку.
- Ты выполнил мой приказ? – задал вопрос вместо приветствия, Скорпиус.
- Почти.
- Что это значит? – нахмурился Скорпиус и встал со стула.
Драко Малфой вскинул палочку.
- Авада Кедавра! - Скорпиус Малфой упал на землю вместе с бутылкой сливочного пива в руках. Её содержимое залило труп несостоявшегося Темного Лорда. – Теперь выполнил.
Квентин Розье вместе с тридцатью своими подчиненными, чеканным шагом прошествовали по коридорам Министерства магии, остановившись в приемной.
- Одри, министр у себя?
- Да, а ты по какому вопросу, Квентин. Я сейчас извещу…
- Не стоит, Одри. Вопрос личный.
Квентин Розье, взяв с собой десять человек, смело вошёл в кабинет министра.
- Госпожа министр?
- Да. Квентин, вы по какому вопросу, прочтите? Мне казалось, что я вам не назначала.
- По вопросу отставки.
- Хорошо, если вы желаете уйти в отставку, я подпишу все бумаги. Могу ли я узнать причину?
- Вы не поняли меня, госпожа министр. Я здесь по поводу вашей отставки. Экспеллиармус! – палочка Гермиона перелетела в руки Квентина Розье. – А вот и соответствующие бумаги.
В сопровождении десятка авроров, Гермиона Грейнджер-Уизли была выпровожена из Министерства.
- Одри, сделай одолжение, - обратился новый министр к девушке, которая смотрела вслед бывшему министру - поменяй табличку на кабинете. Эта уже устарела.