Часть 1
6 сентября 2020 г. в 14:43
Примечания:
Нет, не стыдно
Ход жизни Алисы меняется в половине четвертого пополудни в ничем не примечательную пятницу.
Оглядываясь назад, она могла признать, что неизбежность нынешних изменений стала очевидной в один из дней в начале июля, но по прошествии почти полных тридцати лет сложно быть до конца уверенной в том, о чём помнишь.
Почти так же сложно, как убедить старшую сестру отпустить тебя в погоню за белым кроликом, ведь как же удивительно, что у него есть жилетка с карманами и самые настоящие карманные часы!
Последующая за этим лекция о важности хорошего поведения скучна шестилетней Алисе и она проводит остаток времени до ужина в досаде, дуясь на сестру, тем не менее позволяя её нежной руке медленно гладить макушку своей головы.
Затем спустя тридцать, или около того, лет, в ходе некоторых, не столь важных для повествования событий, Алиса вновь видит белого кролика. Точно того же самого.
И поскольку леди её возраста совершенно непозволительно пускаться в погоню за причудливо одетыми животными - очевидно, что именно так она и поступает.
Как именно данное решение оборачивается для нее беседой с говорящим котом?
Алиса и сама хотела бы знать.
Но, по крайней мере, кот, назвавшийся Чеширом, оказался весьма увлекательной кампанией.
- Мне интересно, Чешик, - Алиса воспитанная, взрослая женщина, и она привыкла смотреть в лицо тому, с кем говорит. Даже если вместо упомянутого лица перед ней только широкая, неестественно изогнутая зубастая улыбка. - Тебе когда-нибудь доводилось сталкиваться с выражением "кот Шрёдингера"?
- Не могу быть уверен, - признался Кот, - по части выражений у нас Мартовский заяц, но я не видел его с конца последнего чаепития.
- И как давно это было? - заинтересовалась Алиса.
- Это было давно. - просто ответил Кот.
Всё любопытственнее и любопытственнее! - восхитилась Алиса, и мысли унесли её к тому времени, когда она сама в последний раз наслаждалась тихим временем с чашечкой чая. И разве не забавно, что диалог в собственной голове полностью совпал с тем, который только что произошел с говорящим котом? И какой же вывод из этого следует?
- Я бы не отказалась от чая, - подумала Алиса вслух, и что удивительно, Кот тут же показался полностью.
- А у тебя и не вышло бы отказаться, - заверил её Чешир, в то время как его хвост сделал ту характерную кошачью вещь, которую Алиса наблюдала у каждой из своих кошек как раз перед тем как они решали быть вредными. - Это невежливо - отказываться от чая, когда ты на чаепитии. В этом весь смысл чаепития. Иначе, зачем ты приняла приглашение и пришла?
- Меня никуда не приглашали, - растерянно возразила Алиса, уже теряя нить их разговора. Чешир фыркнул и показался еще довольнее, чем минуту назад.
- Тогда тем более нельзя отказываться, раз ты пришла без приглашения. Это вдвойне невежливо.
Неожиданная логичность данного утверждения показалась Алисе до смешного абсурдной, учитывая, от кого оно исходило.
- Это действительно так, - согласилась она вслух. - Что же мне тогда делать, если я хочу чай, но меня не приглашали? Стоит ли позаботиться о подарке?
Воспитание, как бы Алиса ему не противилась, все же не позволяло ей являться в гости с пустыми руками. Но как она достанет хоть что-то стоящее, находясь посреди леса?
Дилемму мыслей Алисы решил Чешир.
- Нет необходимости заботиться о подарке, - заверил Кот, возникая прямо перед ней. - Достаточно будет прийти и сделать вид, что уже была там. Это всегда работает.
Снова удивившись разумности его слов, Алиса приободрилась, посылая коту улыбку.
- Тогда, может, проводишь меня, Чешик? А я тем временем расскажу тебе про "кота Шрёдингера".
Кот только улыбнулся.