ID работы: 9377741

Пожиратели Судьбы

Гет
R
В процессе
111
K.Bs бета
Stase_Hyde бета
Рита2001 бета
Размер:
планируется Макси, написано 250 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
111 Нравится 124 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 13. Неверные суждения

Настройки текста
Весь оставшийся урок Снейп сверлил глазами притихшую журналистку. После такого наглого выступления она вжалась в свой угол, непрерывно что-то чиркая на пергаменте. Растрепанные кудри спадали на бумагу и девушка небрежно откидывала их в сторону, иногда переводя взгляд на доску. В голове всплывали различные мысли насчет поведения Стоун. Так самонадеянно выступить против профессора, не имея совершенно никаких прав, могла только эта девушка. И когда-нибудь она обязательно перешагнёт черту, оказываясь в тупике. Играя с огнем, невозможно долго не обжигаться. Рано или поздно пламя захватит её в свои сети. Вот тогда будет уже поздно. А сегодняшний словесный поединок Северус запомнит надолго. И нет, он не признал победу навязанной соседки. Он просто уступил, желая взять реванш. Уж в следующий раз она не сможет потягаться с красноречием Грозы Подземелий. Тем временем Розали слишком явно ощущала на себе прожигающий взгляд декана Слизерина, но старалась не подавать вида. Слегка приподнимаясь, чтобы посмотреть перед собой, она пыталась боковым зрением зацепить лицо Снейпа. Сейчас её уверенность в правильности своих действий испарилась, уступив место самоанализу. Она стала сомневаться в своём выступлении. «Вот и стоило мне пререкаться с профессором? — едва ощутимая вина заползала в сознание. — Для чего я это сделала? — перо замерло под напором эмоций. — Кому я лучше сделала?» — палочка, задетая неосторожным движением локтя с грохотом упала на пол. Стоун встрепенулась, отгоняя от себя надоедливые вопросы. На глухой звук в тишине класса тут же отреагировали ученики, оборачиваясь к источнику шума. Неловко улыбнувшись любопытным студентам, Розали наклонилась за магическим атрибутом и, гордо выпрямившись, снова уткнулась в пергамент, мокая очин* в чернила. Два испепеляющих чёрных глаза хищно сверкнули, отображая представленную картину, и, переведя внимание на оживившихся учащихся, приняли убийственный оттенок. Девушка, с каждой секундой всё сильнее впечатываясь в стул, еле дождалась звонка, чтобы освободиться из плена тёмных омутов. Услышав долгожданный колокольный звон, она первая выскользнула из кабинета, мечтая как можно быстрее оказаться подальше от него. Опешившие ученики даже не успели заметить исчезновения журналистки, увлечённые сбором вещей в сумки и дописыванием работы. Стоун стремительно мчалась по коридорам, сталкиваясь со студентами, но сейчас её это не волновало. Произошедший инцидент слабее оказывал своё действие по мере удаляющихся шагов от класса ЗОТИ. Настоящее утешение после неприятной перепалки можно было найти только в одном месте — маленькой каморке с полом, усеянным расписанными листами. И Розали это понимала, спеша в свой маленький мирок. — Мисс Стоун, — окликнул её знакомый голос, когда девушка уже сворачивала в проём, ведущий к комнатам профессоров. — А я Вас везде ищу. Розали развернулась на каблуках с хмурым выражением лица. Она уже угадала, кому принадлежит этот тембр, и не могла не насторожиться. — Что-то срочное, директор? — поинтересовалась девушка, пытаясь угадать причину развязавшегося диалога. — Отчасти, — согласился Дамблдор, подходя ближе к собеседнице. — В любом случае этот разговор не для школьного коридора. Поэтому жду Вас в своём кабинете. Пароль: «Мармелад», — почти не слышно проговорил он. Стоун кивнула, не находя слов для ответа. Да и не нужно было. Убедившись, что девушка получила информацию, директор Хогвартса испарился, будто его и не было. Розали лишь пожала плечами, сетуя на странности Дамблдора, к которым ещё не успела привыкнуть, и отправилась в сторону назначенного места. Каменная горгулья, скрывающая лестницу, грозно осматривала каждого, кто осмеливался подойти к ней. Даже если она была уверена, что этот человек не враг, всё равно не сводила подозрительного взгляда с посетителя, пока тот не скажет ей верный пароль. — Мармелад, — чётко выговорила название сладости Розали, заглядывая в неживые глаза статуи. Каменная фигура покорно отъехала в сторону, пропуская гостью в обитель главы школы чародейства и волшебства. Оказавшись перед входом в кабинет, девушка с придыханием замерла у деревянной поверхности, плавно постукивая по ней костяшками пальцев. Почувствовав прикосновение, дверь послушно отворилась, являя журналистке просторную комнату, заставленную всякими диковинками. Стоун уже имела возможность видеть приёмную Дамблдора, когда она только появилась в Хогвартсе, но тогда рассмотреть всё детально было проблематично. Сейчас же перед ней предстал уникальный шанс изучить обстановку, ведь хозяина этих апартаментов не наблюдалось. Любопытство пересилило здравый смысл и девушка уделяла внимание каждой детали, встречающейся ей на пути. Портреты, побеспокоенные незнакомкой, с подозрением уставились на неё, следя за её действиями. Розали почувствовала интерес, направленный в её сторону, но не придала этому значения. В поле зрения девушки оказалась большая остроконечная шляпа, восседающая на самой верхушке шкафа. — Розали Стоун, — сжатые края головного убора приоткрылись, демонстрируя человеческую речь. — Хочешь ли ты узнать, на каком факультете тебе суждено было учиться? — лукавым голоском спросила шляпа. Девушка задумалась. Джон когда-то рассказывал ей о магическом атрибуте, который распределяет учеников по четырём факультетам, носящих фамилию своих основателей. Так, присутствуя на уроке Защиты от Тёмных Искусств, она совсем недавно познакомилась с Гриффиндором и Слизерином. Двумя самыми ведущими факультетами школы. По словам дедушки и судя по некоторым наблюдениям, Розали пришла к выводу, что они соперничают между собой за право быть первыми намного сильнее, чем все остальные. Подогрев желание узнать свою возможную принадлежность к одному из четырёх домов Хогвартса, Стоун не удержалась от соблазна и схватила шляпу, натягивая её на голову. Притихший магический элемент одежды встрепенулся и стал что-то бормотать себе под нос. — Слизерин! — наконец, выпалил головной убор и широко раздвинул кожаные края губ, демонстрируя хитрую улыбку. — Вы уверены? — не веря в вынесенный вердикт Распределяющей шляпы, уточнила Розали. — Абсолютно! — поддакнула она. Сбитая с толку Стоун стянула с себя магический атрибут и водрузила его на место, пытаясь переварить полученный результат. Она совершенно точно знала, что никак не могла бы обучаться на змеином факультете, будучи дочерью выходцев Гриффиндора. Её внутренние качества совсем не соответствовали приоритетам слизеринцев. Розали вообще не дотягивала до них. «Мог ли переход на тёмную сторону как-то повлиять на меня? — задалась вопросом девушка. — Могло ли моё малодушие всё изменить?» Непонятно. Ответов никто не даст. Остаётся лишь сетовать на ошибку, допущенную головным убором. И, быть может, когда-нибудь решить эту загадку. — Вижу, Вы уже немного освоились? — появившийся Дамблдор застал Стоун врасплох. — Меня привлекла шляпа, — честно поделилась девушка. — Вы узнали свой факультет? — догадался директор, плавно двигаясь к застывшей гостье. — Да, и я полагаю, что Ваш магический артефакт ошибся, — твёрдо заявила Розали, отступая к креслу под натиском пронзительных голубых глаз, вызывающих мурашки по всему телу. — О, нет, Роз, шляпа никогда не ошибается, — возразил седовласый волшебник, поглаживая бороду. — Она знает больше, чем мы сами. И безо всякой фальши определяет оболочку человека. Поэтому говорит всегда то, что является истиной на данный момент. Но и истина порой бывает изменчива. Стоун сглотнула, не в силах вразумительно поддержать диалог. Доводы Дамблдора имели свой смысл, но принять их казалось невозможным. Расплывчатая формулировка в духе Великого волшебника всех времен, сдобренная хорошей порцией философии, лишь путала и без того расплывчатое представление о положении вещей. — Вы позвали меня для какого-то дела, — напомнила Розали, добравшись до кресла и удобно устраиваясь в нём. Ещё парочку лекций от Дамблдора, стоя на ногах, она точно не выдержит. — Верно, — подтвердил директор. — Я хотел сообщить о скором приезде Вашего отца. Девушка вопросительно вскинула брови, вперившись взглядом в фигуру собеседника, всё ещё повернутого к шляпе. Заявление главы Хогвартса показалось невероятно странным. — Он будет здесь через два дня, — подчеркнул волшебник, не получив абсолютно никакой положительной реакции гостьи. — Я счёл эту информацию слишком важной, чтобы сообщить её Вам лично.

***

Золотая троица смогла обсудить произошедшее на ЗОТИ в полной мере только после окончания урока. Встав вплотную друг к другу в коридоре, гриффиндорцы в неизменном составе во главе с Поттером, Грейнджер и Уизли активно стали переговариваться, не боясь быть услышанными. — Вы заметили? Заметили? — восторженно восклицал Рон, улыбаясь во весь рот. — Что Лаванда игнорировала тебя всё занятие? — тактично отметила Гермиона. — Да нет же! Мы с Браун расстались, так что неудивительно. Но я не про это. Вы видели, как Снейп глаз не спускал с Розали, — ухмыльнулся рыжеволосый юноша. — Ну и задала она ему сегодня жару! — Почему вы расстались с Лавандой? — пропуская мимо ушей последнее предложение, докапывалась Грейнджер. — Достала она меня, Миона. Наши отношения были огромной ошибкой, — огрызнулся Уизли, поворачиваясь к Гарри, чтобы найти в его лице поддержку. Поттер, ушедший в свои размышления, вынырнул из глубоких дум, поочерёдно переводя взор то на друга, то на подругу. Его предметом наблюдения был один единственный человек и это вовсе не хорошенькая журналистка, а кое-кто менее приятный. И эта персона чрезвычайно настораживала. И, как ни странно, была связана со Стоун. — Не знаю, что насчёт Снейпа, но вот Малфой буквально пожирал Розали взглядом, — поделился Гарри. — Хорёк что-то задумал, — заговорщически прошептал он. — И причём же тут девушка? — устало спросила Гермиона, не в силах противостоять помешательству Поттера на слизеринце. — Я уверен, она зачем-то нужна Малфою. — Гарри, ради Мерлина, оставь свои подозрения при себе. Вот если он хоть пальцем тронет Роз, то я лично с ним разберусь! — воинственно крикнул Рон, гордо вскидывая голову. Грейнджер, прекратив попытки сдерживаться от глупых высказываний мальчиков, звонко хлопнула себя по лбу. Глупые выводы, сделанные друзьями, порядком нервировали, заставляя сомневаться в их адекватности. Одержимость Поттера Малфоем перешла все границы, превратившись в настоящую болезнь. Увлечённость Рона журналисткой не имела шанса на дальнейшее развитие событий. И как они не замечают очевидных вещей? Эмоции взяли под контроль сознание. С этим нужно что-то делать. «Обязательно поговорю с ними серьёзно», — пообещала себе Гермиона. — Для Вас она мисс Стоун, Уизли, — холодный голос раздался прямо над макушками троицы, выводя девушку из транса и заставляя юношей прекратить диалог. — Ещё раз услышу панибратство в её сторону — и Гриффиндор лишится десятка баллов. Имейте уважение к гостям школы, если прилюдно обсуждаете их в оживлённых коридорах. Злобно сверкнув чёрными глазами, Северус угрожающе взмахнул длинным плащом, проходя мимо застывших шестикурсников. Его внутреннее негодование просочилось сквозь мантию и расползлось по воздуху, передаваясь окружающим людям. Он был не в силах объяснить внезапный порыв, побудивший его встать на защиту такой ненавистной девчонки. Услышав как поганый Уизли называет её «Роз», мужчина просто не смог остаться в стороне, задетый таким прилюдным неуважением к гостям. «Это было не тактично!» — твердил себе он. Ошалевшие ученики провожали профессора растерянным взглядом. Между друзьями повисла тишина. Воспользовавшись моментом, умная Грейнджер встала в любимую поучительную позу и поспешила закрыть поднятую мальчиками тему, которую она уже на дух не переносила: — Давайте мы завершим обсуждение мисс Стоун и Малфоя и потратим время на более полезные вещи. У нас следующим уроком Трансфигурация. А вы до сих пор не выучили правила Гампа. Рон с Гарри виновато склонил голову, совершенно забыв об уроках из-за ненужных забот. Помешательство на личных интересах совсем выбило их из колеи.

***

Розали вышла из кабинета директора еле сдерживая смех. Ситуация с Дамблдором её искренне позабавила. Она не сразу догадалась, что отец отправил ей письмо в тайне от Альбуса. А, наконец, смекнув это, чуть не разразилась хохотом прямо перед ним же. Мужественно дослушав речь главы Хогвартса, девушка поблагодарила волшебника за внимательность и буквально бегом скрылась за дверью, пытаясь отдышаться. Выдать свои чувства значило разоблачить отца. А этого она никак не могла допустить. Довольная своей выдержкой, Стоун в приподнятом настроении поспешила к себе в апартаменты. Она была решительно настроена подготовиться к интервью с Роном, которое должно помочь добиться ей расположения. Набросав парочку вопросов ещё вчера, Розали надеялась на продолжение продуктивной работы, способной полностью уверить в идеальности предстоящего процесса.

***

Время пролетело незаметно. Опоздав на ужин из-за важных материалов для одной из составляющих журналистской деятельности, Стоун держала путь прямо в гостиную Гриффиндора. Преодолев препятствие в виде портрета Полной Дамы, она ступила на порог освещённой комнаты, ослепленная изобилием красно-оранжевого цвета. Озираясь по сторонам, девушка сразу же отметила уют и теплоту гостиной, создаваемые учениками факультета и соответствующей расцветкой. Вечно зажженный камин согревал холодные стены, сотрудничая с изображениями львов на гербах. Нестихающий шум придавал оживленность. Погрузившись в невероятный мир гриффиндорских студентов, частью которого когда-то был отец и дед, Розали прикрыла глаза, наслаждаясь гостеприимной атмосферой. — Мисс Стоун, мы рады, что Вы пришли, — из прострации её вырвал подошедший Уизли. — Я готов отвечать на все Ваши вопросы. Растягивая губы в улыбке, Стоун кивнула в знак признательности и, подметив кресла в самом отстранённом углу комнаты, указала на них, приглашая к диалогу. Юноша, воодушевленный предстоящим интервью, занял место на мягком сиденье, обращаясь взглядом к собеседнице. — Итак, Рон Уизли, — доставая из кармана мантии перо и пергамент, начала Розали. — Скажите, пожалуйста, как Вы познакомились с Гарри Поттером. — Это была весьма занимательная история, — неуклюже хмыкнул гриффиндорец. — Я сел в вагон поезда «Хогвартс-экспресс», а потом ко мне присоединился Гарри. Так вот и сошлись, — пожал плечами он. — Действительно, весьма занимательно, — стараясь скрыть свой сарказм, подтвердила девушка. — А как же так получилось, что к вашей компании присоединилась Гермиона Грейнджер, — не оставляла попытки выудить больше информации о Золотой троице она. — Мы просто спасли её от тролля в туалете. Кто-то же должен был это сделать, — глуповато улыбнулся Рон. — Безусловно, — начиная кипятиться от неопределённых ответов собеседника, Розали всем своим видом старательно сохраняла маску с выражением любезности на лице. — А что насчет Вашего легендарного трио? Почему именно вы попадаете во всякие передряги? — Мне тоже интересно, — хихикнул Уизли. — Хм, — поджала губы Стоун, проклиная тот день, когда она решила взять интервью у рыжего. — А как Вы относитесь к системе преподавания в Хогвартсе? — до конца не сдавалась она, оставив надежду узнать что-то про дружеские отношения с Поттером и Грейнджер и перейдя на более насущные вопросы, касающиеся её негодования по поводу сегодняшнего урока ЗОТИ. — Вкусно кормят и это главное, — облизнулся юноша, вероятно, вспоминая о соблазнительном блюде. Розали готова была выть от откровенной глупости, высказанной её собеседником. Записав лишь одну строчку про знакомство с Гарри, она не имела никакого желания продолжать переносить бредовый рассказ Уизли на бумагу. — Что ж, — кое-как выдавив из себя улыбку, в нетерпении поднялась с кресла девушка, мечтая свалить отсюда как можно скорей. — Спасибо за ответы. — Пожалуйста, — светящийся от счастья Рон подскочил следом, упираясь взглядом в Стоун. — Всегда готов Вам помочь. — Это очень ценно для меня, — кивнула журналистка, удаляясь от юноши. Стараясь не оборачиваться на разомлевшего от долгожданного диалога Уизли, Розали отодвинула портрет Полной Дамы и с облегчением выскочила наружу. Интервью с рыжеволосым гриффиндорцем — худшее, что могло с ней случиться. И как ей вообще в голову пришло провернуть такую авантюру? Беседа с Гермионой прошла куда бы плодотворней и интересней. Чем она раньше думала? Всё. Больше Стоун не будет смешивать профессиональную деятельность с личными мотивами.
Примечания:
111 Нравится 124 Отзывы 49 В сборник Скачать
Отзывы (124)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.