Часть 1
30 апреля 2020 г. в 17:19
Дошло до меня, о счастливый царь, – сказала Шахразада, – живет в соседнем городе человек, нет у него ни жены, ни детей, никого кто бы мог его любить и кого мог бы любить он. Этот человек плут и мошенник по имени Абд аль-Тураб[1], всю жизнь от мала до зрелости провел в обмане и притворстве. Скитался он по городу то в образе слепого, то оборачивался немощным стариком, получал от добрых людей подаяние. Бывало и так: прикинется продавцом яблок и продаст добрым людям гниль или наоборот выдаст себя за покупателя, отвлечёт торговца, уйдет не заплативши, как будто его и не бывало.
На таком хитром промысле смог Абд аль-Тураб собрать малое богатство, которого вполне хватало на достойную жизнь, но так и продолжил плутовать и обманывать. Тем временем тело его усохло, покрылось морщинами и язвами. Не заметил, как прошли его молодость и зрелость, совсем состарился. Задумался старый плут о Разрушительнице наслаждений, о том, как подобралась к нему так не заметно.
– О ифрит![2] – воскликнул в испуге Абд аль-Тураб.
Напугала его мысль о скорой кончине и затуманилась его головушка. Привиделось ему в этом тумане пламя Джаханнама,[3] с шайтаном,[4] манящим к себе. Когда видение и туман растаяли, стал думу думать, как облегчить страдания.
– О Аллах, пошли мне возможность исправить свои пригрешения! – и с этими словами старый Тураб вышел из своей хижины на самой окраине города.
Идет Тураб по улице, а на пути его стоит дом роскошный. Видит во дворике в прохладной тени плодовых деревьев девушку в дорогих одеждах, сверкающих каменьях, золотых браслетах. – Обогащусь напоследок, – решил Абд аль-Тураб и обратился старый плут Тураб в хромого. Подходит к красавице, еле ногу волочит.
– Дева-красавица, помоги старому хромому человеку, подай на милость. Не оставь в беде немощного старика, да ниспошлёт Всевышний благодать тебе и твоим отцу и матери! Остался я совсем один, жену забрала хворь, сыновья погибли в походе, некому позаботиться о больном старике.
– О несчастный! – воскликнула девушка, – Возьми мой золотой браслет, да помилует тебя Аллах.
Поблагодарил плут девушку, радуясь обману и богатству своему, и двинулся дальше.
Видит стоит впереди торговец шелками цветными, краше которых нигде не найти. Думает аль-Тураб – Ещё разочек обведу торговца, никогда такого шёлку не видел и не увижу боле.
Подходит старый плут к тканям и начинает придирчиво рассматривать. Перебирает и хмурится. Наконец заговорил:
– Добрый человек, славная материя: тонкая, изящная как молодая пава, но есть ли у тебя ткань достойная ученого мужа из дома мудрости? Послал меня сюда один мудрец с наказом – достать такой шёлк, который будет прочным, легким, белоснежным с золотыми слёзами Аллаха.[5]
– Тебе повезло, отец, – почтительно склонил голову торговец, – есть у меня такая материя и она самая дорогая.
– О торговец! Не беспокойся о цене, – старик показал золотой браслет, - этот браслет привёз мудрецу из похода его старый друг. Когда-то его носила самая красивая девушка из долины Пятиречья[6], а была она царевной.
Торговец поверил старику и отлучился, чтобы принести наилучший белоснежный шёлк. В этот момент аль-Тураб схватил несколько материй, сложил в котомку и был таков.
Довольным возвращался домой мошенник, радуясь браслету и шелкам, пока не вернулся к своей хижине.
– О ифрит! – Вспомнил старик о истинной цели.
Обуял страх старика вновь, и померещилось пламя Джаханнама с шайтаном в огненном закате. Бросился он прочь от своего дома, умоляя Всевышнего о искуплении. Так и бродил по улицам до глубокого вечера. Проходил Абд аль-Тураб мимо того богатого дома, где обманом заполучил золотой браслет красавицы. Видит на том же месте, где стояла девушка, сидят двое мужчин: один старик, второй молодой мужчина, и ведут разговор. Отец рассказывал своему зятю одну легенду, случайно она была услышана и аль-Турабом.
– Любовь к кошкам – это часть веры, – сказал старик и начал рассказ.
Жил в былые времена в Багдаде уважаемый человек, и звали его Абу Бакр Аш-Шибли родом из Саммара – города, расположенного на восточном берегу Тигра. Аш-Шибли был сыном главного хаджиба халифа, а потому происходил из благословенного рода. За жизнь свою опыта набрался различного: как и отец его, уважаемый Абу Аш-Шибли послужил хаджибом у халифа ал-Муваффака, за заслуги был назначен вали Демавенда. Однако отрекся он от титулов и заслуг. В раскаянии искреннем в Багдаде ступил на путь тасаввуф[7] и стал мудрецом. В Законе и Коране уважаемый Абу Аш-Шибли ни в чем не уступал виднейшим ученым мужам и даже превосходил их. Могила его и по сей день почитается.
На смертном одре лежал уважаемый Абу Аш-Шибли, когда услышал он голос:
– Тебе были отпущены грехи! – И предстал вестник Аллаха Джибриль[8] в видении предсмертном. Молвил рух мин амр Аллах,[9] – Помнишь ли холодный день в Багдаде, когда ты брел, укутавшись в теплый плащ, и вдруг встретил замерзающего котенка? Ты взял его и спас от смерти, согрев под плащом. Из-за этого котенка прощены твои прегрешения! Душа твоя достойна Джанната![10]
Сей же час, Абу Бакр Аш-Шибли вознес последнюю молитву благодарности Аллаху Всевышнему и упокоился.
Услышал это Абд аль-Тураб и бросился искать чистое животное. Кошка нашлась довольно быстро. В одном из проулочков лежала бело-рыжая кошечка с выводком, подросшие котята играли и бегали друг за другом. Черно-белый любопытный котенок высунул маленькую мордочку из подворотни. Старый плут улыбнулся, радуясь своей удаче, и схватил котёнка за загривок. Мать котенка настороженно встала и подошла к незнакомцу, схватившего её дитя.
– Ну, ну! Мне одного хватит! – грубо оттолкнул ногой Тураб кошку, и унёс котенка домой.
Абд аль-Тураб возвращался домой преисполненный гордостью за себя, теперь то уж он точно не попадет в адское пламя. Он спас котёнка, признанное Великим Пророком благословенным. На следующее утро старик собрался на рынок купить еды для себя и по возможности пищащему от голода котёнку. Однако на рынке ему повстречалось много людей в дорогих одеждах и сияющих украшениях. Увидав драгоценные камни и золото, позабыл обо всем на свете. Аль-Тураб прикинулся нищим стариком и начал свой обман. Возвращавшись вечером домой с вырученным добром, он вспомнил обо одной важной вещи, которую он не сделал. Оставил котенка жарким днём в хижине, не налив ему воды. Понял Абд аль-Тураб Джаханнама ему не избежать…
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Примечания:
[1]Абд аль-Тураб - имя персонажа: Абд "раб", Тураб "пыль/земля"
[2]Ифри́т — сверхъестественное существо в арабской и мусульманской культуре.
[3]Джаханнам — в мусульманском учении наиболее распространённое название геенны или ада.
[4]Шайтан — в мусульманской мифологии: злой дух, дьявол.
[5]Узор "слёзы Аллаха" — Пейсли, "слеза Аллаха", турецкий боб или просто "огурец" — декоративный орнамент каплеобразной формы.
[6]Долина Пятиречья — Пенджа́б — северо-восточная провинция Пакистана.
[7]Тасаввуф или Суфи́зм — мистическое течение в исламе, проповедующее аскетизм и повышенную духовность, одно из основных направлений классической мусульманской философии.
[8]Джибриль — один из четырёх особо приближённых к Аллаху ангелов-мукаррабун, отождествляется с библейским архангелом Гавриилом.
[9]рух мин амр Аллах — от арабского "дух от повеления Аллаха".
[10]Джа́ннат — в исламской эсхатологии: райский сад, в котором после Судного дня будут вечно пребывать праведники.
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.