ID работы: 9350116

Произнеси это громче

Гет
PG-13
Завершён
101
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 10 Отзывы 21 В сборник Скачать

2

Настройки текста
      - Так какое у Вас ко мне дело? - с любопытством спросил старый Гинрей, выдёргивая принцессу из душевного шока. Она тут же одернула себя и вернулась в режим решения правительственных проблем. - Вы простите, если смутила Вас тем, что наведалась сама, просто постоянно сидеть в четырёх стенах мне надоело, да и разве люди не могут встретиться не в зале переговоров чтоб побеседовать? - принцесса пытается собраться, потому что у неё действительно есть разговор к Гинрею, но все ее мысли сейчас обращаются к вопросу о том, что на данный момент, в саду, ее Бьякуя проводит время с другой девушкой. С невестой. - Конечно, Ваше Высочество, вы абсолютно правы? Чаю? - Стакан воды, пожалуйста. - Руфь, - крикнул он служанку, которая тотчас появилась возле дверей. Увидев принцессу она зарделась. - чаю пожалуйста для меня, и стакан воды для Ее Высочества. - Слушаюсь. - Господин Кучики, я хочу поговорить с вами о 76 районе западного Руконгая. - Я вас внимательно слушаю. Какое-то время они обсуждали насущные проблемы и пришли к итогу. - а теперь простите, господин, мне нужно отправляться в зал совета. - Я провожу Вас. Пока они проходили мимо Бьякуи и Видат, Кучики младший ни разу не отвёл взгляд от появившейся в поле зрения принцессы. Он ожидал хоть какого-то знака от неё, хоть взгляда, хоть одного неловкого движения. Но она столь горда и воспитана, что ни тончайшим взмахом ресниц не показала своих эмоций. Лишь ее кроткое «До свидания, господин Кучики» ещё раз резануло его душу. Он не притронулся к чашке с чаем, девушка, что сидела за столом напротив, тоже. Ей казалось адом это свидание. Она взирала на жениха через густо накрашенные ресницы, и понимала, что хоть он и нравится ей внешне, тяжко будет ужиться с ним. Провожая Ее Высочество до зала совета, Кучики старший старчески разоткровенничался. - Я долго уговаривал Бьякую на смотрины. Со смерти его первой жены прошёл пятьдесят один год, пора бы уже подумать о потомстве. - А Вы не думали, что возможно у господина Кучики есть кто-то на примете? - как бы между прочим заметила темноглазая девушка, которая сжала свои чувства в комок. - У кого? У Бьякуи? Не думаю. Вы плохо знаете его, принцесса. Если бы он кого-то любил, то давно бы уже представил ее семье и как минимум был бы с ней обручён. Хоть он и кажется неприступным, но ту, что он искренне любит, постарается как можно быстрее привязать к себе, из-за страха потерять. Кажется, он никогда не соберётся жениться, если его к этому не подтолкнуть. Он, к счастью, сам согласился на свидание с Видат. Да и в этот раз хочется, чтоб жена точно была благородных кровей, потому что первая его... - Госпожа Хисана была из Руконгая, я знаю. Но благородство крови не измеряется местом рождения. Оно измеряется тем, какая душа у человека. Я никогда не накажу руконгайскую воровку, если она украдёт булку хлеба чтоб прокормить своих детей, но приговорю к заключению любого вора благородных кровей, который украдёт что-то у другого человека, ради пополнения своей итак полной казны. Кого из двух представленных мной людей вы можете назвать истинно благородным? Воцарилась неудобная для Кучики старшего тишина. Он не знал, куда деть себя от строгих глаз маленькой принцессы, которая расходилась с ним во взглядах, но была в этом настолько непреклонна, что возражать ей язык не поворачивался, да и в чём-то она была права. - Спасибо, что проводили, господин Кучики. Прошу Вас не забыть о моем поручении и сроках его исполнения. До свидания. Старик поцеловал ей руку, и она прошла в свой зал совета. Плюхнувшись в кресло, в котором принцесса ждала появления всех капитанов Готей 13, на манеру Бьякуи закрыла глаза руками. Как он мог не сказать ей ничего о невесте? Он был согласен на знакомство с этой девочкой? Тогда весь этот год между ними... что значил для него? «Черт...» Мамока Оомори хочет как минимум провалиться сквозь землю, но до собрания капитанов осталось пятнадцать минут, а это значит, что придётся проваливание отложить на более позднее время. Сняв со спинки кресла королевское хаори и накинув его на плечи, она задала себе здравый вопрос: «Ты вообще хоть на мгновение нужна была этому человеку?» Двери открылись и вошли капитаны. - Рада приветствовать вас, уважаемые главы Готей-13. Принцесса смотрит хоть на кого, но не на него. Лицо капитана Кучики не выражает ровно никаких эмоций, оно такое, каким его привыкли видеть все. Только одна девушка точно знает, что прячется за ним. Лишь бы она все поняла, лишь бы выслушала. - Господин, Укитаке, кажется, вы хотели выразить свои мысли на этот счёт. - Да, я думаю что... «Господин Укитаке». Как раздражает капитана Кучики это тёплое произношение его Моки в сторону капитана тринадцатого отряда. Порой, ему хочется откусить Джуширо голову за ее благосклонность к нему. Это только его Мока. С первого дня, как она свалилась ему на голову, девушка стала только его Мокой. Он столько раз боялся потерять ее, так что эта глупая ревность к Укитаке была обоснована всякими жуткими мыслями типа «Он может оказаться лучше меня» и эти мысли подначивали Кучики раздражаться и презирать капитана 13 отряда. Только ему самому можно касаться шелка ее волос. Только ему одному дозволено вдыхать запах с ее шеи и целовать пухлые губы. Только ему. - Капитан Кучики... Капитан Кучики? Голос любимой женщины вырывает его из раздумий. Он бросает на неё неосторожный теплый взгляд, но она не выдаёт своего состояния ни малейшим проявлением эмоций. - что вы думаете на этот счёт? Он понятия не имеет на какой счёт надо думать. Потому что все его мысли заняты лишь мольбой о том, чтоб Мока выслушала его, поняла и простила. - Позвольте мне воздержаться от ответа, Ваше Высочество. На мгновение они задержали взгляд «глаза в глаза», но этот момент быстро разорвался ее холодным: - Ваше право. Что же, собрание подходит к концу. Я рада была всех видеть, у каждого из вас есть задание. Все могут идти, попрошу остаться лишь капитана Кьораку и капитана Комамуру. Остался и Бьякуя. Он стоял в стороне, не отрывая взгляда от принцессы, которая беседовала с капитанами. Они решали какие-то вопросы, и, судя по ее обеспокоенному лицу, это касалось Руконгая. Нельзя не признать, что жизнь за пределами Сейрейтея очень изменилась. Сократились беспорядки, повысился уровень жизни, и семьи стали находить друг друга. Своими маленькими ручками Мока творит мир на небесах. Его маленькая хрупкая Мока. Ему срочно нужно объяснить ей все. - Господин Кучики, собрание закончено, я не просила Вас остаться. Снова холодный тон выдрал его из мыслей, и он обратил внимание на принцессу. - Нам нужно поговорить. - уверенно сказал Бьякуя. - Это касается западного Руконгая? Вы не дали ответ на этот вопрос на собрании. - Мока, это касается утреннего инцидента. - Для Вас, госпожа Оомори, капитан Кучики. Если у вас нет ко мне серьезных тем для обсуждения, то, пожалуйста, покиньте зал совета. - Мока! Я не собираюсь жениться! И не собирался ни разу! Дед просто сошёл с ума, приведя ко мне девицу! - Капитан Кучики, я не хочу ничего этого слышать. Ваш дедушка дал мне другую информацию. Раз вы не можете навести порядок в вашем клане, как глава, так, чтоб все его члены были какого-то одного мнения о происходящем, то в чем вы можете сейчас убедить меня? - Мока, я люблю тебя, ты прекрасно знаешь это. Я хоть раз дал тебе усомниться в своих чувствах? Ему стало очень страшно потерять ту, что вылечила его душу, напитала ее добром и светом, что покинули его много лет назад. - Нет, не дал. Но... Девушка не повернулась к нему лицом, когда направлялась к выходу, но остановилась и тихо произнесла: - Твой дедушка, вероятно прав, тебе пора жениться. Ведь ты не можешь вечно играть с принцессой. Подумай о семье. Та девушка весьма не дурна, может она сможет стать тебе хорошей женой. - Мне нужна не та девушка... - Простите, капитан Кучики, но вы со своими родственниками снова разошлись во мнениях. Она покинула зал совета, выйдя на улицу, задыхаясь свежим воздухом. Ещё несколько часов назад она была счастлива. Но эти слова Кучики старшего «Если бы он любил кого-то, то уже представил бы ее семье и как минимум был бы обручён» стучат в ее голове тяжелым пульсом и отдаётся слабостью в ногах. «Вы плохо знаете Бьякую». Наверное, действительно плохо. *** - О чем вы разговаривали с принцессой? Вечером за ужином спрашивает Бьякуя у деда. - Ее величество озабочена нехваткой школ в отдаленных районах Руконгая, и собирается создать школу благородных душ при Сейрейтее. - Ещё. - Что ещё? - Ещё о чем? - кажется, в руках Кучики младшего погнулась вилка. - Я не понимаю, что ты хочешь услышать. - О свадьбе моей что ты сказал принцессе? - Она выразила свои мысли на счёт того, что у тебя может кто-то быть на любовном фронте, но я рассказал ей, что ты не такой, и если бы кто-то и был, то ты уже давно бы представил ее семье и как минимум обручился... Бьякуя почувствовал как злость и свирепость накатывают на него и вот-вот он взорвется. - Ещё что? - Рассказал, что ты сам согласился на сватовство, да и всё… а что такое, внук? - Когда я согласился на сватовство? - Когда я рассказывал тебе о Видат, я спросил, хочешь ли ты с ней встретиться? Ты сказал «Угу», рассматривая какие-то картинки в своей газете... Бьякуя тогда не слушал деда. Он читал в новостях Сейрейтея какие-то важные ему вещи, и его совсем не интересовало мнение старика на счёт женитьбы и внуков. Бьякуя точно знал, что Мока на внуков в ближайшее время не согласится, а если она станет его женой, то от давления со стороны деда ей будет не спрятаться. А принуждать ее к такому шагу как дети - очень некультурно с его стороны. Вилка отломилась. - Зачем ты все это ей рассказал? Кучики старший смотрит с непониманием на внука, пытаясь понять, что могла сделать принцесса, узнав, что Бьякуя собирается жениться. Но тут, глаза Гинрея заметно округлились, до него дошло.... - Так принцесса приходила, чтоб увидеться с тобой... вы с ней.. Боже, о на столько голубой крови в нашей семье я и мечтать не мог! Это же великолепная новость! - Благодаря тебе больше нет никаких нас с ней! Кто тебя просит лезть в мою жизнь, кто?! Какие невесты? Какое сватовство?! Какая к чёрту кровь? Я что, сам не могу организовать свою жизнь? Я не сопливый подросток, которому нужно подпихнуть кого угодно, лишь бы он поскорее окольцевал себя! Мне нужна только одна женщина! И если ты ещё хоть раз сунешь свой нос в мою личную жизнь, то ноги твоей больше не будет в моем поместье! - Бьякуя, внук, если бы я только знал... я завтра же извинюсь перед ней и... - Не смей! Не смей даже приближаться к Моке с решениями проблем наших с ней отношений! Я верну ее, но если ты ещё раз наступишь своей властной ногой на наше хрупкое счастье, я уничтожу любые доказательства нашего с тобой родства. - Кучики младший первый раз за много лет поддался неконтролируемым эмоциям, потому что понимал, что на данный момент обстоятельства сильнее него. - А ты жестокий, Бьякуя. Я давно не помню тебя таким. – Гинрей деликатно усмехнулся. - Как она тебя терпит такого? - Она меняет меня! Она ведёт меня к свету! И я верну ее, чего бы мне это ни стоило. Бьякуя так и не поужинав встал из-за стола. - Доброй ночи, Гинрей-сама. Холод и ярость так и пышут из груди Бьякуи. Он думает только о ней, только о том, как вернуть ее. О ее холодном взгляде, о ее режущем «господин Кучики». Этот самый господин Кучики что угодно готов сейчас отдать, лишь бы в голову пришла хоть одна идея, как вернуть доверие его Моки, как проснуться завтра из-за прикосновения ее холодных пальчиков к его щеке. Но пальчики не коснулись его утром. Он ждал ее, не смыкая глаз. Ждал, понимая, что это бессмысленно. В полдень Мока тоже не пришла. На что он рассчитывал? Собравшись с силами, он решил сделать то, что откладывал на тот момент, пока не убедится, что время точно наступило.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.