***
В отдел мракоборцев вошел усталый Кингсли Бруствер. Крупный и рослый представитель силового ведомства, недавно получивший повышение по службе, сейчас находился явно не в духе. Он швырнул свою форменную мантию на вешалку и со вздохом облегчения уселся на стул, вытянув ноги под столом. - Очередной пустой вызов? – догадался младший мракоборец по имени Гуревич. Кингсли лишь согласно кивнул головой. - Уже шестой случай за неделю, - отозвался молодой стажер, сидящий в углу кабинета. – Маглы как с ума посходили, везде им мерещится этот Блэк. И зачем вообще их решили привлечь к поимке? - Потому что так посчитал министр Фадж! – отозвался Бруствер, не открывая глаз, - и к тому же маглы могут быстрее заметить Сириуса, так как их намного больше, чем волшебников. А Блэк не такой дурак, чтобы показываться на глаза жителям магического мира и прятаться в кварталах, где живут волшебники. Старший мракоборец нецензурно выругался. - Стоило нам только попросить помощи у министра маглов и дать для связи линию, где сидит на этом, м-мм «тилифоне» пара маглорожденных и полукровок, как сообщения пошли один за другим. Кто-то сказал, что видел Блэка в байкерском клубе Ливерпуля. Естественно никакого Сириуса там не было, зато пара наших ребят теперь лежит в Мунго. Видите ли, этим бородатым маглам в кожаных куртках не понравилась наша униформа и слово за слово началась драка. Ребята даже палочки применить не успели, как их буквально затоптали. - А я ведь вам говорил, если идете в место, где полно маглов, то постарайтесь одеться как они. А они что? Поперлись в клуб в своих алых мантиях, а когда их спросили не хипстеры ли они, то наши ребята не придумали ничего лучше, чем согласиться с этим определением. Вот и получили в глаз, едва произнесли это незнакомое им слово. Стажер в углу рассмеялся и тут же умолк, стоило Кингсли открыть глаза. - А в прошлый раз помните? – спросил стажер, с трудом сдерживая улыбку, - Долиша и Фергюссона отправили в фанатский клуб Тоттенхэма. А там им в лоб вопрос – Вы за кого болеете за Манчестер или за Челси? Ребятам пришлось подмогу вызывать. Ведь что они в ответ сказали? - Что это за сволочи? – расхохотался Бруствер, вспоминая тот случай. - Их что тоже побили? – удивился Гуревич. Старший мракоборец вытер слезящиеся от смеха глаза. - Нет, их напоили до изумления! – через силу протянул он. – А подмога понадобилась, чтобы вытащить ребят, пока их не споили вконец. Долиш был в таком состоянии, что пытался пить коктейль - виски с пивом через свою палочку, перепутав ее с соломинкой. Гуревич завистливо вздохнул, такой пьянке он был бы только рад. - Сколько было фальшивых вызовов от бдительных старушек, которые видят Сириуса Блэка в каждом члене неформальной организации. Теперь наши парни знают, чем готы отличаются от эммо. Так как им пришлось и там порыскать в поисках нашего беглеца, - вздохнул Бруствер. Темнокожий мракоборец придвинул к себе лист пергамента, чтобы писать отчет об очередном холостом задержании. Остальные его коллеги продолжали делиться воспоминаниями о том, как маглы заваливают министерских сотрудников лишней работой. - Первый вызов пришелся на церковь этих, как его баптистов, - заговорил старший мракоборец, усмехаясь. – Там священник по описанию, вроде бы на Блэка был похож. Так он нашу группу чуть в свою веру не обратил, пока мы разбирались, что к чему. Парням хотели даже память стереть об этой встрече, настолько они речами святого отца увлеклись. - Зато, помните тот случай с коротышкой Бордманом? – подал голос пожилой мракоборец – ровесник Аластора Грюма, который до этого молчал за своим столом. Он был почти единственным из ветеранов прошлой войны, оставшихся в отделе мракоборцев. Поговаривали, что и его вскоре турнут на пенсию, так как он нередко ворчал, что Азкабан заполнен не до конца и те, которые должны сидеть с дементорами, продолжают гулять на свободе. - Это когда сцапали музыканта, выступающего перед толпой маглов на площади? – осведомился Гуревич. - Именно! – кивнул головой ветеран, - Коротышка Бордман – солист группы «Гоп-Гоблины». Он перестал выступать больше десяти лет назад, так как его музыка очень не понравилась старинным семьям. Точнее старикам из тех семей. Вот Коротышка видимо ушел к маглам и теперь играет среди них. И выступает неплохо. - Между прочим Бордман похож на Блэка! – рассеянно отозвался Кингсли, заполняя пергамент с докладом. – Из-за этого небольшая потасовка вышла. Парни подумали, что перед ними настоящий Блэк. Да еще Бордман увидел нас и решил, что мы хотим отобрать его выручку за его концерт на Трафальгарской площади. - Да какая у него может быть выручка! – презрительно отозвался старший. – Слышал я его музыку, один треск и писк. - Семьдесят галеонов за час выступления вместе с саксофонистом, - кашлянул ветеран-мракоборец. Лицо старшего мракоборца вытянулось от удивления. Столько он не зарабатывал за неделю. А Коротышка за выступление срывал больше, чем вся его зарплата. Молодой стажер, услышав такие слова задумался, а может и ему уйти к Бордману и стать музыкантом. - А сегодня что? – хмуро поинтересовался у Бруствера старший, чтобы уйти с неприятной темы. - Получили сообщение, что Блэка видели в Грин-парке. Он одет в зеленую мантию и черную шляпу. Я и пара ребят выдвинулись в тот район. А там маглов целые толпы. И среди них действительно кто-то из магов шныряет и по описанию вроде похож. Стали мы за ним наблюдать, а сами прячемся, чтобы он нас не заметил. Мы-то в магловскую одежду наряжены, дабы от местных не отличаться и Блэка заранее не вспугнуть. Глядим, а Блэк наш, пока отдыхающие маглы в сторону смотрят или поцелуями заняты, бутылки с пивом заклинаниями к себе приманивает и сэндвичи утаскивает. Ну мы и решили, что это наш клиент. Блэк ведь оголодал пока в бегах, вот и ворует у маглов потихоньку. Выждали мы, когда он в кусты уйдет и навалились на него. А как сцапали, так сразу поняли - ошибка вышла. Потому что не Блэк перед нами, а обычный жулик из наших. - И кто это был? – не вытерпел стажер и перебил Бруствера. Кингсли недовольно зыркнул на него, но тем не менее, спокойно ответил. - Наземникус Флетчер! Отдел мракоборцев потонул в громком смехе. - Флетчер был очень удивлен нашей оперативностью. По его словам, он вышел на это дело лишь во второй раз. Как только мы его схватили, он начал кричать, что за пять бутылок пива и пару сэндвичей не надо бросать людей в Азкабан, - рассказывал Бруствер, сохраняя серьезную мину на своем лице. - Мы его проверили. Но это и впрямь Наземникус, а не Блэк под Оборотным Зельем. Вот и пришлось нам его отпустить. Но пригрозили, если он еще раз повадится воровать у маглов, тогда он точно полетит в Азкабан сизым голубем.***
Гарри Поттер тоже жил очень интересной жизнью. Каждый день они с Роном и близнецами играли в квиддич. Играли они на большом выгоне, который принадлежал рыжей семье. Причем вместо мяча, у них были яблоки из сада Уизли. Это для того, чтобы маглы, живущие неподалеку, не всполошились, если яблоко вдруг залетит в их деревню. Хорошо, что выгон со всех сторон был закрыт высокими деревьями, иначе жители деревни точно бы перепугались, увидев мальчишек, парящих верхом на метлах. Как оказалось, у родителей Рона и Фреда с Джорджем имелась большая земельная собственность, в виде выгона, небольшого заросшего пруда и запущенного сада с огородом. Из сада пришлось вышвыривать гномов, где довелось поучаствовать и самому Поттеру. Правда гномы к вечеру все равно вернулись, но операция по обезгномиванию мальчишке понравилась. Во дворе дома Уизли стоял старый сарай, в котором по вечерам копошился хозяин дома. Внутри сарая Гарри заметил автомобиль Форд и кучу разных деталей от радиоприемников и бытовых приборов. Также в углу были разложены кучи магловских книг и журналов. Как однажды похвастался за ужином сам мистер Уизли, его дети Фред и Джордж стали проявлять искренний интерес к магловским изобретениям. Потому что они часто берут журналы из его сарая. Миссис Уизли такие слова не слишком понравились, так как она считала увлечение мужа обычным баловством. И хозяйка явно не была рада тому, что и сыновья стали разделять взгляды отца. Сам Гарри однажды видел, как близнецы крадучись тащили в дом толстую книгу, где в заголовке было написано что-то о вооружении Третьего Рейха. Дом Уизли напоминал Поттеру большой скворечник, где все время что-то шуршало, шелестело, грохотало или трещало. Из комнаты близнецов то и дело слышались взрывы. Перси - староста Гриффиндора выходил только к завтраку, обеду и ужину, а в остальное время он сидел в своей комнате и что-то писал. Джинни – младший член семьи, также не показывала нос из своей комнатки. А как сообщили Фред и Джордж, их сестра завела дневник, куда почти каждую свободную минуту записывает свои мысли. В ванной висело говорящее зеркало, которое в первый раз напугало Поттера, когда потребовало от него причесаться и заправить рубашку. Над комнатой Рона часто завывал упырь, живущий на чердаке и тот колотил руками по трубам парового отопления. Артур Уизли часто задавал Гарри смешные вопросы о том, как работают автобусные остановки или, когда у маглов появилось метро. На кухне, где безраздельно властвовала Молли, все время что-то варилось, кипело, жарилось и скворчало. По вечерам мать Рона наряжалась в цветастую кофту и уходила в деревню к маглам. Оттуда она возвращалась и пересказывала семье последние сплетни и новости. Также в деревню то и дело убегали близнецы и возвращались ближе к ночи. А то и еще позднее, оказывается из окна их комнаты свисала веревочная лестница, по которой Джордж и Фред залезали к себе, минуя общий вход в дом. Из-за чего мать часто на них ругалась. Короче говоря, жить в семье Уизли было нелегко, но и совсем нескучно. - Вот что означает «вундерваффе»! – протянул Фред, листая исторический справочник по оружию Второй Мировой Войны. - Ага, та змейка Адамс, именно так называла нашу навозную ракету, - закивал Джордж. - Зато сколько тут идей! – восхищенно проговорил Фред, тыкая пальцем в рисунки, изображающую германскую бронетехнику. - И не говори! – согласился с ним Джордж. Оба брата-акробата сейчас обдумывали создание новых навозных гранат и гадали, как им сделать что-то наподобие фаустпатрона, стреляющего навозными бомбами на дальние расстояния. Так как изобретенная ими навозная ракета оказалась довольно дорогой и трудоемкой. - Они обстреляли кабинет Снегга навозной ракетой? – переспросил удивленный Гарри, сидящий в комнате Рона. - Ну да, - обрадованно подтвердил Шестой Уизли. – Говорят, навоз оттуда Филч и Снегг лопатами два дня убирали, потому что магией помочь им никто не мог. Вот декан змей злой был, что при виде близнецов готов был на них наброситься. Мама даже Громовещатель прислала, где ругала Фреда и Джорджа за то, что они занимаются ерундой в школе. - И я все это пропустил! – огорченно заметил Поттер. - Так ты же в медпункте лежал после схватки с Квирреллом, - завистливо вздохнул Рон и яростно рубанул воздух рукой. – Эх, если бы не Малфой и не Филч с его отработками, то и я бы с вами пошел. Эх, я такое приключение пропустил!***
В день отъезда на вокзал Кинг-Кросс, дом Уизли превратился в дурдом. Все бегали, все время таскали из своих комнат чемоданы, близнецы что-то забывали и приходилось возвращаться обратно. В последний момент, когда Форд мистера Уизли выехал на трассу, Джинни вспомнила, что оставила свой дневник дома и закатила истерику. Так что к отходу поезда Хогвартс –Экспресс, они все уже опаздывали. На вокзал вся семья Уизли и Гарри прибыли нервными и задерганными, когда до отправления оставалось пятнадцать минут. К своему удивлению, возле кирпичной стены, ограждающей мир маглов от магической платформы Гарри увидел Дебору. Девочка стояла в своих привычных джинсах и светло-серой водолазке и похоже совсем не торопилась пройти сквозь барьер. - Добрый день мистер и миссис Уизли! – поздоровалась она, увидев спешащих родителей Рона. - Здравствуй девочка! – торопливо закивала Молли и прикрикнула на сыновей. – Быстрее дети! Первым идет Перси. Опекун Адамс в свою очередь поприветствовала торопящееся рыжее семейство, и сама часто поглядывала на огромный циферблат вокзальных часов. До отправления поезда оставалось десять минут. Близнецы устроили у барьера небольшой затор, так как хотели проскочить сразу вдвоем. Из-за этого были потеряны еще пара минут. - Так Рон, Гарри вы идете за нами! – строго сказала миссис Уизли и схватив дочь за руку, проскочила сквозь кирпичную стену. - Странно, а почему не пустить мальчишек вперед вместо того, чтобы оставлять их за спиной? Очень нелогично! – подумала Галия, наблюдая как нервничающие Рон с Гарри готовятся идти через барьер. Как и следовало ожидать, мальчишки врезались в кирпичную стену и покатились по земле, раскидав в стороны свой багаж. Добби видимо был где-то поблизости и не позволил Поттеру пройти на платформу 9 и ¾. - Что у вас происходит? – к поднимающемуся Поттеру подошел дежурный по вокзалу, в малиновой униформе и в кепи с вытянутым козырьком. - Столкнулись тележками! – ответил Гарри, вставая на ноги и отряхивая брюки. Служащий вокзала подозрительно осмотрел багаж мальчишки и его внимание привлекла сова, вопящая в клетке. - Птица твоя? – спросил он строгим тоном. Гарри торопливо закивал головой. - Тогда утихомирь ее! – буркнул дежурный и неторопливо отправился дальше наблюдать за порядком, то и дело оглядываясь на Рона и Гарри, которые стояли и растерянно крутили головами. Шестой попытался вновь пройти сквозь барьер и опять потерпел неудачу. - Что делать? – воскликнул он, - поезд уже уходит! Гарри недоуменно ощупывал стену, после чего развел руками. - Не понимаю, почему мы не смогли пройти? – дрожащим голосом сказал гриффиндорец. Пока мальчишки гадали, что помешало им попасть на платформу, миссис Уоллис шепотом выпытывала у своей дочери, чего она ждала непонятно что вместо того, чтобы давно посадить Дебору на поезд и отправиться домой. - Так надо мама! – тихо ответила девочка. – Сейчас узнаешь, только подожди немного. - Слушай Рон! – обратилась она к рыжему. – А других способов попасть в школу нет? Шестой полез в затылок, словно это помогало ему расшевелить умственную активность. - Есть еще автобус, про него папа рассказывал! – рассеянно протянул Уизли. – Только как его найти, я не знаю. - Отлично, значит мы теперь будем стоять тут и ждать, пока ты вспомнишь про этот автобус! – съязвила Дебора. Рон залился бордовой краской от стыда и возмущения. - Да разве я знал, что вот так застряну тут перед барьером. Если бы знал, то давно бы расспросил отца! – обиженно засопел рыжий гриффиндорец. - Может подождем ваших родителей? – предложила миссис Уоллис, подойдя к ребятам. - А вдруг они выйдут не с той стороны, - хмуро отозвался Шестой. - Тогда будем ждать твоих родителей у машины! Ведь мистер Уизли оставил свой Форд в переулке возле вокзала! – сказал Гарри, собирая свой разбросанный багаж. Лицо Рона засияло радостным светом. Поскольку краска у него еще не сошла до конца, то голова Шестого была похожа на спелый томат, внутрь которого засунули горящую свечу. - Точно автомобиль! – вскричал он торжественным тоном. – Мы ведь можем полететь на нем! - Ты что? – воскликнул Гарри. - Мы же в безвыходном положении. А раз так, то у нас есть право воспользоваться магией! – продолжал радоваться Уизли. Дебора оглянулась на свою мать. Та стояла, глядя на мальчишек расширенными глазами, словно не могла поверить в то, что она сейчас услышала от них. - А ты умеешь управлять машиной? – полюбопытствовала слизеринка у Рона. Тот беспечно махнул рукой. - Конечно! – ответил гриффиндорец. – Пойдемте быстрее! - А ну стойте! – приказала миссис Уоллис, нахмурив брови. - Что это вы задумали? Брать без спроса чужую машину, вздумали лететь на ней через всю страну. А если с ней что-нибудь случится? А если вы на ней упадете? Вы об этом подумали? Судя по тому, как ошарашенно переглянулись гриффиндорцы, такие мысли им даже не пришли в головы. - Мама права! – спокойно заявила Дебора. – Лучше подождем твоих родителей, Рон. Тем более мимо машины они все равно не пройдут. Все отправились к стоянке автомобиля мистера Уизли, хотя Рон был недоволен и продолжал дуться. Вероятно, он уже предвкушал, как лихо приземлится во дворе Хогвартса и станет рассказывать восхищенным школьникам о своем полете на летающем автомобиле. А все будут ему аплодировать и восхищаться его находчивостью и смелостью. - Как хорошо, что вы были с ними и не позволили детям такую глупость! – причитала мать Рона, суетясь вокруг мальчишек. Старшие Уизли появились через двадцать минут после отхода поезда, и они очень страшно нервничали. Оказалось, что Джинни успели закинуть в поезд буквально за минуту до отправления. А Рон с Гарри почему-то так и не прошли на платформу. Хуже всего, что и сами Уизли не сумели выйти через барьер и им пришлось обращаться за помощью дежурного мага, который слонялся на волшебной стороне вокзала. Тот тоже не сразу смог открыть проход, а когда ему это удалось, то родители Рона пришли в ужас. Потому что их сына и Гарри возле барьера не оказалось. Мистер Уизли вообразил, что сын мог взять его автомобиль и на нем отправиться в школу. И старшие Уизли опрометью кинулись к машине, где к великой своей радости увидели мальчишек, ждущих их возле Форда. - Как тебе вообще могла прийти в голову такая мысль? – упрекала мать Рона, лицо которого по цвету могло соперничать с томатным кетчупом. - Ты чем думал сын, когда предлагал Гарри и Деборе лететь на отцовском автомобиле через всю страну. Миссис Уоллис была сто раз права, ведь вы могли упасть, вас могли увидеть маглы. А у твоего отца могли быть неприятности на работе из-за этой машины. Ты об этом не подумал? – продолжала пилить Шестого его мать. Рон выглядел так, словно его запекали на медленном огне, и он вот-вот покроется хрустящей корочкой. Причем его уши и шея стали нежно – алого оттенка. - И сколько бы баллов с вас сняли Снегг и Макгонагал, если бы мы прилетели на машине в Хогвартс! – добавила Адамс, дождавшись небольшого перерыва в монологе Молли. Теперь проняло и Гарри, когда он понял, что их полет на автомобиле смогли бы увидеть не только ученики школы, но и учителя. Рон нервно сглотнул, поскольку только сейчас представил, что в толпе ликующих фанатов, встречающих его после полета, запросто окажутся злые и недовольные деканы Гриффиндора и Слизерина. И его знаменательный полет закончится снятием баллов с его факультета еще до наступления учебы. Рон побледнел, вероятно он вообразил, как его бьют и ругают однофакультетники за такую медвежью услугу. Наконец Молли устала причитать и со вздохом обняла сына, который упорно сверлил глазами земную поверхность. - Хотя бы иногда думай не только о квиддиче и приключениях! – грустно добавила она. Переход от гнева к проявлению заботы у миссис Уизли был таким быстрым, что все вокруг невольно растерялись. - Ну главное, что все хорошо закончилось! – смущенно сказал Артур, топтавшийся рядом и опасающийся вставить хоть одно слово, пока супруга ругает сына. Молли кинула на него горящий взгляд, но либо у нее кончился запал, либо она решила оставить дальнейшее выяснение ситуации до возвращения в родные стены. - Лучше давайте подумаем над тем, как нашим детям попасть в школу! – высказалась миссис Уоллис, осторожно поглядывая на причудливую, рыжую семейку. - Не беспокойтесь, с этим никаких проблем, - пафосно воскликнул Артур и украдкой оглядевшись вокруг, взмахнул рукой с зажатой в ней палочкой. Тут же раздался громогласный рев, в глаза сверкнуло вспышкой и в маленький переулок, где стояла машина мистера Уизли влетел огромный автобус ядовито-лилового цвета. Стены переулка рванули в стороны, расступаясь перед прибывшим транспортом, и теперь небольшая тесная улочка выглядела так, словно какой-то безумный или нетрезвый градостроитель спланировал ее в виде усеченного конуса. Трёхэтажный автобус лихо притормозил, чуть не наехав на Форд, своим левым передним колесом придавив мусорный контейнер. По его лобовому стеклу вилась золотая надпись «Ночной Рыцарь». Дверь автобуса открылась и оттуда выскочил прыщавый, молодой парень в кривой кепке, с толстой сумкой на животе и залопотал на весь переулок: - Добро пожаловать! Наш транспорт для волшебников и волшебниц, попавших в трудное положение. Мы домчим вас куда угодно, только заплатите. Я Стэн Шанпайк - ваш кондуктор. Выпалив положенные слова, парень уставился на стоящую компанию, глядящую на него с раскрытыми ртами. Опекун Адамс схватилась за сердце, когда увидела перед собой такое чудо магической инженерной мысли. Рон и Гарри рассматривали автобус одинаково круглыми глазами. Артур Уизли довольно улыбался. Молли Уизли таращилась на Стэна, и на «Ночной Рыцарь» и в ее взгляде зарождалось сомнение, что это средство передвижения будет лучше, чем летающий автомобиль ее супруга. Хоть Галия и готовилась увидеть этот автобус, даже она была потрясена. Транспорт для волшебников с его яркой расцветкой, казалось светился изнутри, а вот его широкие окна были затемнены, словно покрыты солнцезащитной пленкой. Мимо переулка сновали толпы людей, и хотя на них часто оглядывались, казалось никому нет дела до странного автобуса, влетевшего в тесный переулок. - А этот автобус, что никто не видит? – произнесла срывающимся голосом старушка, которая казалось хочет протереть свои глаза, чтобы убедиться в реальности происходящего вокруг нее. - Маглы! Да они вообще ничего не видят! – презрительно протянул Стэн и ожесточенно почесал переносицу. Именно туда был направлен гневный взгляд миссис Уоллис. - Так мы едем или нет? – провозгласил Шанпайк, оглядывая людей, которые до сих пор не двигались от изумления. - Да, конечно! – заторопился мистер Уизли и начал заносить чемоданы мальчишек. Дети начали прощаться с родителями, пока Стэн, и мистер Уизли грузили их багаж. Ученики Хогвартса вошли в салон автобуса осторожно, словно вступали на территорию Запретного Леса, в то время пока Хагрид спит в своей хижине после долгой и бурной вечеринки. - Какой билет будем брать? – поинтересовался прыщавый кондуктор, роясь в своей сумке. – И кстати, куда довезти ваших деточек? - Хогвартс! – тактично ответил Артур, прощально улыбаясь через открытую дверь детям, рассевшимся по сиреневым креслам. - Двадцать восемь сиклей! – лениво протянул Стэн. - Грабеж! – вскричал Артур и к нему присоединился недовольный голос миссис Уизли. Минута перепалки и кондуктор под напором мужчины и двух женщин сдался. - Двадцать сиклей и это последняя цена! – сказал Шанпайк плаксивым голосом монарха, отдавшего полцарства за коня и обнаружившего, что ему подсунули лошадку-качалку. После получения наличных автобус рванул с такой скоростью, как будто водитель и кондуктор старались как можно быстрее избавиться от общества семьи Уизли и миссис Уоллис. Дебора успела увидеть в окне, как провожающие замахали им руками и тут стены домов, фонари мгновенно вытянулись в пеструю, размытую линию. «Ночной Рыцарь» мчался так, что водители маршруток, устраивающих гонки в час пик, по сравнению с ним были законопослушными владельцами транспортных средств. Автобус магов проскакивал на красный свет, пролетал под носом пешеходов, идущих по зебре, подпрыгивал на ухабах, подрезал таксистов на кэбах, проворно втискивался между автомобилями и перепрыгивал пробки. Детей мотало по салону и кидало из стороны в сторону, Езда была просто сумасшедшей. - У вас что нет ремней безопасности? – крикнула Галия, вцепившись в поручень, словно в спасательный круг посреди бушующего моря. - А что это? – с глупой улыбкой переспросил Стэн. - Что это? – повторил зеленеющий Рон. - Это что такое? – прокричал со своего места водитель. Девочка лишь обреченно махнула головой и не ответила. Вскоре тряска и болтанка прекратились. И автобус поехал более спокойно и ровно, как будто заехал на автобан. Гарри выглянул в окно и ошалел от увиденной картины, «Ночной Рыцарь» катил прямо по зеленому лугу. - Город Йорк! – завопил Стэн через минуту, когда автобус затормозил так, что кресла покатились по салону. С верхнего этажа спустилась шатающаяся ведьма. Бабуся колотилась боками по стенкам и ругалась на каком-то непонятном диалекте. - Ничего не знаю, вы заказали шоколад, вы оплатили шоколад, и вы получили шоколад. А то что вы не смогли его выпить – это ваши проблемы, а не наши! – бубнил Шанпайк, выпроваживая старую ведьму наружу и кидая в нее здоровенный сундук. Лежащая на земле бабуся и валяющийся сундук исчезли, сменившись дорогой, проходящей через лесной массив. «Ночной Рыцарь» скрипя рессорами и громыхая мотором летел к Хогвартсу, то и дело бросаясь в стороны и заезжая на обочины. Деревья и кустарники в панике выпрыгивали из-под его колес. - Я ни за что больше не поеду на этой штуке! – мучительно стонал Рон, делая громадные усилия, чтобы удержать в себе завтрак. Гарри мотался по салону, вцепившись в подлокотники своего кресла, он выглядел не лучше своего сокурсника. Дебора намертво держалась за поручень, который уже начал жалобно хрустеть и молилась, чтобы эта вакханалия закончилась как можно быстрее. - Хогсмид!!! – радостно прокричал Шанпайк, спустя немыслимо долгие десять минут. - Теперь я понимаю, что чувствовал внутри бочки Торин Дубощит после своего сплава по реке, - стонала Дебора, выползая из автобуса. Неподалеку от нее, с жалобным воем, плюхнулся на траву Рон. Гарри, несмотря на свой задерганный и измученный вид, нашел в себе силы спорить с кондуктором, что их следовало высадить в Хогвартсе, а не в Хогсмиде. - Мне сказали Хогсмид или Хогвартс! – почесал под кепкой Стэн, - ну да ладно, тут до школы вам недалеко. Насмешливо прогудев на прощание, «Ночной Рыцарь» пропал из виду. - Вот скотина! – угрюмо прошипел Гарри, падая на траву. Хорошо, что детей высадили на окраине магической деревушки, а не в чистом поле. На учеников наткнулся владелец магазина сладостей и помог им добраться до своей лавки.***
- Значит говорите, вы отстали от поезда? – качал головой Амброзиус Флюм, владелец магазина «Сладкое Королевство», пока бывшие пассажиры волшебного автобуса пили горячий бульон в его лавке. - Ничего страшного! Главное, что с вами все в порядке, и вы живы-здоровы! – жизнерадостно приговаривала его жена, накладывая детям в тарелки новые порции заварных пирожных. Владелец лавки сладостей ходил по комнате и хмурился, пока дети рассказывали ему о своих впечатлениях от «Ночного Рыцаря». Амброзиус Флюм кряжистый и плотный мужчина, с тяжелой походкой вперевалочку и неспешной речью напоминал собой потомственного крестьянина, привыкшего жить своим трудом и урожаем со своей пашни, а не владельца лавки сладостей. - Автобус еще ладно, так неужели нормального водителя найти сложно! – бормотал он себе под нос. – Дали руль балбесу, который то и дело педали путает и правила дорожного движения до сих пор выучить не может. - И не говори, кто этого Эрни за руль пустил? – поддержала слова Флюма его жена. – Трудно что ли найти маглорожденного или полукровку, что среди маглов выросли … Амброзиус кинул на жену недовольный взгляд, и та умолкла. - Ой, у меня же там «тараканьи гроздья» варятся! Надо бы взглянуть на них, - всплеснула руками хозяйка и выскочила из комнаты. - Вот что дети, - прокашлялся хозяин лавки, остановившись посреди комнаты, - вы угощайтесь пока, не торопитесь. А я со школой свяжусь! Сообщу им, что вы у нас. Амброзиус тяжело ступая, покинул комнату. Ученики остались одни, продолжая поедать пирожные и бутерброды, выданные им добродушной хозяйкой. Вместо чая или сока владелец разлил им горячего мясного бульона по большим кружкам. Бульон оказался наваристым, крепким и очень вкусным. - Отлично! – сыто проговорил Рон, слопав последний пирожок с печенью. - А наши еще в поезде едут! – заметил Гарри, глянув на свои часы. - Вот все удивятся, когда зайдут в замок, а мы уже тут! – мечтательно произнес Шестой и с тоской осмотрел пустые тарелки. - Дора, а ты что скажешь? – обратился к девочке Поттер. Адамс тем временем заметила газету, видно оставленную хозяином на сиденье кресла. На первой полосе «Ежедневного Пророка» ползли большие, черные буквы: "Сириус Блэк еще на свободе и очень опасен!" На странице был изображен снимок последнего из Блэков, который с хмурым недовольством таращился на Дебору. Между прочим, беглец из Азкабана был мало похож на актера, сыгравшего Сириуса в кино. А в остальном приметы Блэка сходились – длинные черные волосы, небритое худое и бледное лицо, пронзительные глаза, которые цепко глядели с фотографии. Под изображением узника находилась статья, в которой министр Фадж уверял, что преступник никуда не денется и вот-вот будет схвачен.«Министр обещает, что Сириус Блэк в скором времени вернется в Азкабан»
Так громогласно гласила статья. На колдофото министр нервно теребил свой котелок, покусывал губы и имел бегающий взгляд. Словно Фаджа окружало около трех камер, и министр не знал, в какой именно объектив ему смотреть, вот и метался взглядом туда-сюда. Сбитый набок галстук, и ссутуленная фигура первого лица магической Британии довершали образ «жесткого и уверенного в себе политика». Унылый вид Корнелиуса Фаджа так ярко противоречил позитивному названию статьи, что Галия начала подозревать, не подвергнут ли фотографа газеты репрессиям за выставление власти в невыгодном свете. - Я бы прочитав такую статью, да еще с таким фото, тут же побежала бы укреплять свое жилище и копать подземный бункер! – сдерживая смех, подумала Дебора. - Тут тоже пишут про Сириуса! – воскликнул Гарри, увидев заголовок первой полосы газеты. - Я про него слышал! – отозвался Рон, перестав оглядывать тарелки. – Он умертвил двенадцать маглов посреди оживленной улицы. Говорят, что Сириус был правой рукой Сами Знаете Кого. - И кто же это говорит? – спросила Адамс, оторвавшись от чтения. Рон заморгал глазами, видимо вопрос слизеринки застал его врасплох. - Ну так в газете писали! – забормотал он. - А в газете откуда знают? – продолжала интересоваться Адамс, - газетчики, что опросили самого Волан-де-Морта и узнали у него кто был его правой, а кто левой рукой? Шестой побелел от прозвучавшего имени темного мага и потерял дар речи. - В газетах болтают разное, но это не значит, что надо верить всему написанному! – сказала Дебора, продолжая вчитываться в строки. Если верить тому, что писали в Пророке, то Сириус мелькал по всей Британии, словно знаменитый Фигаро то тут, то там. По словам случайных свидетелей его видели в Уэльсе, на севере Шотландии, на юге Англии, в центре Лондона и еще в куче других мест. Немало волшебников с пеной у рта уверяли, что беглый преступник проскочил мимо их дома буквально несколько минут назад или прячется в сарае у соседа. Галия даже мысленно посочувствовала мракоборцам и прочим силовикам, которые были вынуждены мотаться по каждому вызову и обнаруживать, что в назначенных местах никаким Сириусом и не пахнет. - Мне кажется, что этого Блэка, я уже где-то видел? – задумчиво протянул Гарри, рассматривая колдофото Сириуса. - Конечно же видел! – мысленно подтвердила Адамс, - ведь он на свадебной фотографии твоих родителей. Только там Сириус выглядел намного лучше, чем сейчас, когда он изможден и изувечен Азкабаном. На фотографии вместе со счастливыми Джеймсом и Лилиан Поттер, крестник Гарри еще не подозревает какая судьба его ждет. Там они все не знают, что им уготовано в будущем. - Что такое Азкабан? – спросил Гарри, оторвавшись от газеты. - Это тюрьма для волшебников, - охотно пояснил Шестой Уизли, придя в себя после прозвучавшего имени темного мага. – Отец однажды побывал там и потом он долго не мог прийти в себя. Это очень жуткое место. Оттуда еще никому не удавалось сбежать. Так что этот Блэк первый, кто смог удрать из Азкабана. - Сириус Блэк, что правда ближайший сторонник Вол … - тут Рон побелел снова, - … Того Кого Нельзя Называть? – произнес Поттер. - Не знаю! – уклончиво ответил рыжий гриффиндорец, покосившись на молчащую Дебору. – Когда отец прочитал в газете о сбежавшем Блэка, он с мамой начал вспоминать, как министерские схватили Сириуса. Тот тогда пол-улицы разнес и убил двенадцать маглов. А самое страшное, что Блэк сделав такое, потом просто стоял посреди улицы и громко смеялся. И когда его схватили, то он ничего не делал. Не убегал, не дрался, а только продолжал хохотать и плакать. - Кошмар! – протянула Адамс, отбросив газету обратно в кресло. – Как можно одновременно хохотать и плакать? - Я откуда знаю? – пожал плечами Рон, - мне, то есть так папа говорил, а ему по работе рассказывали! Дебора задумалась. Похоже Блэки в самом деле не дружили с головой. Хотя от семьи, где приветствовались близкородственные связи, иного ждать и нельзя. Люди с такой генетикой точно ненормальные. Что Сириус и что Беллатриса. Гарри покосился на дверь за которой скрылся Флюм. - Мне нужно вам кое-что рассказать! – напряженным голосом произнес Поттер. И он начал говорить о том, как нечаянно подслушал разговор родителей Рона, в котором Артур Уизли поведал своей жене, что Сириус сбежал из Азкабана из-за Гарри. Шестой раскрыл рот, услышав откровения своего сокурсника, а слизеринка задумалась. - Уизли специально начали рассказывать про Блэка при Гарри или он просто оказался не в том месте и не в то время? – гадала она. Тут в дверях появилась Макгонагал. За ее спиной маячил флегматичный Амброзиус Флюм. - Добрый день ученики! – сказала декан Гриффиндора, вступая в комнату. Дети вскочили со своих мест, на разные голоса приветствуя заместителя директора. Та прищурилась, оглядывая Рона и Гарри. - Как так получилось, что вы мистер Поттер и вы мистер Уизли не попали на поезд? – ровным голосом поинтересовалась она. Несмотря на то, что Макгонагал никого не винила и не попрекала, на лицах мальчишек появился виноватый вид. - Мы не смогли пройти через барьер! – ответил Гарри, моргая глазами. - Как будто что-то нас не пускало! – добавил Шестой. Макгонагал кивнула головой и вдруг улыбнулась. - Я это знаю, ваши родители мистер Уизли, мне уж обо всем рассказали, - сообщила она, - так что вашей вины тут нет. А теперь, собирайтесь и идемте со мной! Поезд прибывает через полчаса. И я разрешаю вам подождать остальных учеников за вашими столами. Можете переодеться прямо тут. Насчет своего багажа, не беспокойтесь! Можете оставить его здесь и ваши вещи скоро перенесут по вашим комнатам. - Здорово! – обрадовались гриффиндорцы, сверкая глазами. – Мы будем в Большом Зале раньше всех! Декан львов лишь скупо усмехнулась на эти слова. - Только старайтесь не отходить от меня! – предупредила детей заместитель директора. – Вокруг школы выставлены дементоры и им лучше не попадаться на глаза. - Что дементоры? – в ужасе переспросил Рон, плюхаясь обратно на стул. - Дементоры? – удивился Гарри, - А кто это? - Обалдеть! Тут уже дементоры пасутся, - подумала Галия. Макгонагал не стала говорить, что дементоры находятся вблизи школы лишь по ночам. А в светлое время суток они держатся подальше от Хогвартса и от деревушки Хогсмид.