Публичная бета включена
Ранним утром оживлённая кучка восьмикурсников сидела в классе МакГонагалл и морально готовилась к жестокому году с Трансфигурацией. К несчастью самих учеников, все их предметы (Трансфигурация, Зельеварение, Защита от Тёмных Искусств, Прорицание, Чары, Уход за Магическими Существами, Гербология и совершенно новый предмет, созданный специально для восьмого курса, под названием Непростительные и Незаконные Заклинания) стали экзаменационными предметами ЖАБА. В то время как седьмой курс мог выбирать, какие занятия посещать и по каким предметам написать ЖАБА, восьмой курс такой возможности не имел. Рон сказал что-то о желании получить «особое отношение» за победу над Волдемортом. А Гарри сказал, что они могли бы усовершенствовать Экспеллиармус, ведь это заклинание уничтожило некогда непобедимого Тёмного Лорда. Теперь новая гриффиндорская шутка заключалась в том, что обезоруживающее заклинание было, вероятно, самым смертоносным заклинанием, известным волшебному миру. Даже хуже, чем Авада Кедавра. — У Трансфигурации есть много правил, путём которых Министерство поддерживает мир и порядок, — начала урок МакГонагалл. Гермиона, сидевшая за четвёртым столом справа между Фэй Данбар и Гарри Поттером, опиралась на ладонь правой руки и внимательно наблюдала за директрисой. За третьим левым столом возле Блейза Забини сидел платиновый блондин. На заднем ряду Рон болтал с Дином Томасом и Симусом Финниганом. Видимо, ему было плевать, что по Трансфигурации нужно сдавать ЖАБА. Симусу и Дину, наверное, тоже. Парвати с сестрой Падмой сидели за Гермионой, Фэй и Гарри. Остальные ученики были разбросаны по всему классу. — Мы получили специальное разрешение от Кингсли Шеклбота, чтобы практиковать методы, сосредоточенные на Тёмных Искусствах, — взгляд МакГонагалл помрачнел. — Эти методы должны использоваться только в случае риска для вашей жизни. Несоблюдение этого правила приведёт к тюремному заключению или, в некоторых случаях, лишению магии и стиранию памяти. Адриан Пьюси присвистнул, тем самым показывая, что последствия несоблюдения правила могут стать серьёзными. МакГонагалл метнула на него яростный взгляд, негласно говорящий «заткнись». — В первые три месяца мы будем учиться и практиковать человеческую трансфигурацию, — сказала МакГонагалл. По классу пронеслись коллективные вздохи. — Хорёк! — закашлялся Рон. Гриффиндорцы захихикали, а Драко обернулся через плечо и метнул в Рона уничтожающий взгляд. Гермиона закатила глаза, в то время как сидящий рядом Гарри пытался унять смех. — Мистер Уизли, это неприемлемо, — нахмурилась МакГонагалл. — Боюсь, я вынуждена снять десять очков с Гриффиндора. Рон дёрнулся. Иногда ему хотелось, чтобы Минерва МакГонагалл была похожа на Северуса Снейпа, ведь тот никогда не снимал очки со своего факультета, а если и снимал, то каких-нибудь жалких три очка за шум на занятиях. Да, Снейп та ещё змея. — Лишь три студента в этом классе знакомы с человеческой трансфигурацией, — МакГонагалл кивнула этим трём студентам. — Вас должны были обучить этому ещё на шестом курсе, но из-за непредвиденных обстоятельств, как вы помните, программа была изменена. Итак, прежде всего мы научимся человеческой трансфигурации в неодушевлённый предмет, затем само-трансфигурации и, наконец, трансфигурации человека в одушевлённый предмет, — МакГонагалл оглядела класс, прежде чем назвать трёх учеников, которые в полной мере овладели человеческой трансфигурацией. — Три эксперта: Гермиона Грейнджер из Гриффиндора, Драко Малфой из Слизерина и Луна Лавгуд из Рейвенкло. Все глаза устремились к Драко. «Он освоил человеческую трансфигурацию?!» — Разве вас матери не учили, что пялиться невежливо? — огрызнулся Драко, ненавидя нежелательное внимание. Гермионе хотелось фыркнуть в ответ. Она тоже была удивлена, что он знаком с человеческой трансфигурацией. Но всё равно это было как-то неестественно. — Я бы хотела, чтобы мисс Грейнджер и мистер Малфой поднялись сюда и продемонстрировали свои умения в человеческой трансфигурации. Гермиона сглотнула и медленно встала. Малфой тоже нехотя встал, и Гермионе захотелось чем-нибудь запустить в его голову. Даже когда слизеринского принца застали врасплох, он всё ещё был спокоен, как удав. Поднявшись на возвышенность, она встала рядом с Драко и почти ощущала тепло, исходящее от его тела. — Мисс Грейнджер, начнёте первой? — спросила МакГонагалл, и Гермиона кивнула. Прочистив горло, Гермиона достала палочку и повернулась к Малфою. Тот изящно поднял свою идеальную блондинистую бровь, когда девушка наставила на него палочку. — Humana ad ictis! — из палочки Гермионы вырвался фиолетовый лучик, полетевший в Драко. Его тело сразу же превратилось в крошечного белокурого хорька. Весь класс: Слизерин, Гриффиндор, Хаффлпафф и Рейвенкло — залился безудержным истеричным смехом. Даже МакГонагалл усмехнулась. Маленький хорёк в свою очередь недовольно смотрел на Гермиону. — Я дам Гриффиндору десять очков, если вы сможете заставить мистера Малфоя улыбнуться, — заявила Минерва. Гермиона закусила нижнюю губу, и весь класс выжидающе наклонился вперёд. — Ладно, — Гермиона осмотрела комнату. — Я никогда не хотела признавать это, но… Драко Малфой самый красивый мужчина во всём Хогвартсе. Более того, он самый великолепный мужчина из всех, кого я когда-либо видела, как маглов, так и волшебников! Действительно, как и ожидала Гермиона, хорёк ухмыльнулся. Девушка завизжала и подпрыгнула, когда МакГонагалл наградила их факультет десятью очками. Сию секунду милый хорёк превратился в ухмыляющегося Драко Малфоя. — Оригинально, Грейнджер. Чертовски оригинально. — Знаю, — Гермиона пожала плечами. — Я получаю очки за креативность. Тебе идёт быть хорьком, — сказала она, наклонившись вперёд. — И, кстати, я соврала. Драко в шоке распахнул глаза, а Рон просто взвыл от смеха. МакГонагалл потёрла виски: независимо от того, сколько очков она вычитала с факультета из-за Рона Уизли, он всё ещё нарушал дисциплину. — Рональд Уизли. Ещё один звук от вас — и вы будете отбывать наказание до самого окончания учёбы! Крэбб и Гойл рассмеялись ещё громче, чем Рон, и директриса вычла десять очков у Слизерина. — Они когда-нибудь поумнеют? — Гарри наклонился к Фэй. — Не думаю, — хихикнула та. — Мистер Малфой, — МакГонагалл кивнула ему. — Ваша очередь. Выдохнув, Драко вытащил палочку и крикнул: — Humana ad castor! — из его палочки вырвался серебряный свет, окутавший Гермиону. Она в мгновение ока превратилась в крупного бобра с огромными зубами. Слизеринцы рассмеялись, а Пэнси Паркинсон очень громко фыркнула. МакГонагалл уже сто раз пожалела, что попросила этих двоих продемонстрировать свои умения. Почему она не позвала Луну вместо Малфоя?! — Ладно, мистер Малфой, если вы заставите мисс Грейнджер улыбнуться, я дам Слизерину десять очков. Драко нахмурился, обдумывая, что же такого он может сказать, чтобы Грейнджер улыбнулась. — Эмм… Грейнджер самая наикрасивейшая девушка на свете? — на это бобр зашипел. — Малфой, в английской лексике нет словосочетания «самая наикрасивейшая», — сказал Гарри. — Может быть, Поттер. — Вы терпите неудачу, мистер Малфой, — удивилась МакГонагалл. Женщина знала, что Гермиона была упрямой, но ей было интересно, как та сможет противостоять Малфою в попытке заставить её улыбнуться. МакГонагалл подумала, что Драко может просто пощекотать бобра. — Грейнджер такая умная… даже умнее меня! — Ты ужасен в комплиментах, — сказала Падма. — Я думала, у слизеринского принца есть такт. — У меня недостаток такта лишь когда дело касается Грейнджер. Эта девушка невыносима, — бобр снова зашипел. — Ты не заставишь её улыбнуться своим сарказмом, — подметила Сьюзен Боунс, покусывая палец. Восьмикурсники были рады, что МакГонагалл не нянчилась с ними так, как в прошлом году. Возможно потому, что они стали зрелыми и пережили войну. В любом случае, эта маленькая игра на очки никогда бы не произошла год назад. — Да чёрт возьми, — прорычал Драко. — Я сдаюсь! Cator ad Грейнджер! — перед глазами учеников снова появилась человек-Гермиона. Взглянув на Драко, она внезапно рассмеялась. — Серьёзно, Грейнджер?! — его взгляд потемнел. — Ты не могла сделать этого две секунды назад? Смех Гермионы был очень заразительным, что и заставило все три факультета, за исключением Слизерина, разразиться смехом. — Ты. Правда. Не. Умеешь. Делать. Комплименты! — вздохнула Гермиона. — Успокойтесь, мисс Грейнджер. Вернитесь на свои места. Когда Гермиона проходила мимо Драко, он сжал её руку, на что она невинно усмехнулась. «Осторожно», — прошептала она, заставляя его закатить глаза. Быть врузьями с Грейнджер было не так уж плохо. Драко даже наслаждался этим.***
— Завтра у нас всех выходной в Хогсмиде, — со своей кровати объявила Келла. Лаванда завивала волосы плойкой Гермионы: ей хотелось делать это магловским способом. Фэй наблюдала за Лавандой, а Парвати пыталась расчесать волосы Гермионы, конечно, тоже магловским способом. Иногда им не хотелось использовать магию: ведь они ежедневно пользовались ею на протяжении восьми лет и нуждались в маленьком перерыве. — В самом деле? — Гермиона нахмурилась. — Почему? Сегодня был лишь первый день учёбы. Парвати приостановила расчёсывание волос Гермионы, чтобы прокомментировать: — Думаю, это потому, что завтра у нас два занятия по Зельеварению, а профессор Снейп болен. — Ох, ЖАБА по Зельеварению, — Фэй съежилась. — Это так несправедливо, что нас заставляют писать ЖАБА, — пробормотала Келла. — То есть, Гермиона и Гарри могут стать аврорами и без экзаменов. Они были главными участниками в Битве за Хогвартс. — Я не хочу быть аврором, — фыркнула Гермиона. — Разве похоже, что я хочу преследовать плохих парней всю оставшуюся жизнь? Семи лет хватило. Девчонки рассмеялись от вспышки Гермионы. Им всегда казалось, что ей нравилось играть в казаки-разбойники, но, очевидно, нет. После находки крестражей и победы над Волдемортом Гермиона ушла от охоты за плохими парнями. — Тогда кем ты хочешь стать? — Ну, я бы хотела занять проклятую позицию профессора по Защите от Тёмных Искусств, — она усмехнулась. — Хотелось бы стать единственным профессором ЗОТИ, который продержится больше года и не умрёт. — Серьёзно? — Фэй закатила глаза. — Разве тебе не хватило восьми лет этого мусора? Гермиона покачала головой, и Парвати потянула её за волосы. — Гермиона, прекрати шевелиться! — Помимо преподавания, я знаю, что Гринготтс ищет кого-то на должность посла для маглов, который будет рекламировать магловские аспекты банка, — Гермиона пожала плечами. — Раз уж я маглорождённая, должность предложили мне. — Готова на всё, чтобы уйти от преследования плохих парней, а? — Ага, — Гермиона засмеялась. — Рон хочет стать игроком в квиддич, Гарри — аврором, а я? Кем угодно, лишь бы не иметь дело с полётами и плохими парнями. — А представьте, — в глазах Келлы заискрился озорной огонёк. — Гермиона в магловской юбке-карандаш и с волосами, заплетёнными в пучок. — О да! — Парвати завизжала. — С прозрачной блузкой и чёрным бюстгальтером! — Я не сексуальный объект. — Но это не значит, что ты не можешь выглядеть сексуально, — возразила Фэй, и Лаванда кивнула. Гермиона хотела было ответить, но из окна донёсся щелчок. Все девочки обернулись к маленькой сове. «Бубо Бубо!» — Гермиона впустила сову, забирая предназначенный ей пергамент. Фэй спросила, от кого письмо, и Келла ответила за Гермиону: — Вероятно, от неизвестного друга. Предупреждаю, Грейнджер: если это от парня, и ты утаиваешь его от нас, я убью тебя медленно, и ты ещё будешь молиться, чтобы Волдеморт вернулся, потому что, поверь мне, девочка, лучше тебе встретиться с ним, чем с моим гневом, — все знали, что Келла не шутит. Гермиона попросила Парвати закончить расчёсывание её волос попозже, на что та закатила глаза. Устраиваясь поудобнее на кровати, Гермиона развернула пергамент, а Бубо Бубо уселся ей на плечо. Грейнджер, Думаешь, слишком умная, раз превратила меня в хорька, хм? Если бы мы не были врузьями, я бы сделал что-то ужасно мерзкое и гадкое, наподобие превращения тебя в огромного бобра. Гермиона закатила глаза. Снейп болен, как тебе, возможно, известно, так что завтрашние занятия отменены. Слизеринцы весь день проведут в Хогсмиде, и я уверен, что твои самоотверженные храбрецы-друзья тоже будут там. Зная тебя, ты, возможно, собираешься провести весь день в библиотеке, в ограниченной секции возле полки номер четыре, в разделе, посвященном драконам? Девушка удивилась: «Откуда он знает?» Я читаю мысли. Ладно, я просто запомнил, что ты была у раздела про драконов во Флориш и Блоттс в Косом переулке. Можешь назвать меня очень наблюдательным мужчиной и не забудь о моей очаровательной личности и прекрасной внешности. Ей хотелось фыркнуть. Я хотел спросить, есть ли вероятность того, что тебе захотелось бы выпить немного сливочного пива со мной? А ещё нам нужно обсудить, что уместно, а что нет в превращении друг друга в животных. Думаю, если бы ты превратила меня в королевскую кобру, было бы справедливо. Кто знает? Может, я превратил бы тебя во льва. — Нет, ты бы этого не сделал, — пробормотала она. Вообще-то нет, не превратил бы. Гермиона хихикнула. В общем, дай мне знать, пойдёшь ли со мной. Мне не хочется шататься по Хогсмиду с Пэнси и Миллисентой. Всё, от написания письма у меня рука ноет. Я не могу поранить свою идеальную руку. ДМ. Гермиона схватила кусочек пергамента и состряпала ответ. Малфой, Твои письма не перестают меня развлекать. Ты должен понимать, что хорёк — это классика… Любой бы так поступил, и я уверена, что Луна Лавгуд тоже. Мы с девочками только что разговаривали о завтрашнем дне: все восьмикурсники идут в деревню. Однако как мы сможем выпить сливочного пива, если все наши одноклассники будут в Хогсмиде и обязательно зайдут в паб? Твой план потерпел фиаско, Малфой. Но ты прав насчёт переписки. Нет, я не о твоей «идеальной» руке. Надоело постоянно так переписываться. Должна же быть альтернатива? Ладно, удиви меня завтра. Посмотрим, на что ты способен. ГГ. Она отослала Бубо и быстро собрала свои вещи, сказав девочкам, что идёт в библиотеку. Келла фыркнула, сказав, что, конечно, Гермиона пойдёт в библиотеку. Типичная Гермиона. Девушка рассмеялась вместе с подругами. Им не нужно было знать, что Гермиона идёт в библиотеку не чтобы учиться, а чтобы придумать, как облегчить их переписку с Малфоем.***
Было ещё не слишком поздно, но Гермиона была единственной в библиотеке. Она подумала, что никто не придёт туда в первый учебный день. Разложив на столе книги, Гермиона наклонилась над учебником, в котором говорилось о волшебных гравюрах в драгоценностях и зачарованном пергаменте. Идея показалась ей привлекательной, и хотелось узнать больше… — Серьёзно, Грейнджер? Сердце вздрогнуло, заставляя её поднять глаза. Драко стоял у другой стороны стола, одетый в джинсы и чёрную шелковую рубашку. Гермиона предпочла не признавать, что заметила, что две верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты, позволяя увидеть его грудь. — Как ты узнал, что я здесь? — она старалась придать дрожащему голосу максимум спокойствия. — Бубо вернулся с письмом, которое я написал тебе, — он пожал плечами, как будто это было самой очевидной вещью, вытащил стул и небрежно плюхнулся. — Очевидно, Бубо не знал, где тебя найти. А единственное место, где ты можешь быть, — библиотека. — Ты довольно жуткий и имеешь склонность к преследованию, — пробормотала Гермиона и вернула внимание к книге. В следующую секунду Драко издал смешок и выхватил книгу у неё из рук. — Малфой! — Я хочу знать, что ты читаешь. Драко быстро прошёлся взглядом по одной из страниц книги и вернул её Гермионе. — Зачарованный пергамент, звучит неплохо. — Знаю, но мне не хочется постоянно носить с собой кусочек пергамента. Было бы очень странно постоянно доставать из кармана скомканный кусок бумаги и что-то в нём писать. Особенно на людях. — В точку, Грейнджер, — засмеялся Малфой. — А что, если совместить оба метода? — Гермиона задумчиво посмотрела на Драко. Её не переставали удивлять его прекрасные серые глаза. Они выглядели ненатурально, но отлично гармонировали с его волосами. А сами волосы, в сравнении с предыдущим годом, стали короче. Стрижка придавала его волосам некий коричневый оттенок, но пылающий платиновый цвет был всё ещё узнаваем. — Оба? Гермиона кивнула, перелистывая страницы книги. — Пергамент для переписки на занятиях, драгоценность — вне их? — Я не женщина. — Мерлин, я же не даю тебе кольцо в нос, — фыркнула Гермиона. — Может, медальон? Или браслет? — Браслет — это по-женски. — Вот незадача, — нахмурилась Гермиона. — Я что-нибудь придумаю, и ты оценишь это. Понял? — Ты настойчива, Грейнджер, — Драко покачал головой. — Это в моей крови. Он поднял обе брови, и она отвела от него взгляд, вернувшись к книге. Вдалеке Драко услышал тиканье часов… одна секунда… две… три… четыре… Пять… Шесть. — Давай пойдём на пикник в Астрономическую башню завтра. Как тогда, в Дырявом Котле, — внезапно сказал Драко, вскружив ей голову этими словами. Гермиона скрестила руки на груди, не осознавая, что Драко не отрывает взгляд от её грудей. Они всегда были такими большими? Ему внезапно захотелось узнать, идеально ли для них подобрана чашечка… «Драко Люциус Малфой!» — он в мыслях отругал себя, представляя голос матери. Нарциссе всегда удавалось удерживать его от поступков, которые были неразумно привлекательными. — «Не фантазируй о том, чтобы схватить Грейнджер за грудь. Это тебе недоступно. Помни, врузья. Повторить? В-Р-У-З-Ь-Я» — Ты правда думаешь, что я пойду в Астрономическую Башню с тобой? — Почему бы и нет? — Ты приглашаешь девушек туда только для того, чтобы залезть им под мантию. — И что? Значит, не надевай завтра мантию, — ухмыльнулся Драко. — Малфой! — Ладно, ладно, — он в капитуляции поднял руки. — Я не попытаюсь залезть под твою мантию, рубашку, юбку… Или что-ты там наденешь? — Малфой… — предупредила она. Драко узнал этот тон: типичный женский тон. Он слышал, как его мать много раз использовала этот тон с отцом… — Хорошо. Поскольку все наши одноклассники будут в Хогсмиде, а остальные студенты — на занятиях, мы можем устроить пикник на поле для квиддича. — Звучит прекрасно. Вау, Малфой, а ты романтик, — улыбнулась девушка. Драко махнул рукой, и она заметила, как дрогнул бицепс под его рубашкой. Когда он успел так накачаться? Он был в пятьдесят раз привлекательнее, чем Гермиона помнила. Он определённо казался лучше сложенным, чем в их последнюю встречу в Косом переулке. А это было меньше недели назад. — Нравится то, что ты видишь? — ухмыльнулся Драко, заметив её взгляд на своих бицепсах. — Нет, — коротко ответила Гермиона. Малфой знал, что она лжёт. — Ну, — он потёр левый бицепс, заставляя Гермиону смеяться. Какой нарцисс! — После того, как кое-кто назвала меня «пухлым», я решил доказать, что она не права. — Пухлый! Ты слушал меня?! — челюсть Гермионы отвисла. — А какого чёрта я не должен был тебя слушать? — возмутился он, будто её вопрос был слишком абсурдным. — Когда кто-то называет меня толстым, я отношусь к этому очень серьёзно. — Мерлин. Малфой, ты не толстый. Поверь мне, если бы у тебя был лишний вес, я бы сказала тебе. Зато у тебя есть за что подержаться: ну, эти маленькие жировые складочки в области таза… — Гермиона так лгала. Всё, чего ей хотелось — пробежаться пальцами по всей длине его груди. «Гермиона! Контролируй себя! Ты сейчас думаешь о Малфое?!» — Есть за что подержаться, хм? Гермиона бросила в него маленькую книжку, которую он успешно поймал. — Ты знаешь, что я имела в виду. — Ты такая ханжа, — засмеялся Драко. — Ты краснеешь от всего, что связано с половым актом. — Малфой! — прошипела она. — Не используй такую лексику в библиотеке! — А то что? Книги подвергнутся влиянию моего ужасного лексикона? — он обожал смотреть, как она закипает и злится на него. Она сморщила носик, и Драко по какой-то причине нашёл это невинное действие неотразимым. — Я… Я… Я прокляну тебя! — Проклянёшь меня? — Драко был очень удивлён. Грейнджер кивнула, стараясь сохранять каменную гримасу, но быстро потерпела неудачу. Драко встал и подошёл к Гермионе, отодвигая её стул. Он наклонился так, что его нос практически касался её. Гермиона сопротивлялась искушению, но всё же опустила глаза, мельком заглядывая в его рубашку… На его совершенную, неотразимую, прекрасно сложенную грудь… — Да, — в этот момент она ненавидела свой писклявый голосок. — Прокляну. — Стрельнешь в меня… Ступефай? — он не сводил взгляд с неё. — Таранталлегра, Риктусемпра, Петрификус Тоталус или Импедимента? Что бы ты предпочёл? — почти шёпотом сказала Гермиона. Драко убрал волос с её лица, а потом потянулся за кулоном. Слишком близко к её коже. — Проклятия — это так жестоко, — пробормотал он, играя с кулоном. — Ты можешь заставить меня не использовать вульгарный язык другим способом. — Каким способом? Он ещё больше наклонился вперёд. Сердце Гермионы снова норовило выскочить. Он что, собирался поцеловать её?! То, что она испытывала в тот момент, было эквивалентно чувству в Дырявом Котле, когда он надевал на неё кулон… — Ты знаешь… Гермиона сглотнула. — Я не… Почему она не остановила его? Потому что не хотела. Физическая близость с Драко Малфоем была сплошной нервотрёпкой, но Гермиона не хотела, чтобы это заканчивалось. Перед тем, как она поняла, что её рот вообще двигается, она прошептала его имя: — Драко? Его глаза сверкнули, он отпустил кулон и обнял её за шею. Гермиона скользила взглядом к его губам, и её мозг перестал функционировать. — Есть множество других способов заткнуть меня, — голос его был хриплым. — Гермиона. Бабочки в животе сошли с ума. Она могла практически попробовать Драко. Он был так близко, и она всей сущностью понимала, как это неправильно, но всё же желала его поцелуя. Близость заставляла тело подвергнуться нашествию мурашек, а сердце работать в режиме «миллионы ударов в минуту» — Гермиона! Ты здесь?! — голос Гарри прозвучал в библиотеке, и Драко отстранился. Пробормотав что-то про тупого и ёбаного Потти, он подмигнул Гермионе и удалился. Через несколько секунд Гарри вошёл в секцию, где она сидела. — Эй! Лаванда сказала, что тебя можно найти здесь… Ты в порядке? — он пристально посмотрел на неё. Гермиона могла лишь кивать, пытаясь восстановить сердцебиение. — Ты уверена? Выглядишь… Порозовевшей… — Я в порядке, — пискнула она. Гарри нахмурился и положил руку на её лоб, чтобы оценить температуру. Она чувствовала себя нормально, но не вела себя так. — Ты уверена? — Да, — она снова кивнула, возвращая нормальный голос. — Я в порядке. Прости, ты чего-то хотел? Я делала домашнее задание. — Мне стало интересно, хочешь ли ты навестить Пушка на выходных. Гермиона взглянула через плечо и увидела тень Драко между книжными полками. — Конечно… Эм… Когда? — В эти… выходные, — медленно повторил Гарри. — Ты уверена, что всё хорошо? — Да-да. Просто Пивз застал меня врасплох, вот и всё. — Снова его приколы? — Нет, — Гермиона покачала головой. — Он просто наорал мне на ухо и улетел. — Это похоже на Пивза, — усмехнулся Поттер. — Ладно, наслаждайся учёбой в первый день, Миона, — он подарил ей крепкое объятие перед тем, как покинуть библиотеку. Гермиона вжалась в стул и попыталась отдышаться. Эта ситуация была очень пугающей. Даже страшнее, чем встретиться с Волдемортом. Когда ей почти удалось вернуть нормальное дыхание, Драко подкрался к ней сзади и закричал ей на ухо: — ПИВЗ! — ГОСПОДИ! — Гермиона подпрыгнула и по инерции ударила Малфоя книгой, который от смеха чуть по полу не катался. Он смахнул слезинки, и всё, что смогла сделать Гермиона, — это буравить его раздражённо-гневным взглядом. — Ты болван, Малфой. — Твоё выражение лица было бесценным, — хихикал блондин. — Понимаешь, я обернул твою ложь в правду. Пивз, — он использовал пальцевые кавычки, чтобы выделить имя полтергейста, — напугал тебя. — Я точно тебя прокляну, — пробормотала девушка. — Я кину в тебя Петрификус перед тем, как добить тебя Риктусемпрой. — Стра-а-а-ашно. Непосредственно игнорируя его, она обернулась к объекту исследования — к книге, пытаясь найти альтернативный способ общения. Драко стоял и наблюдал за ней; было видно, что она изо всех сил пыталась игнорировать его. — Знаешь, мне бы понравилось ожерелье. — Буду помнить об этом. А сейчас не мог бы ты перестать разговаривать со мной? Я пытаюсь найти способ разговаривать с тобой без сов. — Ты хочешь, чтобы я перестал разговаривать с тобой, чтобы ты смогла выяснить, как разговаривать со мной? — он поднял бровь. — Да. — Только ты могла такое сказать, Грейнджер. — Да-да, — она отмахнулась. — Только я. А теперь можешь уходить. — Грейнджер, уже почти погасили свет, — он закатил глаза. — Пойдём. — Хочешь проводить меня к башне? — Гермиона взглянула ему в глаза, поднимая обе брови, когда он кивнул. — Серьёзно? — Да, серьёзно. Пойдём, — он взмахнул палочкой, и все книги аккуратно сложились. — Ты уже посмотрела эти книги? — Я не загнула страницы, на которых остановилась! — Я сделал это, ботаник, — фыркнул Драко. — Не волнуйся, можешь вернуться в гостиную и продолжить чтение в тишине, но я хочу убедиться, что ты доберёшься туда целой и невредимой. Никогда не угадаешь, когда появится Пивз и громко заорёт тебе в ухо. Гермиона метнула в него убийственный взгляд. — Ты более опасен для моего здравомыслия, чем Пивз. — Сочту за комплимент. Всё, пойдём. — Мановением палочки все книги полетели к нему. Он схватил стопку и начал вытаскивать Гермиону из библиотеки. Она не знала, что и сказать: Драко Малфой нёс её книги. Их прогулка был милой и тихой. Они время от времени комментировали замок, но потом какое-то время шли в тишине. Проходя коридор, ведущий к портрету Полной Дамы, Драко остановил их обоих. — Если эта свинья увидит меня, то заорёт. — Она так и сделает, — Гермиона рассмеялась. — Спасибо за то, что проводил меня, — Драко кивнул и вернул ей стопку книг. Убедившись, что Гермиона взяла все книги, он быстро склонился и поцеловал её в щечку. — В любое время, — прошептал он, прежде, чем уйти. — Гермиона.